Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux pôles d'innovation en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun voor innovatieclusters in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux pôles d'innovation en Flandre Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | VLAAMSE OVERHEID 4 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun voor innovatieclusters in Vlaanderen De Vlaamse Regering, Gelet op de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 |
interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 réglant la | verklaard; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 |
gestion et le fonctionnement du Fonds pour la politique | houdende het beheer en de werking van het Fonds voor Flankerend |
d'accompagnement économique et d'innovation et le fonctionnement du | Economisch en Innovatiebeleid en de werking van het beslissingscomité |
comité de décision auprès dudit fonds ; | bij dat fonds; |
Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2002, l'article 41ter, § 2, inséré par le | begeleiding van de begroting 2002, artikel 41ter, § 2, ingevoegd bij |
décret du 20 novembre 2015 ; | het decreet van 20/11/2015; |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 28 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
octobre 2015; | begroting, gegeven op 28/10/2015; |
Vu l'avis du Conseil flamand pour la Science et l'Innovation, rendu le | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschap en Innovatie, |
19 novembre 2015 ; | gegeven op 19/11/2015; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'IWT, rendu le 19 novembre | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van IWT, gegeven op |
2015 ; | 19/11/2015. |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 30 | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
novembre 2015 ; | gegeven op 30/11/2015; |
Vu l'avis 58.828/1 du Conseil d'Etat, rendu le 18 février 2016, en | Gelet op advies 58.828/1 van de Raad van State, gegeven op 18 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, visée à | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, vermeld in |
l'article 7 du décret du 20 novembre 2015 portant diverses mesures en | artikel 7 van het decreet van 20/11/2015 houdende diverse maatregelen |
matière de restructuration du domaine politique de l'Economie, des | inzake de herstructurering van het beleidsdomein Economie, Wetenschap |
Sciences et de l'Innovation (Agentschap Innoveren en Ondernemen) ; | en Innovatie; |
2° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) no | 2° algemene groepsvrijstellingsverordening : de verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application | |
des articles 107 et 108 du traité, ainsi que ses modifications | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard en de latere | |
ultérieures ; | wijzigingen ervan; |
3° comité de décision : le comité de décision auprès du Fonds pour la | 3° beslissingscomité : het beslissingscomité bij het Fonds voor |
politique d'accompagnement économique et d'innovation, visé à | flankerend economisch en innovatiebeleid, vermeld in artikel 41ter, § |
l'article 41ter, § 1er, du décret du 21 décembre 2001 contenant | 1, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot |
diverses mesures d'accompagnement du budget 2002 ; | begeleiding van de begroting 2002; |
4° organisme de pôle : un organisme mandaté par les membres du pôle | 4° clusterorganisatie : een door de clusterleden van de |
innovatiecluster gemandateerde organisatie die optreedt als | |
d'innovation qui agit en facilitateur et en représentant des membres | facilitator en vertegenwoordiger van de clusterleden; |
du pôle ; 5° décret : le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | 5° decreet : het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2002 ; | begeleiding van de begroting 2002; |
6° pôle d'innovation : une structure ou un groupement organisé de membres du pôle, qui se compose de parties indépendantes telles que les jeunes entreprises innovantes, les petites, moyennes et grandes entreprises, les organismes de recherche et de diffusion, les organisations à but non lucratif et autres joueurs économiques similaires, qui visent à encourager les activités innovantes en partageant des facilités et en stimulant l'échange d'informations et d'expertise, et en contribuant effectivement au transfert de technologies, au réseautage, à la diffusion d'information et à la coopération entre les entreprises et autres organisations au sein du pôle ; | 6° innovatiecluster : een structuur of georganiseerde groepering van clusterleden die bestaan uit onafhankelijke partijen zoals innovatieve starters, kleine, middelgrote en grote ondernemingen, organisaties voor onderzoek en verspreiding, niet-commerciële organisaties en andere verwante economische spelers die tot doel hebben innovatieve activiteiten te stimuleren door faciliteiten te delen en de uitwisseling van kennis en deskundigheid te bevorderen, en door daadwerkelijk bij te dragen aan technologieoverdracht, netwerking, informatieverspreiding en samenwerking tussen de ondernemingen en andere organisaties in de cluster; |
7° réseaux d'entreprises innovantes : des pôles d'innovation répondant | 7° innovatieve bedrijfsnetwerken : innovatieclusters die voldoen aan |
aux conditions suivantes : initiatives ascendantes à petite échelle | de volgende voorwaarden : kleinschaligere bottom-up initiatieven die |
visant à créer une dynamique au sein d'un groupe d'entreprises, et ce dans un délai plus court sans perdre de vue le long terme. Ces pôles d'innovation sont censés mettre en oeuvre, grâce à une coopération étroite entre les entreprises, un plan d'action concret dans le délai prévu, avec une valeur ajoutée économique démontrable pour les entreprises participantes. S'inscrivent également dans ce type de pôle les initiatives conjointes dans des domaines émergents. 8° Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'économie et le Ministre flamand, compétent pour la politique d'innovation technologique ; | tot doel hebben een dynamiek op gang te brengen binnen een groep ondernemingen en dit binnen een korter tijdsbestek zonder hierbij de lange termijn uit het oog te verliezen. Van dit type innovatieclusters wordt verwacht dat ze via een intense samenwerking tussen de ondernemingen een concreet actieplan uitvoeren binnen het vastgelegde tijdsbestek, met een aantoonbare economische meerwaarde voor de participerende ondernemingen. Ook gezamenlijke initiatieven in opkomende domeinen passen binnen dit clustertype. 8° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid; |
9° entreprise : toute entité, quelle que soit sa forme juridique, | 9° onderneming : iedere entiteit, ongeacht haar rechtsvorm, die een |
exerçant une activité économique ; | economische activiteit uitoefent; |
10° pôles de pointe : des pôles d'innovation répondant aux conditions | 10° speerpuntclusters : innovatieclusters die voldoen aan de volgende |
suivantes : des pôles d'innovation à grande échelle et ambitieux ayant | voorwaarden : grootschalige en ambitieuze innovatieclusters met een |
une vision à long terme, qui s'inscrivent dans des 'domaines | LT-visie die aansluiting vinden bij `voor Vlaanderen strategische |
stratégiques pour la Flandre', qui jouent un rôle de premier plan sur | domeinen', op internationaal vlak een toonaangevende rol spelen, |
la scène internationale, qui coopèrent dans une triple hélice et avec | samenwerken in een triple helix en alle andere actoren, duidelijk |
tous les autres acteurs, qui sont clairement impliqués dans l'agenda | |
stratégique de recherches des groupes de recherche pertinents dans les | betrokken zijn bij de strategische onderzoeksagenda van relevante |
institutions et centres de connaissance, qui jouent un rôle essentiel | onderzoeksgroepen in kennisinstellingen en kenniscentra, een centrale |
dans le système d'innovation et qui réalisent un effet de levier dans | rol in het innovatiesysteem vervullen en een hefboom naar Europese |
l'obtention de moyens européens ; | middelen realiseren; |
11° aide : l'aide visée à l'article 41ter, § 2, du décret ; | 11° steun : steun zoals vermeld in artikel 41ter, § 2, van het |
12° intensité de l'aide : le montant de l'aide exprimé en taux brut | decreet; 12° steunintensiteit : het steunbedrag, uitgedrukt als een |
des investissements ou des coûts admissibles du projet, avant la | brutopercentage van de in aanmerking komende kosten of investeringen |
déduction des impôts ou autres prélèvements. | van het project, voor de aftrek van de belastingen of andere heffingen. |
CHAPITRE 2. - Champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires et sur la base des |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten en op basis van de |
dispositions, mentionnées dans le présent arrêté, le comité de | bepalingen, vermeld in dit besluit, verleent het beslissingscomité |
décision octroie une aide aux pôles d'innovation. | steun voor innovatieclusters. |
L'aide aux pôles d'innovation, visée à l'alinéa 1er, vise à : | De ondersteuning van de innovatieclusters, vermeld in het eerste lid, |
1° libérer le potentiel économique inexploité et renforcer la | heeft als doel : 1° onbenut economisch potentieel te ontsluiten en |
compétitivité des entreprises flamandes par le biais d'une | competitiviteitsverhoging bij Vlaamse ondernemingen te realiseren via |
collaboration active et durable entre les acteurs ; | een actieve en duurzame samenwerking tussen actoren; |
2° contribuer à relever les défis de société présentant une valeur | 2° bij te dragen aan de oplossing van maatschappelijke uitdagingen met |
ajoutée économique directe aux entreprises flamandes. | een directe economische meerwaarde voor Vlaamse ondernemingen. |
Art. 3.L'aide aux pôles d'innovation est accordée à un organisme de |
Art. 3.De steun aan innovatieclusters wordt toegekend aan een voor de |
pôle agissant au nom du pôle d'innovation. Deux types de pôles | innovatiecluster optredende clusterorganisatie. Twee types van |
d'innovation peuvent bénéficier d'une aide : le pôle de pointe et le | innovatieclusters komen voor steun in aanmerking : de speerpuntcluster |
réseau d'entreprises innovantes. | en het innovatieve bedrijfsnetwerk. |
CHAPITRE 3. - Recevabilité | HOOFDSTUK 3. - Ontvankelijkheidsvoorwaarden |
Art. 4.Aucune aide n'est octroyée aux organismes de pôle qui ne |
Art. 4.Er wordt geen steun verleend aan clusterorganisaties die niet |
respectent pas la réglementation qui est d'application en Région | voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse |
flamande. | Gewest. |
Le comité de décision peut déclarer irrecevable une demande d'aide sur | Het beslissingscomité kan een steunaanvraag onontvankelijk verklaren |
la base de l'un des éléments suivants : | op basis van een van de volgende elementen : |
1° le demandeur d'aide ou les partenaires éventuels ont une capacité | 1° de steunaanvrager of eventuele partners hebben onvoldoende |
financière insuffisante pour exécuter ou mener à bien le projet ; | financiële draagkracht om het project uit te voeren of te doen slagen; |
2° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ne répondent pas | 2° de steunaanvrager of partners bij het project voldoen niet aan de |
aux autres obligations ou aux exigences en matière d'autorisation de | overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; |
la part de l'autorité ; 3° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet on fait preuve | 3° de steunaanvrager of partners bij het project hebben blijk gegeven |
d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, | van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder |
notamment en matière d'information, d'obligations financières et de | meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële |
fond, ou de compte rendu ; | verplichtingen of verslaggeving; |
4° l'autorisation expresse de l'autorité compétente pour une demande | 4° de uitdrukkelijke toestemming van de bevoegde overheid voor een |
d'aide qui a trait à des affaires militaires, ou qui vise ou peut | steunvraag met militaire affiniteit of dat projectresultaten beoogt of |
viser des résultats de projet à des fins militaires, fait défaut. | kan beogen voor militaire doeleinden, ontbreekt. |
A la date d'introduction de la demande d'aide, l'organisme de pôle ne | De clusterorganisatie mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
peut pas avoir d'arriérés auprès de l'Office national de Sécurité | geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut pas être une entreprise en difficultés telle que | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
visée à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par | artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en |
catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit | geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
européen ou national visant le recouvrement d'une aide octroyée. | waarbij toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Art. 5.Le projet démarre au plus tôt le premier jour civil suivant le |
Art. 5.De startdatum van het project is ten vroegste de eerste |
mois suivant le mois de réception de la demande d'aide. | kalenderdag van de maand volgend op de maand van ontvangst van de |
steunaanvraag. | |
Art. 6.Pour introduire une demande d'aide recevable pour un pôle |
Art. 6.Om een ontvankelijke steunaanvraag voor een innovatiecluster |
d'innovation, les suivantes conditions de recevabilité doivent être | in te dienen, moeten de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden vervuld |
remplies : | zijn : |
1° l'organisme de pôle dispose d'un mandat d'un nombre représentatif | 1° de clusterorganisatie beschikt over een mandaat van een |
d'entreprises pour agir au nom du pôle d'innovation. Le comité de | representatief aantal ondernemingen om op te treden voor de |
décision détermine les critères auquel doit répondre le mandat donné | innovatiecluster. Het beslissingscomité bepaalt de nadere criteria van |
par les entreprises à l'organisme de pôle, avec une attention | het door de ondernemingen gegeven mandaat aan de clusterorganisatie, |
particulière au type d'entreprises ; | met specifieke aandacht voor het type ondernemingen; |
2° la demande d'aide contient une proposition de budget du projet, un | 2° de steunaanvraag bevat een voorstel van projectbegroting, een |
plan de financement, un plan d'action ou un programme de | financieel plan, een actieplan of een competitiviteitsprogramma, een |
compétitivité, une justification de l'additionnalité de l'aide et un | verantwoording van de additionaliteit van de steun en een werkplan met |
plan de travail avec éléments livrables. | leverbaarheden. |
Le comité de décision peut déterminer des conditions de recevabilité supplémentaires. | Het beslissingscomité kan nadere ontvankelijksheidvoorwaarden bepalen. |
CHAPITRE 4. - Dispositions procédurales | HOOFDSTUK 4. - Procedurele bepalingen |
Art. 7.La demande d'aide pour un cluster d'innovation est introduite |
Art. 7.Een steunaanvraag voor een innovatieclusters wordt ingediend |
par et accordée à un organisme de pôle. Le comité de décision | door en toegekend aan een clusterorganisatie. Het beslissingscomité |
détermine les critères formels auxquels l'organisme de pôle doit | bepaalt de nadere formele criteria waaraan de clusterorganisatie als |
répondre en tant que bénéficiaire de l'aide. | begunstigde van de steun moet voldoen. |
Art. 8.Les demandes d'aide pour les réseaux d'entreprises innovantes |
Art. 8.De aanvragen van steun voor innovatieve bedrijfsnetwerken |
sont introduites dans le cadre d'un appel lancé par le comité de | worden ingediend in het kader van een door het beslissingscomité |
décision et dans les limites des crédits budgétaires. L'appel | uitgeschreven oproep en binnen de perken van de begrotingskredieten. |
mentionne les procédures et les délais relatifs à l'introduction, au | De oproep omvat de procedures en de termijnen voor de oproep tot |
traitement et au suivi des demandes, y compris l'apport éventuel | indiening, behandeling en opvolging van de aanvragen, met inbegrip van |
d'experts externes lors de la sélection des projets. | de mogelijke inzet van externe deskundigen bij de projectselectie. |
Art. 9.En ce qui concerne les appels des réseaux d'entreprises |
Art. 9.Het beslissingscomité kan voor de oproepen van de innovatieve |
innovantes, le comité de décision peut décider d'effectuer une | bedrijfsnetwerken beslissen een preselectie door te voeren van de |
présélection des demandes d'aides sur la base du critère suivant : la | steunaanvragen op basis van het criterium : het projectvoorstel |
proposition de projet répond aux objectifs, visés à l'article 2 du | beantwoordt aan de in artikel 2 bedoelde doelstellingen van het |
présent arrêté. | besluit. |
Le comité de décision fixe les sous-critères spécifiques et les | Het beslissingscomité bepaalt de specifieke subcriteria en de |
modalités d'une éventuelle présélection. | modaliteiten van een eventuele preselectie. |
Le comité de décision décidera, sur la base des critères des alinéas 1er | Het beslissingscomité zal, op basis van het criterium in het eerste en |
et 2 et des modalités de l'alinéa 2, quels demandeurs peuvent | tweede lid en de modaliteiten in het tweede lid beslissen welke |
introduire une demande de projet complète dans une deuxième phase. | aanvragers in een tweede fase een volledige projectaanvraag mogen |
Art. 10.Les demandes d'aide pour les pôles de pointe sont déposées |
indienen. Art. 10.De aanvragen van steun voor speerpuntclusters moeten worden |
conformément à la procédure de demande définie par le comité de | ingediend overeenkomstig de door het beslissingscomité vastgelegde |
décision. | aanvraagprocedure. |
Le comité de décision décide, après le dépôt, sur la base des critères | Het beslissingscomité beslist na de indiening op basis van de |
d'évaluation des articles 11 et 12 sur l'aide à un pôle de pointe dans | beoordelingscriteria in art. 11 en art. 12, over de steun aan een |
un domaine stratégique formulé par le demandeur et sur les modalités | speerpuntcluster in een door de aanvrager geformuleerd strategisch |
de négociation du pacte du pôle. Le pacte du pôle reprend les | domein en over de modaliteiten voor onderhandelingen van het |
engagements financiers et non financiers mutuels concernant la mise en | clusterpact. In een clusterpact worden de wederzijdse financiële en |
pratique du programme de compétitivité, tant des entreprises et des | niet-financiële engagementen voor de uitrol van het |
institutions de la connaissance qui sont membres du pôle d'innovation | competitiviteitsprogramma opgenomen van zowel de ondernemingen en |
kennisinstellingen die lid zijn van de innovatiecluster (en | |
(et représentés par l'organisation de pôle) que de l'Autorité | vertegenwoordigd door de clusterorganisatie) als de Vlaamse overheid. |
flamande. Le comité de décision fera appel à des experts extérieurs | Het beslissingscomité zal voor de beoordeling van de aanvraag een |
pour l'évaluation de la demande. | beroep doen op externe deskundigen. |
CHAPITRE 5. - Critères d'évaluation | HOOFDSTUK 5. - Beoordelingscriteria |
Art. 11.Le comité de décision accorde, ou non, une aide à un pôle |
Art. 11.Het beslissingscomité zal zich voor de steun aan |
innovatieclusters baseren op de volgende beoordelingscriteria bij zijn | |
d'innovation sur la base des critères suivants : | beslissing om al dan niet steun te verlenen aan een innovatiecluster : |
1° le potentiel de pôle du projet ; | 1° het clusterpotentieel van het project : |
a) l'amélioration envisagée de la compétitivité ; | a) de beoogde competitiviteitsverbetering; |
b) la nécessité et l'additionnalité du fonctionnement du pôle ; | b) de noodzaak en additionaliteit van de clusterwerking; |
c) le soutien à l'initiative, notamment de la part des PME ; | c) de gedragenheid van het initiatief; met aandacht voor de |
betrokkenheid van kmo's | |
2° la qualité du projet : | 2° de kwaliteit van het project : |
a) l'organisation et le fonctionnement du pôle d'innovation ; | a) de organisatie en werking van de innovatiecluster; |
b) la qualité de l'approche, dans le respect de l'ensemble du réseau | b) de kwaliteit van de aanpak, met in achtname van het volledige |
de valeur et avec une attention suffisante aux activités proches du | waardenetwerk en voldoende aandacht voor activiteiten dicht bij de |
marché. | markt. |
Outre les critères exposés à l'alinéa 1er, le comité de décision peut | Naast de beoordeling op basis van de criteria, vermeld in het eerste |
également accorder une aide aux pôles d'innovation sur la base des | lid, kan het beslissingscomité zijn beslissing tot verlening van steun |
innovatieclusters bovendien nemen op basis van de volgende | |
considérations suivantes : | overwegingen : |
1° la complémentarité mutuelle des projets ; | 1° de complementariteit van de projecten onderling; |
2° la répartition des projets sur les secteurs et les technologies. | 2° de spreiding van de projecten over sector- of technologiedomeinen. |
Het beslissingscomité kan zijn steunverlening aan innovatieclusters | |
Le comité de décision peut limiter son aide à une partie du projet et | beperken tot een deel van het project en kan de steun afhankelijk |
le subordonner au respect de certaines conditions spécifiques. | maken van de naleving van specifieke voorwaarden. |
Le comité de décision définit les sous-critères spécifiques des | Het beslissingscomité bepaalt de specifieke subcriteria van de |
critères d'évaluation. | beoordelingscriteria. |
Art. 12.Outre les critères indiqués dans l'article 11, le comité de |
Art. 12.Het beslissingscomité zal zich bij zijn beslissing om al dan |
décision se basera sur les critères supplémentaires suivants pour | niet steun te verlenen aan een speerpuntcluster, naast de criteria |
accorder, ou non, une aide à un pôle de pointe : | vermeld in art.11 baseren op de volgende aanvullende beoordelingscriteria : |
1° le soutien économique en Flandre ; | 1° economisch draagvlak in Vlaanderen; |
2° le potentiel économique pour la Flandre ; | 2° economisch potentieel voor Vlaanderen; |
3° les compétences technologiques existantes en Flandre ; | 3° aanwezige technologische competentie in Vlaanderen; |
4° les compétences scientifiques existantes en Flandre ; | 4° aanwezige wetenschappelijke competentie in Vlaanderen; |
5° la participation des acteurs critiques pertinents ; | 5° de betrokkenheid van de relevante kritische actoren; |
6° l'absence d'autres initiatives remplissant déjà une fonction | 6° het ontbreken van een ander initiatief dat een vergelijkbare rol al |
similaire ; | vervult. |
7° les initiateurs confient à l'organisme de pôle un mandat puissant | 7° de clusterorganisatie krijgt een sterk mandaat van de |
initiatiefnemers om programma's en activiteiten langsheen het | |
de définir, d'organiser et de suivre des programmes et activités dans | innovatiespectrum te definiëren, te organiseren en op te volgen, en de |
tous les secteurs d'innovation, et assurent qu'il puisse se doter de | initiatiefnemers verzekeren dat de clusterorganisatie daartoe over de |
l'expérience, de l'expertise et des compétences nécessaires à cet | nodige ervaring, expertise en competenties kan beschikken; |
effet ; 8° les initiateurs prévoient une envergure suffisamment importante | 8° De initiatiefnemers voorzien een voldoende omvang om gedurende |
pour garantir la continuité à long terme du fonctionnement ; | langere termijn continuïteit in de werking te kunnen waarborgen; |
Le comité de décision définit les sous-critères spécifiques des | Het beslissingscomité bepaalt de specifieke subcriteria van de |
critères d'évaluation. | beoordelingscriteria. |
CHAPITRE 6. - Intensité d'aide | HOOFDSTUK 6. - Steunintensiteit |
Art. 13.L'aide aux pôles d'innovation peut viser tant le |
|
fonctionnement que l'investissement, conformément à l'article 27 du | Art. 13.De steun aan innovatieclusters kan conform artikel 27 van de |
règlement général d'exemption par catégorie, et est octroyée sous la | algemene groepsvrijstellingsverordening bestaan uit zowel |
forme d'une subvention. Cette subvention est calculée comme un | exploitatiesteun als investeringssteun en wordt toegekend in de vorm |
pourcentage des frais éligibles, visés à l'article 16. | van een subsidie. De subsidie wordt berekend als een percentage van de |
Sans préjudice des dispositions en matière de cumul énoncées à | in aanmerking komende kosten, vermeld in artikel 16. |
l'article 8 du règlement général d'exemption par catégorie, le | Met behoud van de bepalingen over cumulering, vermeld in artikel 8 van |
de algemene groepsvrijstellingsverordening, bedraagt het maximale | |
pourcentage d'aide est limité à 50%. | steunpercentage 50%. |
La partie non subventionnée ou le cofinancement doivent être financés | Het niet-gesteunde gedeelte of de cofinanciering moet gefinancierd |
par des contributions directes d'entreprises. Les types suivants de | worden door directe bijdragen van ondernemingen. Volgende types van |
contributions directes entrent en ligne de compte pour le cofinancement : | directe bijdragen komen in aanmerking voor de cofinanciering : |
1° les cotisations des entreprises membres du pôle d'innovation ; | 1° lidgelden van ondernemingen die lid zijn van de innovatiecluster; |
2° les revenus en propre des activités du pôle d'innovation ; | 2° projecteigen inkomsten uit de activiteiten van de innovatiecluster; |
3° le coût des biens et services fournis au pôle d'innovation par les | 3° de kostprijs voor goederen en diensten die door ondernemingen aan |
entreprises. | de innovatiecluster worden geleverd. |
Le comité de décision arrêté les modalités et les proportions | Het beslissingscomité bepaalt de nadere modaliteiten en de toegelaten |
maximales admises des types de cofinancement éligibles. | maximale verhoudingen van de in aanmerking komende co-financieringstypes. |
Art. 14.L'aide peut être octroyée pour une période maximale de dix |
Art. 14.De periode waarvoor steun wordt toegekend, kan conform |
ans, conformément à l'article 27, alinéa 7, du règlement général | artikel 27, lid 7, van de algemene groepsvrijstellingsverordening |
d'exemption par catégorie. | maximaal tien jaar bedragen. |
Art. 15.Sans préjudice de l'application des seuils d'aide, visés à |
Art. 15.Met behoud van de toepassing op het steunplafond, vermeld in |
l'article 4 du règlement général d'exemption par catégorie, et des | artikel 4 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en de |
dispositions en matière de cumul, l'aide est limitée conformément à | bepalingen over cumulering, is de steun maximale steun beperkt conform |
l'article 8 dudit règlement. | artikel 8 van de voormelde verordening. |
Le comité de décision peut préciser, dans le cadre des dispositions | Het beslissingscomité kan in het kader van de bepalingen vermeld in |
énoncées dans l'alinéa 1er, des modalités de l'aide supplémentaires, | het eerste lid nadere criteria bepalen voor de steunmodaliteiten die |
par exemple en matière des montants d'aide à octroyer, la durée | onder meer betrekking hebben op de te hanteren steunbedragen, de |
maximale des aides ou l'octroi d'aides à l'investissement. | maximale looptijd van de steun, het al dan niet gebruik van |
investeringssteun. | |
Art. 16.Les conditions suivantes s'appliquent aux coûts admissibles : |
Art. 16.De kosten komen in aanmerking onder de volgende voorwaarden : |
1° il s'agit de coûts et investissements de projet tels que visés à | 1° het gaat om projectkosten en -investeringen als vermeld in artikel |
l'article 27, alinéas 5 et 8 du règlement général d'exemption par | 27, lid 5 en 8, van de algemene groepsvrijstellingsverordening; |
catégorie ; 2° les coûts sont clairement et exclusivement liés à des activités | 2° de kosten zijn duidelijk en strikt gelinkt aan aanvaardbare |
admissibles telles que visées à l'article 27, alinéas 5 et 8 du | activiteiten als vermeld in artikel 27, lid 5 en 8, van de algemene |
règlement général d'exemption par catégorie ; | groepsvrijstellingsverordening; |
3° Les coûts sont nécessaires et peuvent être directement imputés au | 3° de kosten zijn noodzakelijk en kunnen rechtstreeks aan het project |
projet. Lorsque les coûts découlent également d'autres activités, ils | toegerekend worden. Als de kosten ook uit andere activiteiten |
sont ventilés au prorata sur le projet bénéficiaire de l'aide et les | voortvloeien, worden ze pro rata omgeslagen over het gesteunde project |
autres activités. | en de andere activiteiten. |
Compte tenu de l'alinéa 1er, les coûts de projet admissibles sont | Rekening houdend met het eerste lid zijn de aanvaardbare projectkosten |
directement et exclusivement liés au projet. Les catégories de coûts | die welke direct en uitsluitend aan het project zijn te relateren. |
suivantes peuvent entrer en ligne de compte : | Volgende kostencategorieën kunnen in aanmerking komen : |
1° frais de personnel ; | 1° personeelskosten; |
2° autres frais directs et indirects ; | 2° directe en indirecte overige kosten |
3° importants coûts de sous-traitance ; | 3° kosten voor grote onderaannemingen |
4° coûts d'investissement. | 4° investeringskosten. |
Pour les aides au fonctionnement, les coûts du projet sont | |
essentiellement constitués de frais de personnel, de coûts directs et | Voor de exploitatiesteun zullen de projectkosten hoofdzakelijk bestaan |
d'autres coûts. Pour les aides à l'investissement, les coûts | uit personeelskosten en directe en overige kosten. Bij de |
admissibles sont limités aux coûts d'investissement, à savoir les | investeringssteun zijn de in aanmerking komende kosten beperkt tot de |
coûts des investissements dans des actifs corporels et incorporels. | investeringskosten namelijk de kosten van investeringen in materiële |
en immateriële activa. | |
Le comité de décision prévoit les modalités précises des coûts et | Het beslissingscomité bepaalt de nadere modaliteiten van de in |
investissements de projet admissibles. | aanmerking komende projectkosten en -investeringen. |
CHAPITRE 7. - Affectation des aides et contrôle | HOOFDSTUK 7. - Aanwending van de steun en toezicht |
Art. 17.Les conditions et dispositions relatives à l'aide, telles que |
Art. 17.De voorwaarden en bepalingen die het beslissingscomité heeft |
fixées par le comité de décision, sont précisées dans un accord que | vastgelegd voor de steun worden opgenomen in een overeenkomst die het |
celui-ci conclut avec l'organisme de pôle bénéficiaire. | beslissingscomité sluit met de begunstigde clusterorganisatie. |
Art. 18.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat est chargée |
Art. 18.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen wordt belast met het |
du contrôle de l'affectation par les bénéficiaires des aides octroyées | toezicht op de aanwending door de begunstigden van de steun die bij de |
en vertu du présent arrêté, et de la coordination générale des actions | toepassing van dit besluit wordt toegekend en met de algemene |
des bénéficiaires. | coördinatie van de acties van de begunstigden. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat assurera le suivi, | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen zal instaan voor de |
quant au fond, de l'aide aux pôles d'innovation, notamment par le | inhoudelijke voortgangscontrole van de steun aan innovatieclusters, |
biais d'un compte rendu par les bénéficiaires sur une série | onder meer door de begunstigden te laten rapporteren over een reeks |
d'indicateurs. | indicatoren. |
Art. 19.Le bénéficiaire de l'aide fournit à l'Agence de l'Innovation |
Art. 19.De begunstigde van de steun levert schriftelijk verslag aan |
et de l'Entrepreneuriat un rapport écrit, établi conformément aux | het Agentschap Innoveren en Ondernemen betreffende de vordering van |
modèles de rapport en vigueur, concernant l'avancement du projet et de | het project en de aanwending van de steun telkens als het Agentschap |
l'affectation de l'aide chaque fois que l'Agence le demande. A l'issue | Innoveren en Ondernemen daarom verzoekt, conform algemene geldende |
du projet il soumet un rapport final sur le déroulement et les | rapporteringsmodellen. Hij brengt na afloop van het project een |
résultats du projet, et prête son concours aux évaluations. | eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project en |
verleent zijn medewerking aan evaluaties ervan. | |
Art. 20.L'affectation de l'aide aux pôles de pointe fera l'objet |
Art. 20.De aanwending van de steun van de speerpuntclusters wordt |
d'une évaluation à mi-parcours. Sur la base de cette évaluation à | onderworpen aan een tussentijdse evaluatie. Op basis van die |
mi-parcours le comité de décision peut revoir l'aide au pôle de pointe | tussentijdse evaluatie kan het beslissingscomité de steun voor een |
ou accorder une nouvelle aide pour la prochaine période de mise en | speerpuntcluster herzien respectievelijk nieuwe steun verlenen voor |
oeuvre tout en respectant la durée maximale de dix ans prévue à | een volgende periode van uitvoering zonder evenwel de maximale termijn |
l'article 27, alinéa 7, du règlement général d'exemption par | van tien jaar, vermeld in artikel 27, lid 7, van de algemene |
catégorie. | groepsvrijstellingsverordening, te overschrijden. |
Le comité de décision détermine les modalités (fréquence, critères et | Het beslissingscomité bepaalt de nadere modaliteiten (de frequentie, |
impact) de l'évaluation à mi-parcours. | criteria en de gevolgen) van de tussentijdse evaluatie. |
Art. 21.Le bénéficiaire de l'aide doit immédiatement informer le |
Art. 21.De begunstigde van de steun dient het beslissingscomité |
comité de décision par écrit de tout événement ou circonstance qui a | onmiddellijk schriftelijk op de hoogte te brengen van enige |
ou qui est susceptible d'avoir une incidence sur la continuité et la | gebeurtenis of omstandigheid welke een impact heeft of kan hebben op |
bonne mise en oeuvre du projet soutenu. | de ononderbroken en zorgvuldige uitvoering van het gesteund project. |
CHAPITRE 8. - Paiement de la subvention | HOOFDSTUK 8 - Uitbetaling van de steun |
Art. 22.L'aide au fonctionnement est versée en deux tranches par an. |
Art. 22.Voor de exploitatiesteun gebeurt de uitbetaling van de steun |
Ces deux tranches sont versées à la demande du bénéficiaire et après | in twee schijven per jaar. Beide schijven worden uitbetaald na verzoek |
accomplissement des conditions préalables prévues au contrat d'aide et | van de begunstigde en na vervulling van de noodzakelijke voorwaarden |
au prorata du cofinancement effectivement apporté. La première tranche | zoals voorzien in de steunovereenkomst en pro rata de effectief |
s'élève à un maximum de 80 % de l'aide annuelle et la seconde tranche | ingebrachte cofinanciering. De eerste schijf bedraagt maximum 80% van |
concerne le solde de l'aide annuelle. | het jaarlijkse steunbedrag en de tweede schijf heeft betrekking op het |
saldo van het jaarlijkse steunbedrag. | |
Art. 23.Voor de investeringssteun zijn twee voorschotten mogelijk van |
|
Art. 23.Pour les aides à l'investissement deux acomptes de 30 % |
telkens 30 % van het toegekende subsidiebedrag. Het eerste voorschot |
chacun du montant de la subvention octroyée peuvent être versés. Le | kan worden aangevraagd onmiddellijk na de toekenning van de steun en |
premier acompte peut être demandé immédiatement après l'octroi de la | uiterlijk in het jaar dat volgt op het jaar van de toekenning. Het |
subvention et au plus tard dans l'année qui suit l'année d'octroi. Le | tweede voorschot kan worden aangevraagd zodra aangetoond kan worden |
deuxième acompte peut être demandé dès qu'il peut être démontré que 80 | dat 80 % van het eerste voorschot is besteed. Het saldo wordt |
% du premier acompte a été utilisé. Le paiement du solde est demandé | aangevraagd uiterlijk een jaar na de beëindiging van de werken voor de |
au plus tard un an après la fin des travaux pour les coûts | |
d'investissement. | investeringskosten. |
Art. 24.A l'issue du projet la dernière tranche de paiement est |
Art. 24.Bij afloop van het project wordt, zowel voor de |
calculée, tant pour les aides au fonctionnement que les aides à | exploitatiesteun als voor de investeringssteun, bij de laatste |
l'investissement, sur la base des dépenses réelles et prouvées et au | betalingsschijf het saldo berekend op basis van de reële en bewezen |
prorata de l'apport effectif de cofinancements. Le solde ne peut pas | uitgaven en pro rata de effectief ingebrachte cofinanciering. Het |
donner lieu à un dépassement de la subvention maximale accordée. | saldo kan geen aanleiding geven tot een overschrijding van de toegekende maximale subsidie. |
Le comité de décision prévoit les modalités précises des paiements. | Het beslissingscomité bepaalt de nadere modaliteiten van de betalingen. |
CHAPITRE 9. - Sanctions et recouvrement | HOOFDSTUK 9 - Sancties en terugvorderingen |
Art. 25.En cas de non-respect des conditions définies dans le présent |
Art. 25.Ingeval van niet-naleving van de voorwaarden bepaald in dit |
arrêté, le décret, la décision d'octroi d'aide ou le contrat d'aide, | besluit, het decreet, de steunbeslissing of de steunovereenkomst kan |
le comité de décision peut prendre les mesures suivantes : | het beslissingscomité volgende maatregelen treffen : |
1° mettre en demeure le demandeur ; | 1° de steunaanvrager in gebreke stellen; |
2° suspendre le versement des aides en faveur de tous les projets pour | 2° de uitbetaling van de steun opschorten voor alle projecten waarvoor |
lesquels le comité de décision a octroyé une aide ; | steun is toegekend door het beslissingscomité; |
3° ne pas payer l'aide ; | 3° de steun niet uitbetalen; |
4° revoir l'aide ; | 4° de steun herzien; |
5° imposer des conditions supplémentaires. | 5° bijkomende voorwaarden opleggen. |
Art. 26.Le comité de décision ordonne le remboursement de l'aide dans |
Art. 26.Het beslissingscomité vordert de steun terug binnen tien jaar |
les dix ans de la réception de la demande d'aide, sans préjudice de | na ontvangst van de steunaanvraag, met behoud van toepassing van de |
l'application des dispositions de la loi du 6 mai 2003 fixant les | bepalingen in de wet van 6 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, du décret du 8 | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, het decreet van |
juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de | 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de |
subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la | toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de |
Cour des Comptes et de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal | controle door het Rekenhof en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van |
du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de | het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te |
subventions, indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en | doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, |
tout ou en partie, à charge de l'Etat, dans les cas suivants : | die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, in geval van : |
1° le non-respect des conditions prévues dans le décret, le présent | 1° niet-naleving van de voorwaarden bepaald in het decreet, dit |
arrêté, la décision d'octroi d'aide ou le contrat d'aide pendant la | besluit de steunbeslissing of de steunovereenkomst gedurende de duur |
durée du contrat ou pendant une période de cinq ans à compter de la | van de steunovereenkomst of binnen een periode van vijf jaar na de |
terminaison du projet si aucun contrat d'aide n'a été établi ; | beëindiging van het project als er geen steunovereenkomst is |
2° le non-respect des procédures légales d'information et de | opgemaakt; 2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
consultation en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen de vijf jaar na |
terminaison du projet ; | de beëindiging van het project; |
En cas de recouvrement, le taux de référence européen pour la | In geval van terugvordering wordt de Europese referentierentevoet voor |
récupération des aides d'Etat illégales s'applique à compter de la | terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast vanaf |
date d'octroi de l'aide. | het tijdstip van toekenning van de steun. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 27.A l'article 6, § 1er de l'arrête du Gouvernement flamand du |
Art. 27.In artikel 6. § 1. van het Besluit van de Vlaamse Regering |
18 décembre 2016 réglant la gestion et le fonctionnement du Fonds pour | van 18 december 2016 houdende het beheer en de werking van het Fonds |
la politique d'accompagnement économique et d'innovation et le | voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid en de werking van het |
fonctionnement du comité de décision auprès dudit fonds, il est ajouté | beslissingscomité bij dat fonds wordt een punt 6° toegevoegd, dat |
un point 6°, ainsi rédigé : | luidt als volgt : |
« 6° Arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 réglant l'aide aux | 6° Besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 tot regeling van |
pôles d'innovation en Flandre ». | de steun voor innovatieclusters in Vlaanderen. |
Art. 28.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions et |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
le Ministre flamand ayant la politique de l'innovation technologique | minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, zijn, ieder |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 4 mars 2016. | Brussel, 4 maart 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |