Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat d'enseignement fondamental | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 4 MAART 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 déterminant la forme et la | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 betreffende de |
procédure de délivrance du certificat d'enseignement fondamental | regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan |
Le Gouvernement Flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 56 |
notamment les articles 56 et 57; | en artikel 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 déterminant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 |
forme et la procédure de délivrance du certificat d'enseignement | betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van |
fondamental, et l'annexe; | basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan, en op de bijlage; |
Vu l'avis de l'Inspection de l'Enseignement, rendu le 4 octobre 2010; | Gelet op het advies van de onderwijsinspectie, gegeven op 4 oktober 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari 2011; |
Vu l'avis n° 49 201/1 du Conseil d'Etat, rendu le 17 février 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.201/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du | november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het |
certificat d'enseignement fondamental, modifié par les arrêtés du | getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan, |
Gouvernement flamand des 16 juin 2000, 1er juin 2001, 15 juillet 2002, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2000, 1 |
18 juillet 2003, 30 avril 2004, 15 avril 2005, 20 avril 2007, 12 | juni 2001, 15 juli 2002, 18 juli 2003, 30 april 2004, 15 april 2005, |
décembre 2008 et 5 février 2010, les modifications suivantes sont | 20 april 2007, 12 december 2008 en 5 februari 2010 worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « gemeentelijke basisschool, Willem van Haechtlaan 66, | 1° de woorden « gemeentelijke basisschool, Willem van Haechtlaan 66, |
2050 Antwerpen », sont remplacés par les mots « gemeentelijke | te 2050 Antwerpen » worden vervangen door de woorden « gemeentelijke |
basisschool, Onderwijsstraat 19, 2540 Hove »; | basisschool, Onderwijsstraat 19, te 2540 Hove »; |
2° les mots « vrije basisschool, Godfried Bomansstraat 17, 3920 Lommel | 2° de woorden « vrije basisschool, Godfried Bomansstraat 17, te 3920 |
» sont remplacés par les mots « vrije lagere school, Kloosterstraat 6, | Lommel » worden vervangen door de woorden « vrije lagere school, |
3930 Hamont-Achel ». | Kloosterstraat 6, 3930 Hamont-Achel ». |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « le département » |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het |
sont remplacés par les mots « l'Agentschap voor Kwaliteitszorg in | departement » vervangen door de woorden « Het Agentschap voor |
Onderwijs » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement. | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming ». |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 10.L'inspection de l'enseignement est chargé du contrôle du |
« Art.10. De onderwijsinspectie houdt toezicht op het verloop en de |
déroulement et de la correction de l'examen et en rédige un rapport | correctheid van het examen en stelt daarover een rapport op vóór eind |
avant fin juin de l'année scolaire en cours ». | juni van het lopende schooljaar ». |
Art. 4.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 18 juillet 2003, les mots « le département » | van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003, worden de woorden « het |
sont remplacés par les mots « l'Agentschap voor Kwaliteitszorg in | departement » vervangen door de woorden « het Agentschap voor |
Onderwijs en Vorming ». | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par les annexes |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden de bijlagen vervangen door de |
jointes au présent arrêté. | bijlagen, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2011, à |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2011, met |
l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er septembre 2011. | uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 september 2011. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement, la Jeunesse, |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
l'Egalité des Chances et les Affaires bruxelloises dans ses | |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Kansen en Brussel, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mars 2011. | Brussel, 4 maart 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Annexe 1re. Modèle de certificat d'enseignement fondamental | Bijlage 1. Model getuigschrift basisonderwijs |
COMMUNAUTE FLAMANDE - ROYAUME De Belgique | VLAAMSE GEMEENSCHAP - KONINKRIJK BELGIE |
DEPARTEMENT DE L'ENSEIGNEMENT ET DE LA FORMATION | DEPARTEMENT ONDERWIJS EN VORMING |
Certificat d'enseignement fondamental | Getuigschrift van basisonderwijs |
délivré conformément aux articles 53 et 54 du décret relatif à | uitgereikt krachtens de artikelen 53 en 54 van het decreet |
l'enseignement fondamental et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | basisonderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november |
novembre 1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du | 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift |
certificat d'enseignement fondamental. | van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Le (La) soussigné(e) (nom et prénom en majuscules) | Ondergetekende (voornaam en familienaam in blokletters) |
. . . . . | . . . . . |
pour l'autorité scolaire | voor het schoolbestuur |
(nom et adresse en toutes lettres de l'implantation administrative de | (volledige naam en adres van de administratieve vestigingsplaats van |
l'école) | de school) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
financée par la Communauté flamande (1) | gefinancierd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
subventionnée par la Communauté flamande (1) | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
agréée par la Communauté flamande (1) | erkend door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
certifie que (prénom et nom de l'élève en majuscules) | bevestigt hiermee dat (voornaam en familienaam van de leerling in |
blokletters) | |
. . . . . | . . . . . |
né(e) à (lieu de naissance)) . . . . . | geboren te (geboorteplaats) . . . . . |
le (date de naissance, dont le mois est écrit en toutes lettres) . . . | op (geboortedatum, waarvan de maand voluit geschreven) . . . . . |
. . - a suffisamment atteint les objectifs du programme d'études dans | - aan onze lagere school in voldoende mate de doelen van het leerplan |
notre école primaire. (1) | heeft bereikt. (1) |
- a atteint dans notre école primaire les objectifs d'apprentissage | - aan onze lagere school de leerdoelen van een handelingsplan heeft |
d'un plan d'action jugés équivalents par l'inspection de | bereikt die door de onderwijsinspectie als gelijkwaardig worden |
l'enseignement à ceux de l'enseignement primaire ordinaire. (1) | beschouwd met die van het gewoon lager onderwijs.(1) |
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré au dernier jour | Als bewijs wordt hem / haar op de laatste dag van het |
de l'année scolaire...............-................ (deux années | schooljaar............... -............... (twee opeenvolgende |
consécutives de quatre chiffres chacune). | jaartallen van telkens vier cijfers) dit getuigschrift afgegeven. |
Signature du président et des membres du conseil de classe : (2) Pour | Handtekening van de voorzitter en de leden van de klassenraad : (2) |
l'autorité scolaire : | Voor het schoolbestuur : |
Sceau de l'établissement scolaire Signature du/de la titulaire : | Schoolstempel Handtekening van de houd(st)er : |
________ | ________ |
(1) Supprimer la mention inutile. | (1) Schrappen wat niet van toepassing is. |
(2) Au moins la moitié des membres du conseil de classe. | (2) Ten minste de helft van het aantal leden van de klassenraad. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 | van 4 maart 2011 betreffende het besluit van de Vlaamse Regering tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 |
déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat | betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van |
d'enseignement fondamental. | basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Bruxelles, le 4 mars 2011. | Brussel, 4 maart 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Annexe 2. Modèle de certificat d'enseignement fondamental via jury | Bijlage 2. Model getuigschrift basisonderwijs via examencommissie |
COMMUNAUTE FLAMANDE - ROYAUME DE BELGIQUE | VLAAMSE GEMEENSCHAP - KONINKRIJK BELGIE |
DEPARTEMENT DE L'ENSEIGNEMENT ET DE LA FORMATION | DEPARTEMENT ONDERWIJS EN VORMING |
Certificat d'enseignement fondamental | Getuigschrift van basisonderwijs |
délivré conformément à l'article 56 du décret relatif à l'enseignement | uitgereikt krachtens het artikel 56 van het decreet basisonderwijs en |
fondamental et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 betreffende |
déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat | de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs |
d'enseignement fondamental. | en het vastleggen van de vorm ervan. |
Le (La) soussigné(e) (nom et prénom en majuscules) | Ondergetekende (voornaam en familienaam in blokletters) |
. . . . . | . . . . . |
pour l'autorité scolaire | voor het schoolbestuur |
(nom et adresse en toutes lettres de l'implantation administrative de | (volledige naam en adres van de administratieve vestigingsplaats van |
l'école) | de school) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
financée par la Communauté flamande (1) | gefinancierd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
subventionnée par la Communauté flamande (1) | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
agréée par la Communauté flamande (1) | erkend door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
certifie que (prénom et nom de l'élève en majuscules) | bevestigt hiermee dat (voornaam en familienaam van de leerling in |
blokletters) | |
. . . . . | . . . . . |
né(e) à (lieu de naissance)) . . . . . | geboren te (geboorteplaats) . . . . . |
le (date de naissance, dont le mois est écrit en toutes lettres) . . . | op (geboortedatum, waarvan de maand voluit geschreven) . . . . . |
. . a subi avec succès, devant le jury constitué par notre école, les | aan onze school, die fungeert als examencommissie, geslaagd is voor de |
examens pour la délivrance du certificat de l'enseignement fondamental. | examens tot het behalen van het getuigschrift basisonderwijs. |
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré au dernier jour | Als bewijs wordt hem/haar op de laatste dag van het schooljaar . . . . |
de l'année scolaire.............. -................ (deux années | . - . . . . . (twee opeenvolgende jaartallen van telkens vier cijfers) |
consécutives de quatre chiffres chacune). | dit getuigschrift afgegeven. |
Signature du président et des membres du jury : (2) Pour l'autorité | Handtekening van de voorzitter en de leden van de examencommissie : |
scolaire : | (2) Voor het schoolbestuur : |
Sceau de l'établissement scolaire Signature du/de la titulaire : | Schoolstempel Handtekening van de houd(st)er : |
________ | ________ |
(1) Supprimer la mention inutile. | (1) Schrappen wat niet van toepassing is. |
(2) Au moins la moitié des membres du jury. | (2) Ten minste de helft van het aantal leden van de commissie. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 | van 4 maart 2011 betreffende het besluit van de Vlaamse Regering tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 |
déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat | betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van |
d'enseignement fondamental. | basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Bruxelles, le 4 mars 2011. | Brussel, 4 maart 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |