← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
4 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement | 4 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch | instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel |
Ziekenhuis Rekem » (Hôpital psychiatrique public de Rekem) | van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique | Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk |
administrative, notamment l'article 24, modifié par le décret du 7 | beleid, inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij het decreet van 7 |
juillet 1998; | juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les | openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 1er juin 2001, 5 | Regering van 2 februari 2001,1 juni 2001, 5 oktober 2001,14 december |
octobre 2001, 14 décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002, 19 juillet | 2001, 8 maart 2002, 29 maart 2002,19 juli 2002, 24 januari 2003 en 31 |
2002, 24 janvier 2003 et 31 janvier 2003; | januari 2003; |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Openbaar Psychiatrisch | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Openbaar |
Ziekenhuis Rekem", rendu le 14 septembre 2000; | Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 14 september 2000; |
Vu l'avis du conseil de direction du "Openbaar Psychiatrisch | Gelet op het advies van de Directieraad van het Openbaar Psychiatrisch |
Ziekenhuis Rekem", rendu le 26 septembre 2000; | Ziekenhuis Rekem, gegeven op 26 september 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor |
le 29 juillet 2004; | Ambtenarenzaken, gegeven op 29 juli 2004; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relative au | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 inzake |
contrôle budgétaire; | de begrotingscontrole; |
Vu le protocole n° 210.669 du 27 mai 2004 du Comité sectoriel XVIII - | Gelet op het protocol nr. 210.669 van 27 mei 2004 van het Sectorcomité |
Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2004, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juli 2004 met |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, l °, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
PARTIE Ire. - Champ d'application et dispositions générales | DEEL 1. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen |
TITRE 1er. - Champ d'application | TITEL 1. - TOEPASSINGSGEBIED |
Article I 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du | Artikel I1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de | Regering van 30 juni 2000 houdende regeling van de rechtspositie van |
certains organismes publics flamands, le présent arrêté s'applique au | het personeel van sommige VOI, is dit besluit van toepassing op het |
« Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » et son personnel. | Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem en het personeel ervan. |
TITRE 2. - Dispositions générales | TITEL 2. - ALGEMENE BEPALINGEN |
Art. I 2. En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF du 30 | Art. I2. In aanvulling op art. 12 van het stambesluit VOI van 30 juni |
juin 2000, on entend, pour l'application du présent arrêté, par : | 2000 wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : |
1° arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin | 1° stambesluit VOL het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni |
2000 réglant le statut du personnel de certains OPF; | 2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige VOI; |
2° organisme : le « Openbaar Psychiatrisch ziekenhuis Rekem »; | 2° instelling : het Openbaar Psychiatrisch ziekenhuis Rekem; |
3° la loi sur les hôpitaux : la loi coordonnée sur les hôpitaux du 7 | 3° de ziekenhuiswet : de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen van 7 |
août 1987, telle qu'elle sera modifiée. | augustus 1987 zoals deze zal gewijzigd worden. |
Art. I 3. Toute modification du ou addition au présent arrêté est | Art. I3. Elke wijziging van of aanvulling bij dit besluit wordt |
soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. | onderworpen aan het voorafgaand advies van de directieraad van de |
L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à | instelling. Het advies moet worden gegeven binnen 30 kalenderdagen |
moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à | nadat er om verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die |
15 jours calendaires. Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence | niet korter mag zijn dan 15 kalenderdagen. Indien het advies niet |
binnen deze termijn is gegeven mag aan het adviesvereiste worden | |
en matière d'avis peut être négligée. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. | voorbijgegaan. Deze termijnen worden opgeschort in de maand augustus. |
PARTIE II. - Le recrutement | DEEL II. - DE AANWERVING |
Art. II 1. En cas de recrutement d'un médecin hospitalier, le conseil | Art. II1. De Raad van Bestuur zal, in uitvoering van de Ziekenhuiswet, |
d'administration recueille préalablement l'avis du Conseil médical, en | bij de aanwerving van een ziekenhuisgeneesheer voorafgaand het advies |
exécution de la Loi sur les hôpitaux. | inwinnen van de Medische Raad. Art. 112.In afwijking van artikel VI |
Art. II 2. Par dérogation à l'article VI 20, alinéa premier, de | 20, eerste lid van het stambesluit VOI kan de Raad van Bestuur bij |
l'arrêté de base OPF, le conseil d'administration peut, lors de | toelating tot de stage van een ziekenhuisgeneesheer afwijken van de |
l'admission au stage d'un médecin hospitalier, déroger au classement | rangschikking van de geslaagden voor het vergelijkend wervingsexamen |
des lauréats du concours de recrutement afin d'être en conformité avec | om in overeenstemming te zijn met het door de Ziekenhuiswet verplichte |
l'avis du Conseil médical imposé par la Loi sur les hôpitaux. | advies van de Medische Raad. |
PARTIE III. - Le stage et la nomination en qualité de fonctionnaire | DEEL III. - De stage en de benoeming tot ambtenaar |
Art. III 1. L'article VII 19, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté de | Art. III1. Artikel VII 19, § 1, eerste lid van het stambesluit VOI |
base OPF, est complété comme suit : | wordt aangevuld als volgt : "In uitvoering van artikel 125-b° van de |
« En exécution de l'article 125 -6° de la Loi sur les hôpitaux, le | ziekenhuiswet wordt het eindverslag van de |
rapport final du stagiaire médecin hospitalier est transmis au | stagiairziekenhuisgeneesheer toegezonden aan de voorzitter van de |
président du Conseil médical. Le Conseil médical émet un avis à | |
l'autorité ayant compétence de nomination dans les trente jours | Medische Raad. De Medische Raad verstrekt advies aan de benoemende |
calendaires. » | overheid binnen de dertig kalenderdagen. » |
Art. III 2. L'article VII 20 de l'arrêté de base OPF, est complété | Art. III2. Artikel VII 20 van het stambesluit VOI wordt aangevuld met |
comme suit : « , sans préjudice de la compétence du Conseil médical | de woorden : « onverminderd de bevoegdheid van de Medische Raad zoals |
telle que fixée à la Loi sur les hôpitaux. » | bepaald in de Ziekenhuiswet. » |
Art. III 3. La première phrase de l'article VII 26, § 1er, alinéa | Art. III3. De eerste zin van artikel VII 26, § 1, eerste lid, van het |
premier, de l'arrêté de base OPF, est complétée comme suit : « , sans | stambesluit VOI wordt aangevuld als volgt : ",onverminderd de |
préjudice de la compétence du Conseil médical telle que fixée à la Loi | bevoegdheid van de Medische Raad zoals bepaald in de Ziekenhuiswet. » |
sur les hôpitaux. » Art. III 4. L'article VII 28 de l'arrêté de base OPF, est complété | Art. III4. Artikel VII 28 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als |
comme suit : | volgt : |
« Lors de la nomination d'un médecin hospitalier, le conseil | « Bij de benoeming van een ziekenhuisgeneesheer zal de Raad van |
d'administration recueillera préalablement l'avis du Conseil médical, | Bestuur vooraf het advies inwinnen van de Medische Raad overeenkomstig |
conformément à l'article 125-6° de la Loi sur les hôpitaux. » | artikel 125-6° van de ziekenhuiswet. » |
PARTIE IV. - La carrière administrative | DEEL IV. - De administratieve loopbaan |
TITRE 1er. - Le cadre du personnel et la hiérarchie des grades | TITEL 1. - DE PERSONEELSFORMATIE EN DE HI"RARCHIE VAN GRADEN |
Art. IV 1. Les grades spécifiques à l'organisme sont répartis entre | Art. IV 1. De instellingsspecifieke graden worden over de |
les différents niveaux et rangs conformément à l'annexe I au présent | verschillende niveaus en rangen verdeeld overeenkomstig bijlage 1 bij |
arrêté. | dit besluit. |
TITRE 2. - L'évaluation fonctionnelle | TITEL 2. - DE FUNCTIONERINGSEVALUATIE |
Art. IV 2. L'instance visée à l'article VIII18 de l'arrêté de base OPF | Art. IV 2. De instantie bedoeld in artikel VIII 18 van het stambesluit |
auprès de laquelle le fonctionnaire dirigeant peut se pourvoir en | VOI, waarbij de leidend ambtenaar beroep kan instellen in geval zijn |
appel si son rapport d'évaluation descriptif est conclu par la mention | beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding |
" insuffisant " ou s'il estime pouvoir invoquer un vice de forme, et | "onvoldoende" of in geval hij meent dat hij een vormgebrek kan |
qui est compétente pour décider de cet appel, est le Ministre. | inroepen, en die bevoegd is om te beslissen over dit beroep is de |
TITRE 3. - La carrière fonctionnelle du fonctionnaire | minister. » TITEL 3. - DE FUNCTIONELE LOOPBAAN VAN DE AMBTENAAR |
Art. IV 3. Une carrière fonctionnelle est instaurée dans les rangs | Art. IV 3. Er wordt een functionele loopbaan ingesteld binnen de |
mentionnés ci-après, pour la transition entre les échelles de | hierna vermelde rangen voor overgang tussen de daaronder opgesomde |
traitement reprises sous ces rangs après le nombre d'années | |
d'ancienneté barémique figurant en regard de ces échelles. | salarisschalen en na het aantal jaren schaalanciënniteit dat ernaast |
vermeld wordt. | |
1° dans le rang A1 | 1° in rang A1 |
a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 6 ans de A | a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 6 jaar van A 121 P |
121P à A 122P | naar A 122P |
b) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans de | b) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar van Al 91 naar |
A191 à A192 | Al 92 |
c) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 12 ans de | c) van de tweede naar de derde salarisschaal na 12 jaar van A 122P |
A 122P à A 123P | naar A 123P |
2° dans le rang A2 | |
de la première à la deuxième échelle de traitement après 10 ans de A | 2° in rang A2 van de eerste naar de tweede salarisschaal na 10 jaar : |
221P à A 222P | van A 221 P naar A 222P |
3° dans le rang B1 | 3 ° in rang B 1 |
a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans de B | a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar van B 151 naar |
151 à B 152, B 161 à B 162 | B 152, B 161 naar B 162 |
b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans de | b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar van B 152 naar |
B 152 à B 153, B 162 à B 163 | B 153, B 162 naar B 163 |
c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans de | c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar van B 153 naar |
B 153 à B 154, B 163 à B 164 | B 154, B 163 naar B 164 |
4° Dans le rang B2 de la première à la deuxième échelle de traitement | 4° In rang B2 van de eerste naar de tweede salarisschaal na 10 jaar |
après 10 ans de B 251 à B 252, B 261 à B 262 | van B 251 naar B 252, B 261 naar B 262 |
5° dans le rang C2 | 5 ° in rang C2 |
a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans de C | a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar van C 251 naar |
251 à C 252, C 261 à C 262 | C 252, C 261 naar C 262 |
b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans de | b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar van C 252 naar |
C 252 à C 253, C 262 à C 263 | C 253, C 262 naar C 263 |
c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans de | c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar van C 253 naar |
C 253 à C 254, de C 263 à C 264 | C 254, van C 263 naar C 264 |
6° Dans le rang D2 | 6° In rang D2 |
a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans de D | a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar van D 251 naar |
251 à D 252 | D 252 |
b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans de | b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar van D 252 naar |
D 252 à D 253 | D 253 |
TITRE 4. - Dispositions particulières relatives à la carrière | TITEL 4. - BIJZONDERE BEPALINGEN MET BETREKKING TOT DE ADMINISTRATIEVE |
administrative | LOOPBAAN |
Art. IV 4. L'annexe II au présent arrêté définit les modalités de | Art. IV4. In bijlage II bij dit besluit wordt voor de |
l'octroi des grades spécifiques à l'organisme, avec mention éventuelle | instellingsspecifieke graden de wijze vastgesteld waarop deze graden |
des conditions complémentaires et particulières relatives aux | worden begeven met eventuele aanduiding van de aanvullende en |
qualifications professionnelles, ainsi que, pour chaque grade de | bijzondere voorwaarden inzake beroepskwalificatie alsmede voor elke |
promotion, la liste des grades y donnant accès. | bevorderingsgraad de lijst van graden die er toegang toe verlenen. |
PARTIE V. - Régime disciplinaire | DEEL V. - Tuchtregeling |
Art. V 1. L'article IX 9 de l'arrêté de base OPF, est complété comme | Art. V1. Artikel IX 9 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als |
suit : | volgt : |
« Pour les médecins hospitaliers, l'autorité compétente qui prononce | « Voor ziekenhuisgeneesheren dient de bevoegde overheid die de |
la peine disciplinaire doit recueillir préalablement l'avis du Conseil | |
médical, en exécution de l'article 125 - 8° de la Loi sur les hôpitaux | tuchtstraf uitspreekt, in uitvoering van artikel 125 - 8° van de |
». | Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen van de Medische Raad. » |
PARTIE VI. - La suspension dans l'intérêt du service | DEEL VI. - De schorsing in het belang van de dienst |
Art. VI 1. L'article X 2 § 1er de l'arrêté de base OPF, est complété | Art. VI1. Artikel X 2 § 1 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als |
comme suit : | volgt : |
« Pour les médecins hospitaliers, l'autorité compétente qui prononce | « Voor de ziekenhuisgeneesheren dient de bevoegde overheid die de |
la suspension doit recueillir préalablement l'avis du Conseil médical, | |
en exécution de l'article 125 - 8° de la Loi sur les hôpitaux. » | schorsing uitspreekt in uitvoering van artikel 125 - 8° van de |
Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen van de Medische Raad. » | |
PARTIE VII. - Les congés et la position administrative pendant les congés | DEEL VII. - Het verlof en de administratieve toestand tijdens verlof |
Art. VII 1. Par dérogation à l'article XI 12, § 2, de l'arrêté de base | Art. VII1. In afwijking van artikel XI 12 § 2 van het stambesluit VOI |
OPF, le fonctionnaire reçoit en compensation des jours de vacances qui | krijgt de ambtenaar ter vervanging van de in artikel XI 12 § 1 van het |
coïncident avec un samedi ou un dimanche, visés à l'article XI 12, § 1er, | stambesluit VOI bedoelde vakantiedagen die samenvallen met een |
de l'arrêté de base OPF, dans une mesure proportionnelle, des jours de | zaterdag of een zondag in evenredige mate vervangende vakantiedagen |
vacances qui peuvent être pris aux mêmes conditions que le congé | die onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse vakantiedagen kunnen |
annuel de vacances. | worden genomen. |
Art. VII 2. Par dérogation à l'article XI 50bis de l'arrêté de base | Art. VII2. In afwijking van artikel XI 50bis van het stambesluit VOI |
OPF, les fonctionnaires ayant au moins 50 ans qui prennent une | kunnen de ambtenaren van minstens 50 jaar die hun loopbaan halftijds |
interruption de carrière à mi-temps, peuvent être remplacés par des | onderbreken worden vervangen door contractuelen. |
contractuels. Art. VII 3. Par dérogation à l'article XI 58, § 2, de l'arrêté de base | Art. VII3. In afwijking van artikel XI 58, § 2 van het stambesluit VOI |
OPF, le caractère d'intérêt général de la mission du fonctionnaire | wordt het karakter van algemeen belang van de opdracht voor de leidend |
dirigeant est reconnu par le conseil d'administration. | ambtenaar erkend door de Raad van Bestuur. |
PARTIE VIII. - Perte de la qualité de fonctionnaire et cessation | DEEL VIII. - Verlies van de hoedanigheid van ambtenaar en definitieve |
définitive des fonctions | ambtsneerlegging |
Art. VIII 1. L'article XII, § 1er, de l'arrêté de base OPF, est | Art. VIII1. Artikel XII 7, § 1 van het stambesluit VOI wordt aangevuld |
complété comme suit : « Pour le licenciement pour inaptitude | als volgt : "Bij de afdanking wegens beroepsongeschiktheid van een |
professionnelle d'un médecin hospitalier, l'autorité ayant compétence | ziekenhuisgeneesheer dient de benoemende overheid, in uitvoering van |
de nomination doit recueillir préalablement l'avis du Conseil médical, | artikel 125-7° van de Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen |
en exécution de l'article 125 -7° de la Loi sur les hôpitaux. » PARTIE IX. - Statut pécuniaire TITRE 1er. - La fixation des échelles de traitement Art. IX 1. § 1er. L'échelle/les échelles de traitement correspondant au(x) code(s) alphanumérique(s) mentionné(s) en regard est/sont liée(s) aux grades mentionnés ci-après. §2. Les échelles de traitement sont reprises aux annexes III et IV au présent arrêté. 1° Personnel général: Pour la consultation du tableau, voir image TITRE 2. - Allocations CHAPITRE 1er. - Allocation forfaitaire pour travail assujettissant Art. IX 2. Une allocation pour travail assujettissant est octroyée à tout le personnel en service de l'organisme, soit le personnel administratif, technique, ouvrier, infirmier et paramédical à l'exception du personnel médical, à concurrence de 2,5 euros (100 %) | van de Medische Raad. » . DEEL IX. - Geldelijk statuut TITEL 1. - VASTSTELLING van DE SALARISSCHALEN Art IX1. § 1. Aan de hierna vermelde graden worden de salarisscha(a)1(en) verbonden die overeenkom(t)(en) met de er naast vermelde lettercijfercode(s). § 2. De salarisschalen zijn opgenomen als bijlagen Hl en IV van dit besluit. 1° Algemeen personeel : Directeur-arts-specialist . . . . . A 221P na 10 jaar schaalanciënniteit in A 221P . . . . . A 222P Arts-specialist . . . . . A 121P na 6 jaar schaalanciënniteit in A 121P . . . . . A 122P na 12 jaar schaalanciënniteit in A 122P . . . . . A 123P Apotheker . . . . . A 121 na 6 jaar schaalanciënniteit in A 121 . . . . . A 122 na 12 jaar schaalanciënniteit in A 122 . . . . . A 123 na 9 jaar schaalanciënniteit in A123 . . . . . A 124 Geestelijk raadsman . . . . . A 191 na 8 jaar schaalanciënniteit in A 191 . . . . . A 192 Lekenconsulent . . . . . A191 na 8 jaar schaalanciënniteit in A 191 . . . . . A192 Hoofddeskundige . . . . . B251 na 10 jaar schaalanciënniteit in B 251 . . . . . B252 Gegradueerd hoofdverpleegkundige . . . . . B261 na 10 jaar schaalanciënniteit in B 261 . . . . . B262 Gegradueerd verpleegkundige . . . . . B161 na 8 jaar schaalanciënniteit in B 161 . . . . . B162 na 10 jaar schaalanciënniteit in B 162 . . . . . B163 na 9 jaar schaalanciënniteit in B 163 . . . . . B164 Deskundige . . . . . B 151 na 8 jaar schaalanciënniteit in B 151 . . . . . B152 na 10 jaar schaalanciënniteit in B 152 . . . . . B 153 na 9 jaar schaalanciënniteit in B 153 . . . . . B154 Gebrevetteerd verpleegkundige . . . . . C 261 na 8 jaar schaalanciënniteit in C 261 . . . . . C 262 na 10 jaar schaalanciënniteit in C 262 . . . . . C 263 na 9 jaar schaalanciënniteit in C 263 . . . . . C 264 Verpleegassistent . . . . . C 251 na 8 jaar schaalanciënniteit in C 251 . . . . . C 252 na 10 jaar schaalanciënniteit in C 252 . . . . . C 253 na 9 jaar schaalanciënniteit in C 253 . . . . . C 254 Ziekenhuishelper . . . . . D251 na 8 jaar schaalanciënniteit in D 251 . . . . . D252 na 10 jaar schaalanciënniteit in D 252 . . . . . D253 TITEL 2. - TOELAGEN HOOFDSTUK I. - Forfaitaire toelage voor slopend werk Art. IX2. Aan al het in dienst zijnde personeel van de instelling, hetzij administratief, technisch, werklieden, verplegend en paramedisch personeel met uitzondering van het medisch personeel, wordt een toelage voor slopend werk toegekend ten belope van 2,5 euro |
par jour pour des prestations complètes et effectives. | (100 %) per dag voor werkelijke en volledige prestaties. |
Le cas échéant, cette allocation est calculée conformément à l'article | Deze toelage wordt in voorkomend geval berekend overeenkomstig artikel |
XIII 24 de l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 et sera payée | XIII 24 van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 en zal maandelijks na |
mensuellement à terme échu. | vervallen termijn worden vereffend. |
CHAPITRE 2. - Le complément de traitement | HOOFDSTUK 2. - De aanvullingswedde |
Art. IX 3. § 1er. Un complément de traitement pour prestations à titre | Art. IX3. § 1. Een aanvullingswedde voor buitengewone prestaties wordt |
exceptionnel est octroyé aux fonctionnaires de l'organisme qui sont | toegekend aan de ambtenaren van de instelling, titularis van één der |
titulaires d'un des grades suivants : aide hospitalier, hospitalier, | volgende graden : ziekenhuishelper, verpleegassistent, gebrevetteerd |
infirmier breveté, infirmier gradué, infirmier en chef gradué, | verpleegkundige, gegradueerd verpleegkundige, gegradueerd |
collaborateur, collaborateur en chef, expert, expert en chef et | hoofdverpleegkundige, medewerker, hoofdmedewerker, deskundige en |
adjoint du directeur dans la mesure où ils exercent une fonction à | hoofddeskundige en adjunct van de directeur, voorzover ze een |
caractère infirmier, soignant ou éducatif. | verpleegkundige, verzorgende of opvoedkundige functie uitoefenen. |
§ 2. Les fonctionnaires titulaires du grade d'infirmier en chef gradué | § 2. De ambtenaren, titularis van de graad van gegradueerd |
et d'adjoint du directeur n'ont droit au complément de traitement visé | hoofdverpleger en de adjunct van de directeur hebben slechts recht op |
au § 1er que dans la mesure où ils participent au régime de travail | de in § 1 bedoelde aanvullingswedde voor zover zij worden opgenomen in |
par roulement de l'organisme. | de beurtregeling van de instelling. |
Art. IX 4. Par prestations à titre exceptionnel visées à l'article IX | Art. IX4. Onder de in artikel IX 3 bedoelde buitengewone prestaties |
3, on entend : | dient te worden verstaan |
1° le service de nuit; | 1° nachtdienst; |
2° le travail les dimanches et jours fériés; | 2° werk op zon-en feestdagen; |
3° les prestations de service alternantes ou les services interrompus. | 3° wisselende dienstprestaties of onderbroken diensten. |
Art. IX 5. Le complément de traitement visé à l'article IX 3 est fixé | Art. IX5. De in artikel IX 3 bedoelde aanvullingswedde wordt bepaald |
à 11 % du traitement du fonctionnaire concerné. | op 11 % van het salaris van de betrokken ambtenaar. |
Le complément de traitement est octroyé pour autant que le | |
fonctionnaire concerné effectue de façon permanente deux des trois | De aanvullingswedde wordt toegekend voor zover de betrokken ambtenaar |
prestations mentionnées à l'article IX 4. | twee van de drie in artikel IX 4 vermelde prestaties doorlopend |
Le complément de traitement est versé en même temps et aux mêmes | vervult. De aanvullingswedde wordt tegelijk met het salaris en onder dezelfde |
conditions que le traitement. | voorwaarden als deze uitbetaald. |
Le complément de traitement est pris en considération pour l'octroi de | De aanvullingswedde wordt in aanmerking genomen voor de toekenning van |
l'allocation de foyer ou de résidence. | de haard- of standplaatstoelage. |
CHAPITRE 3. - Allocation forfaitaire au médecin-spécialiste | HOOFDSTUK 3. - Forfaitaire toelage aan de arts-specialist |
responsable des admissions forcées | verantwoordelijk voor de gedwongen opnamen |
Art. IX 6. Conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1991, pris en | Art. IX 6. Volgens het koninklijk besluit van 18 juli 1991, genomen in |
exécution de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la | uitvoering van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van |
personne des malades mentaux, une allocation forfaitaire est | de persoon van de geesteszieke, wordt aan de geneesheer bevoegd om de |
annuellement octroyée au médecin compétent pour prendre les mesures de | beschermingsmaatregelen te nemen, jaarlijks een forfaitaire toelage |
protection, à condition qu'au cours de cet exercice au moins un malade | toegekend op voorwaarde dat er gedurende dat dienstjaar ten minste één |
mental ait été admis à l'égard duquel une mesure de protection a été | geesteszieke, ten aanzien van wie er een beschermingsmaatregel gelast |
ordonnée. Une allocation forfaitaire supplémentaire est octroyée par | werd, opgenomen werd. Er wordt een bijkomende forfaitaire toelage |
malade mental qui a été admis au service pendant l'exercice. | toegekend per geesteszieke die gedurende het dienstjaar in de dienst |
opgenomen werd. | |
Les montants de ces allocations forfaitaires ont été fixés à l'article | De bedragen van deze forfaitaire toelagen zijn vastgesteld in artikel |
8 de l'arrêté royal précité. | 8 van voormeld koninklijk besluit. |
CHAPITRE 4. - Allocation pour prestations nocturnes | HOOFDSTUK 4. - Toelage voor nachtprestaties |
Art. IX 7. § 1er. Une allocation pour prestations nocturnes est | Art. IX 7. § 1. Een toelage voor nachtprestaties wordt toegekend aan |
octroyée aux membres du personnel infirmier, soignant, pédagogique et | het verplegend, verzorgend, opvoedkundig en paramedisch personeel van |
paramédical de l'organisme, lorsqu'ils sont obligés à effectuer des | de instelling, wanneer zij ertoe verplicht zijn nachtprestaties te |
prestations nocturnes. | verrichten. |
§ 2. Des prestations nocturnes sont des prestations effectuées entre | § 2. Nachtprestaties zijn die welke verricht worden tussen 22 uur en 6 |
22h00 et 06h00. Des prestations effectuées entre 18h00 et 08h00 sont | uur. Prestaties verricht tussen 18 uur en 8 uur worden gelijkgesteld |
assimilées à des prestations nocturnes à condition qu'elles prennent | met nachtprestaties op voorwaarde dat ze eindigen om of na 22 uur of |
fin à ou après 22h00 ou débutent à ou avant 06h00. Un maximum de 11 | beginnen om of voor 6 uur. Per nacht worden maximaal 11 uren in |
heures par nuit est pris en compte. | aanmerking genomen. |
§ 3. Le montant de l'allocation visée au § 1er est fixé comme suit : | § 3. Het bedrag van de toelage bedoeld in § 1 wordt vastgesteld als |
2.05 euros (100%) par heure prestée. Ce montant est lié à l'évolution | volgt : 2,05 euro (100 %) per uur prestatie. Dit bedrag wordt |
gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de | |
de l'indice de santé, conformément à l'article XIII 22 de l'arrêté de | gezondheidsindex overeenkomstig artikel XIII 22 van het stambesluit |
base OPF. | VOI. |
§ 4. L'allocation est payée mensuellement à terme échu. La fraction | § 4. De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. Het |
d'une heure que comporte éventuellement une prestation, est arrondie à | gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt afgerond |
l'heure entière si elle est égale ou supérieure à 30 minutes; elle | tot het volle uur indien het gelijk is aan of meer beloopt dan 30 |
n'est pas prise en compte si cette durée n'est pas atteinte. | minuten; het valt weg indien het deze duur niet bereikt. |
§ 5. Cette allocation n'est pas cumulable avec l'allocation reprise à | § 5. De cumulatie van deze toelage met de toelage, opgenomen in |
l'article XIII 47, § 1er, de l'arrêté de base OPF. | artikel XIII 47 § 1 van het stambesluit VOI, is uitgesloten. |
CHAPITRE 5. - Allocation de garde | HOOFDSTUK 5. - Wachtdienstentoelage |
Art. IX 8. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant, le chef de division de | Art. IX 8. § 1 De leidend ambtenaar, het afdelingshoofd van de |
la division médicale et les médecins spécialistes participant au | medische afdeling en de artsenspecialisten die opgenomen zijn in de |
système de garde, ont droit à une allocation de garde. Le conseil | wachtdienstenregeling hebben recht op een wachtdienstentoelage. De |
d'administration peut accorder un même droit aux autres membres du | raad van bestuur kan aan andere personeelsleden uit hoofde van hun |
personnel du chef de leur fonction à l'hôpital et à la maison de | functie in het ziekenhuis en het verzorgingstehuis en ten individuele |
soins, et à titre individuel. | titel eenzelfde recht toekennen. |
§ 2. Cette allocation s'élève à 10% du montant brut de la moyenne de | § 2 Deze toelage bedraagt 10 % van het bruto bedrag van het gemiddelde |
l'échelle de traitement. | van de salarisschaal. |
§ 3. En cas de services de garde à temps partiel, l'allocation de | § 3 De wachtdienstentoelage wordt bij deeltijdse wachtdiensten pro |
garde est calculée au prorata des services de garde à temps plein. | rata berekend ten opzichte van voltijdse wachtdiensten. |
Art. IX 9. Le droit à l'allocation de garde peut être retiré à titre | Art. IX 9. Het recht op een wachtdienstentoelage kan door de Raad van |
individuel par le conseil d'administration si le membre du personnel | Bestuur ten individuele titel ingetrokken worden indien het |
ne peut pas être présent à l'organisme dans un délai raisonnable | personeelslid niet binnen een redelijke termijn na oproep aanwezig kan |
suivant l'appel. | zijn in de instelling. |
Art. IX 10. Le droit à l'allocation de garde prend effet le jour de la | Art. IX 10. Het recht op een wachtdienstentoelage vangt aan bij de |
désignation dans la fonction et est supprimé le jour de la cessation | aanstelling in de functie en vervalt de dag waarop men die functie |
définitive de l'exercice de cette fonction. | definitief niet meer uitoefent. |
En cas d'interruption du service normal pendant plus de 35 jours | Bij een onderbreking van de normale dienst van meer dan 35 werkdagen |
ouvrables, les bénéficiaires perdent l'allocation de garde jusqu'à ce | verliezen de belanghebbenden de wachtdiensttoelage tot aan het |
qu'ils reprennent la fonction. | hernemen van de functie |
CHAPITRE 6. - Allocation pour fonctions dirigeantes hospitalières | HOOFDSTUK 6. - Toelage voor leidinggevende ziekenhuisfuncties |
Art. IX 11. § 1er. Une allocation pour fonctions dirigeantes | Art. IX 11. § 1 Er wordt een toelage voor leidinggevende |
hospitalières est octroyée au fonctionnaire ayant le grade de médecin | ziekenhuisfuncties toegekend aan de ambtenaar met de graad van |
spécialiste, médecin, adjoint du directeur ou infirmier en chef gradué | arts-specialist, arts, adjunct van de directeur of gegradueerd |
qui : | hoofdverpleegkundige die : |
- dans un service de l'organisme; | - in een dienst van de instelling; |
- où la loi sur les hôpitaux prescrit une fonction dirigeante; | - waar de ziekenhuiswet een leidinggevende functie voorschrijft; |
- et où l'organigramme n'a pas fixé un emploi du rang A2, exerce une fonction dirigeante. Le fonctionnaire dirigeant désigne le chef de service, après concertation avec le chef de division. Le conseil d'administration peut étendre l'octroi de cette allocation à d'autres membres du personnel exerçant des fonctions dirigeantes à l'hôpital et à la maison de soins. § 2. L'allocation s'élève à 10% du traitement indexé. Elle est payée mensuellement à terme échu. Si l'allocation n'est pas entièrement due, elle est payée conformément aux dispositions de l'article XIII 24, § 1er, de l'arrêté de base. | - en waar op het organigram geen betrekking van rang A2 vastgesteld is, een leidinggevende functie uitoefent. De leidend ambtenaar stelt, na overleg met het afdelingshoofd, het diensthoofd aan. De Raad van Bestuur kan de toekenning van deze toelage uitbreiden tot andere personeelsleden die leidinggevende functies in het ziekenhuis en het verzorgingstehuis uitoefenen. § 2 De toelage bedraagt 10 % van het geïndexeerd salaris. Zij wordt maandelijks en na verlopen termijn betaald. Ingeval de toelage niet volledig verschuldigd is, wordt zij betaald overeenkomstig de bepalingen van de artikelen XIII 24 § 1 van het stambesluit. |
Art. IX 12. Les dispositions du présent titre s'appliquent également | Art. IX 12. Deze titel is eveneens van toepassing op de stagiair. |
aux stagiaires. | |
CHAPITRE 7. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 7. - Overgangsbepaling |
Art. IX 13. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article IX 2, le | Art. IX 13. Tot aan de datum van inwerkingtreding van artikel IX 2. |
régime suivant s'applique en ce qui concerne l'allocation pour travail | geldt de volgende regeling met betrekking tot de toelage voor slopend |
assujettissant : | werk; |
Une allocation pour travail assujettissant est octroyée à tout le | Aan al het in dienst zijnde personeel van de instelling, hetzij |
personnel en service de l'organisme, soit le personnel administratif, | administratief, technisch, werklieden, verplegend en paramedisch |
technique, ouvrier, infirmier et paramédical à l'exception du | personeel met uitzondering van het medisch personeel, wordt een |
personnel médical, à concurrence de 1,86 euro (100 %) par jour pour | toelage voor slopend werk toegekend ten belope van 1,86 euro (100 %) |
des prestations effectives. | per dag voor werkelijke prestaties. |
Cette allocation sera payée mensuellement à terme échu. | Deze toelage zal maandelijks na vervallen termijn worden vereffend. |
Art. IX 14. Jusqu'au 31 décembre 2000, les montants mentionnés au | Art. IX 14. Tot 31 december 2000 worden de bedragen vermeld in deze |
présent titre, sont convertis en francs belges conformément à l'annexe | titel omgerekend in Belgische frank overeenkomstig bijlage V bij dit |
V au présent arrêté. | besluit. |
TITRE 3. - Les indemnités | TITEL 3. - VERGOEDINGEN |
CHAPITRE 1er. - Rente majorée en cas d'accident du travail et | HOOFDSTUK 1. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval |
d'accident survenu sur le chemin du travail | op de weg naar en van het werk |
Art. IX 15. Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la | Art. IX 15. Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | de preventie van of schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | ongevallen op weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de |
maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est | overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le | in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een |
chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre | ongeval naar en van het werk, berekend op basis van de jaarlijkse |
du personnel, plafonnée à 123.946,77 euros par an et par personne. | bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,77 euro per |
jaar en per persoon. | |
CHAPITRE 2. - Indemnité pour médicaments | HOOFDSTUK 2. - Geneesmiddelenvergoeding |
Art. IX 16. § 1er. L'indemnité pour médicaments comporte le | Art. IX 16. § 1. De geneesmiddelenvergoeding bestaat uit de |
remboursement, par le Ministère de la Santé publique, de | terugbetaling van het persoonlijk aandeel van, door het Ministerie van |
l'intervention personnelle des médicaments agréés qui sont achetés | Volksgezondheid, erkende geneesmiddelen aangekocht volgens de |
selon les modalités suivantes : | modaliteiten hieronder vermeld : |
1. les médicaments doivent être prescrits par un médecin; | 1. de geneesmiddelen moeten voorgeschreven worden door een geneesheer; |
2. le bénéficiaire présente un document signé par le pharmacien et | 2. de rechthebbende legt een door de apotheker ondertekend document |
comportant les informations suivantes : | voor met de volgende gegevens : |
nom du bénéficiaire, nom du médecin prescripteur, nom du médicament, | naam van de rechthebbende, naam van de voorschrijvende arts, naam van |
le prix total, l'intervention personnelle, éventuellement la réduction | het geneesmiddel, de volledige prijs, het persoonlijk aandeel, |
accordée et la date d'exécution. | eventueel de toegekende korting en de datum van uitvoering. |
§ 2. Les bénéficiaires sont les fonctionnaires actifs et retraités | § 2. De rechthebbenden zijn de actieve en gepensioneerde ambtenaren en |
ainsi que les personnes à leur charge. | de personen die zij ten laste hebben |
§ 3. Le présent article cesse de produire ses effets pour les | § 3. Dit artikel houdt op uitwerking te hebben voor geneesmiddelen |
médicaments achetés à partir du 1er janvier 2003 ou déposés au service | aangekocht vanaf 1 januari 2003 of op de personeelsdienst van het |
du OPZ Rekem après le 31 janvier 2003. | OPZ-Rekem binnengebracht na 31 januari 2003. |
PARTIE X. - Le statut du membre du personnel contractuel de | DEEL X. - De rechtspositie van het contractuele personeelslid van de |
l'organisme | instelling |
TITRE 1er. - Conditions de travail | TITEL I. - ARBEIDSVOORWAARDEN |
CHAPITRE 1er. - Régime pécuniaire | HOOFDSTUK 1. - Geldelijke regeling |
Section 1re. - Statut pécuniaire | Afdeling 1. - Bezoldigingsregeling |
Art. X 1. Par dérogation aux articles XIII 10, XIII11 et XIII 14 de | Art. X 1. In afwijking van artikel XIII 10, XIII 11 en XIII 14 van het |
l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000, les membres du personnel | stambesluit VOI van 30 juni 2000, behouden de contractuele |
contractuels qui sont entrés en service le 01.01.01 en tant qu'expert, | personeelsleden die op 01.01.01 in dienst werden genomen als |
collaborateur ou aide hospitalier, immédiatement après leur occupation | deskundige, medewerker of ziekenhuishelper aansluitend op hun |
auprès de l'asbl M.I.N., conservent l'ancienneté pécuniaire qu'ils ont | prestaties bij de VZW M.I.N., de geldelijke anciënniteit die zij bij |
acquise auprès de l'asbl M.I.N. | de VZW M.I.N. hebben verworven. |
Dans leur nouvelle échelle de traitement, ils obtiennent un traitement | Zij bekomen in hun nieuwe salarisschaal een salaris dat tenminste |
au moins égal au traitement qu'ils auraient eu auprès de l'asble | gelijk is aan het salaris dat zij hadden indien zij bij de VZW M.I.N. |
M.I.N. s'ils avaient continué à exercer la fonction qu'ils exerçaient | de functie hadden blijven uitoefenen die zij bij de overname |
au moment de la reprise. | uitoefenden. |
CHAPITRE 2. - Evaluation | HOOFDSTUK 2. - Beoordeling |
Art. X 2. En cas d'évaluation négative, elle est communiquée au | Art. X 2. Wanneer de beoordeling negatief is, wordt dit aan de Raad |
conseil d'administration pour le niveau A et au fonctionnaire | van Bestuur voor niveau A en de leidend ambtenaar voor de niveaus B, |
dirigeant pour les niveaux B, C, D et E, qui peuvent procéder au | C, D en E meegedeeld, die tot het ontslag van het betrokken |
licenciement du membre du personnel contractuel concerné. | contractuele personeelslid kunnen overgaan. |
CHAPITRE 3. - Cessation du contrat de travail | HOOFDSTUK 3. - Beëindiging van de arbeidsovereenkomst |
Art. X 3. En cas de révocation d'un médecin hospitalier, sauf | Art. X 3. Bij afzetting van een ziekenhuisgeneesheer, behalve de |
révocation pour motif grave, le conseil d'administration recueillera | afzetting om dringende reden, zal de raad van bestuur, vooraf het |
préalablement l'avis du Conseil médical, conformément à l'article | advies inwinnen van de Medische Raad, overeenkomstig artikel 125-7° |
125-7° de la Loi sur les hôpitaux. | van de Ziekenhuiswet. |
PARTIE XI. - Dispositions abrogatoires | DEEL XI. - Opheffingsbepalingen |
Art. XI 1. Sont abrogés : | Art. XI 1. Opgeheven worden : |
- l'arrêté ministériel du 20 juin 1952 relatif a l'allocation qui, à | - het ministerieel besluit van 20 juni 1952 betreffende de toelage |
défaut de logement est accordée aux titulaires de fonctions | die, bij ontstentenis van huisvesting, verleend wordt aan de |
bénéficiant de la gratuité de logement; | titularissen van functies die vrije inwoning genieten; |
- l'arrêté royal du 23 décembre 1952 relatif à l'uniforme des | - het koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen |
infirmiers, infirmières, gardes-malades, techniciens, surveillants et | van de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppassters, |
ouvriers des établissements de l'Etat pour malades mentaux; | technici en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; |
- l'arrêté royal du 23 février 1968 modifiant l'arrêté royal du 23 | - het koninklijk besluit van 23 februari 1968 tot wijziging van het |
décembre 1952 relatif à l'uniforme des infirmiers, infirmières, | koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen van |
gardes-malades, techniciens, surveillants et ouvriers des | de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppasstern, technici |
établissements de l'Etat pour malades mentaux; | en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; |
- l'arrêté royal du 5 octobre 1973 modifiant l'arrêté royal du 23 | - het koninklijk besluit van 5 oktober 1973 tot wijziging van het |
décembre 1952 relatif à l'uniforme des infirmiers, infirmières, | koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen van |
gardes-malades, techniciens, surveillants et ouvriers des | de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en - oppassters, |
établissements de l'Etat pour malades mentaux; | technici en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; |
- l'arrêté de l'Exécutif flamand du 18 novembre 1987 portant règlement | - het besluit van de Vlaamse executieve van 18 november 1987 houdende |
général en matière de fixation du modèle, d'octroi et de port de | de algemene regeling inzake de vaststelling van het model en het |
l'uniforme de certains agents du Ministère de la Communauté flamande. | toekennen en dragen van dienstkledij voor sommige personeelsleden van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
PARTIE XII. - Dispositions finales | DEEL XII. - Slotbepalingen |
Art. XII 1. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, | Art. XII 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober |
sauf : PARTIE IX. - Statut pécuniaire | 2000, behalve : Deel IX. Geldelijk statuut |
TITRE II. - Allocations | TITEL II. - TOELAGEN |
CHAPITRE 1er. - Allocation forfaitaire pour travail assujettissant | HOOFDSTUK 1. - Forfaitaire toelage voor slopend werk |
Article IX 2 : le 1er janvier 2003 | Artikel IX 2 : 1 januari 2003 |
CHAPITRE 5. - Allocation de garde | HOOFDSTUK 5. - Wachtdienstentoelage |
Articles IX 8 à IX 10 inclus : le 1er avril 2002 | Artikel IX 8. tot en met artikel IX 10 : 1 april 2002 |
Art. XII 2. Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé | Art. XII 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mars 2005. | Brussel, 4 maart 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. Determe |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. Vervotte |
Annexe Ire : Répartition des emplois spécifiques à l'organisme par | Bijlage 1 : Indeling van de instellingsspecifieke betrekkingen per |
rang | rang |
Niveau A | Niveau A |
rang A2 : directeur-médecin-spécialiste | rang A2 : directeur-arts-specialist |
rang A1 : pharmacien, | rang Al : apotheker, |
médecin-spécialiste | arts-specialist |
Niveau B | Niveau B |
rang B2 : infirmier en chef gradué | rang B2 : gegradueerd hoofdverpleegkundige |
rang B1 : Infirmier gradué | rang B1 : gegradueerd verpleegkundige |
Niveau C | Niveau C |
rang C2 : Infirmier breveté, | rang C2 : gebrevetteerd verpleegkundige, |
hospitalier | verpleegassistent |
Niveau D | Niveau D |
rang D2 : aide hospitalier | rang D2 : ziekenhuishelper |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, I. VERVOTTE Annexe II : Grades spécifiques à l'organisme Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, I. VERVOTTE ANNEXE III : Tableau des échelles de traitement spécifiques à l'organisme en BEF Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, I. VERVOTTE ANNEXE IV : Tableau des échelles de traitement spécifiques à l'organisme en euros Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, I. VERVOTTE ANNEXE V : Indemnités et allocations spécifiques à l'organisme en BEF Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être anne x é à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. Determe De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, I. Vervotte Bijlage II : Instellingsspecifieke graden Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. Determe De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, I. Vervotte Bijlage III : Tabel van de instellingsspecifieke salarisschalen in BEF Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. Determe De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, I. Vervotte Bijlage IV : Tabel van de instellingsspecifieke salarisschalen in EURO Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. Determe De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, I. Vervotte Bijlage V. - Instellingsspecifieke vergoedingen en toelagen in BEF Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. Determe De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. Vervotte |