Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre de formation, à la structure, à l'organisation et au financement de l'école royale de carillon Jef Denyn à Malines | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het opleidingsaanbod, de structuur, organisatie en financiering van de Koninklijke Beiaardschool Jef Denyn in Mechelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre de | 4 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
formation, à la structure, à l'organisation et au financement de | opleidingsaanbod, de structuur, organisatie en financiering van de |
l'école royale de carillon Jef Denyn à Malines | Koninklijke Beiaardschool Jef Denyn in Mechelen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à | Gelet op het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
temps partiel, l'article 26 ; | kunstonderwijs, artikel 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 houdende |
organisation et financement de l'école royale de carillon Jef Denyn à | de organisatie en de financiering van de Koninklijke Beiaardschool Jef |
Malines ; | Denyn in Mechelen; |
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 24 novembre 2017 ; | begroting, gegeven op 24 november 2017; |
Vu le protocole n° 73 du 19 janvier 2018 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 73 van 19 januari 2018, houdende de |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section Communauté flamande de la section 2 du comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux ; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 73 du 19 janvier 2018 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 73 van 19 januari 2018, houdende de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het Overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné ; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 63.066/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2018, en | Gelet op advies 63.066/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'école royale de carillon. |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Beiaardschool. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, il convient d'entendre par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° école de carillon : l'école royale de carillon Jef Denyn à Malines ; | 1° Beiaardschool: de Koninklijke Beiaardschool Jef Denyn te Mechelen; |
2° arrêté du 4 mai 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai | 2° besluit van 4 mei 2018: het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du | mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de |
personnel, à la perception des droits d'inscription et à la | personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de |
certification de l'enseignement artistique à temps partiel. | certificering van het deeltijds kunstonderwijs. |
CHAPITRE 2. - Structure et division de l'offre de formation en cours | HOOFDSTUK 2. - Structuur en indeling van het opleidingsaanbod in vakken |
Section 1re. - Structure, horaires des cours et qualification professionnelle | Afdeling 1. - Structuur, lessenroosters en beroepskwalificatie |
Art. 3.§ 1er. L'école de carillon organise une formation de carillon. |
Art. 3.§ 1. De Beiaardschool organiseert een opleiding beiaard. |
§ 2. Le nombre de périodes de cours hebdomadaires que l'école de | § 2. Het aantal wekelijkse lestijden dat de Beiaardschool in de |
carillon organise dans les différents degrés pour l'ensemble du degré | verschillende graden over heel de graad bekeken organiseert als ze de |
si elle organise le degré en question, s'élève à : | graad in kwestie organiseert, bedraagt: |
1° dans les deux années d'études du premier degré : 2 périodes de | 1° in de twee leerjaren van de eerste graad: 2 lestijden; |
cours ; 2° dans les quatre années d'études du deuxième degré : 14 périodes de cours ; | 2° in de vier leerjaren van de tweede graad: 14 lestijden; |
3° dans les trois ou quatre années d'études du troisième degré : 12 | 3° in de drie of vier leerjaren van de derde graad: 12 lestijden; |
périodes de cours ; | |
4° dans les trois années d'études du quatrième degré : 15 périodes. | 4° in de drie leerjaren van de vierde graad: 15 lestijden. |
§ 3. Par dérogation au § 2, l'école de carillon peut également | § 3. In afwijking van § 2 kan de Beiaardschool de opleiding ook |
organiser la formation en modules de cours plus intensifs d'au moins | organiseren in intensievere lespakketten van minimaal tweehonderd |
deux cents périodes de cours annuelles sur une durée inférieure à une | jaarlijkse lestijden op een kortere termijn dan een leerjaar in het |
année d'études dans le parcours linéaire. | lineaire traject. |
§ 4. La qualification professionnelle suivante s'applique au quatrième | § 4. De volgende beroepskwalificatie geldt voor de vierde graad van de |
degré de l'orientation d'études de longue durée de carillonneur, visée | langlopende studierichting beiaardier, vermeld in artikel 18 § 1, 1° |
à l'article 18, § 1er, 1° du décret du 9 mars 2018 : carillonneur. | van het decreet van 9 maart 2018: beiaardier. |
Art. 4.§ 1er. L'école de carillon détermine dans un plan de travail |
Art. 4.§ 1. De Beiaardschool bepaalt in een schoolwerkplan de |
scolaire les aspects organisationnels suivants de la formation : | volgende organisatorische aspecten van de opleiding: |
1° les objectifs et le contenu de la formation, le programme de | 1° de doelstellingen en de inhoud van de opleiding, het |
formation et le volume d'études ; | opleidingsprogramma en de studieomvang; |
2° l'organisation de l'année scolaire ; | 2° de organisatie van het schooljaar; |
3° la possibilité de suivre la formation par modules de cours | 3° de mogelijkheid om de opleiding te volgen in intensieve |
intensives, telles que visées à l'article 3, § 3 ; | lessenpakketten zoals vermeld in artikel 3, § 3; |
4° les formes d'enseignement, de travail et d'évaluation utilisées ; | 4° de gehanteerde onderwijs-, werk- en evaluatievormen; |
5° les conditions d'admission ayant trait à une formation artistique | 5° de toelatingsvoorwaarden, die betrekking hebben op artistieke |
préalable ou aux compétences. | vooropleiding of competenties. |
Chaque année, l'école de carillon fournit le plan de travail scolaire | De Beiaardschool bezorgt het schoolwerkplan jaarlijks aan het |
au Département de l'Enseignement et de la Formation. | Departement Onderwijs en Vorming. |
Dans l'alinéa 2 on entend par Département de l'Enseignement et de la | In het tweede lid wordt verstaan onder het Departement Onderwijs: het |
Formation, le département visé à l'article 22, § 1er, de l'arrêté du | departement, vermeld in artikel 22, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van |
l'Administration flamande. | de Vlaamse administratie. |
§ 2. L'inspection de l'enseignement est chargée de la surveillance de | § 2. De onderwijsinspectie is belast met de kwaliteitsbewaking, |
la qualité, visée au titre IV du décret du 8 mai 2009 relatif à la | vermeld in TITEL IV van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de |
qualité de l'enseignement. | kwaliteit van het onderwijs. |
Section 2. - Cours | Afdeling 2. - Vakken |
Art. 5.Les cours suivants peuvent être donnés à la l'école de carillon : |
Art. 5.De volgende vakken kunnen in de Beiaardschool worden gegeven: |
1° instrument carillon ; | 1° instrument beiaard; |
2° théorie et technique du carillon ; | 2° theorie en techniek van de beiaard; |
3° instrument piano-carillon ; | 3° instrument piano-beiaard; |
4° ensemble/choeur de cloches à main ; | 4° samenspel/handbellenkoor; |
5° campanologie ; | 5° campanologie; |
6° harmonie et harmonie pratique ; | 6° harmonie en praktische harmonie; |
7° harmonie, arrangement et composition ; | 7° harmonie, arrangement en compositie; |
8° improvisation. | 8° improvisatie. |
CHAPITRE 3. - Droits et obligations des élèves | HOOFDSTUK 3. - Rechten en plichten van leerlingen |
Art. 6.En ce qui concerne les droits et obligations des élèves, les |
Art. 6.Voor wat de rechten en plichten van leerlingen betreft, zijn |
dispositions du chapitre 4 de l'arrêté du 4 mai 2018 s'appliquent à | de bepalingen van hoofdstuk 4 van het besluit van 4 mei 2018 van |
l'école de carillon. | toepassing op de Beiaardschool. |
CHAPITRE 4. - Financement | HOOFDSTUK 4. - Financiering |
Art. 7.Conformément aux conditions fixées au présent arrêté, les |
Art. 7.Conform de voorwaarden, vermeld in dit besluit, worden de |
frais de personnel et de fonctionnement de l'école de carillon sont | personeels- en werkingskosten van de Beiaardschool gefinancierd op de |
financés selon les modalités prévues aux articles 8 et 9. | wijze, vermeld in artikel 8 en 9. |
Art. 8.L'école de carillon reçoit pour l'année scolaire X, X+1 un |
Art. 8.De Beiaardschool ontvangt voor het schooljaar X, X+1 een |
budget de fonctionnement de 25.606 euros. | werkingsbudget van 25.606 euro. |
A partir de l'année scolaire 2019-2020, les montants de l'année | Vanaf het schooljaar 2019-2020 worden de bedragen van het voorgaande |
scolaire précédente sont multipliés annuellement par le coefficient | schooljaar jaarlijks vermenigvuldigd met de aanpassingscoëfficiënt A, |
d'adaptation A, qui est calculé sur base de la formule suivante : A = (Cx-1/Cx-2), où : | die berekend wordt met de volgende formule: A = (Cx-1/Cx-2), waarbij: |
1° Cx-1 : l'indice santé du mois de janvier de l'année budgétaire x-1 | 1° Cx-1: de gezondheidsindex van de maand januari van het |
; | begrotingsjaar x-1; |
2° Cx-2 : l'indice de santé du mois de janvier de l'année budgétaire | 2° Cx-2: de gezondheidsindex van de maand januari van het |
x-2. | begrotingsjaar x-2. |
Le coefficient A est porté en compte à 100%. | De A-coëfficiënt wordt voor 100% in rekening gebracht. |
Art. 9.En fonction du nombre d'élèves inscrits, l'école de carillon |
Art. 9.Op basis van het aantal ingeschreven leerlingen ontvangt de |
reçoit chaque année un capital de périodes de cours. Ce capital de | Beiaardschool jaarlijks een pakket lestijden. Dat pakket lestijden |
périodes de cours s'élève à deux périodes de cours par élève inscrit. | bedraagt per ingeschreven leerling twee lestijden. De Beiaardschool |
L'école de carillon est libre d'utiliser ce capital-heures. | kan dat urenpakket vrij aanwenden. |
L'école de carillon a droit à une fonction de directeur au prorata de | De Beiaardschool heeft recht op het ambt van directeur naar rato van |
1/20me par série complète de dix élèves. | 1/20 per volledige reeks van tien leerlingen. |
Si l'école de carillon n'atteint pas le nombre de cinq élèves, elle | Als de Beiaardschool het aantal van vijf leerlingen niet bereikt, gaat |
ferme progressivement chaque degré, année d'études par année d'études, | ze over tot de geleidelijke sluiting van iedere graad, leerjaar per |
en commençant par l'année la plus basse, à moins que le jour de | leerjaar, te beginnen met het laagste, tenzij ze op de vorige teldag |
comptage précédent elle ne remplisse les conditions prévues à | voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 125 van het decreet van |
l'article 125 du décret du 9 mars 2018 sur l'enseignement artistique à | 9 maart 2018 betreffende het deeltijds kunstonderwijs. In dat aantal |
temps partiel. Ce nombre comprend également les élèves qui suivent la | zijn ook de studenten inbegrepen die de opleiding, vermeld in artikel |
formation visée à l'article 4, § 1er, 3°. Dans ce cas, les moyens de | 4, § 1, 3°, volgen. In dat geval worden de werkingsmiddelen en het |
fonctionnement et le nombre de périodes de cours sont adaptés | aantal lestijden proportioneel aangepast. |
proportionnellement. | |
CHAPITRE 5. - Personnel | HOOFDSTUK 5. - Personeel |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant, du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en | |
personnel d'appui et du personnel auxiliaire d'éducation des | van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations | deeltijds kunstonderwijs, domeinen "Muziek", "Woordkunst-drama" en |
Musique, Arts de la parole et Danse, s'applique au personnel directeur | "Dans", is van toepassing op het bestuurs- en onderwijzend personeel |
et enseignant de l'école de carillon, étant entendu que les titres | van de Beiaardschool, met dien verstande dat de bekwaamheidsbewijzen |
dont les professeurs de l'école de carillon doivent être porteur et | waarvan de leraars van de Beiaardschool houder moeten zijn en de |
les échelles de traitement y afférentes sont énumérés dans l'annexe | bijhorende weddenschalen, opgesomd zijn in bijlage 1, die bij dit |
1re au présent arrêté. | besluit is gevoegd. |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 |
relatif à la concordance d'office s'applique au personnel directeur et | betreffende de ambtshalve concordantie is van toepassing op het |
enseignant de l'école de carillon. Pour son application les | bestuurs- en onderwijzend personeel van de Beiaardschool. Voor de |
concordances suivantes s'appliquent d'office : | toepassing ervan gelden de volgende ambtshalve concordanties: |
1° le cours d'harmonie pratique et d'improvisation est concordé | 1° het vak praktische harmonie en improvisatie wordt ambtshalve |
d'office au cours d'harmonie et harmonie pratique ; | geconcordeerd naar het vak harmonie en praktische harmonie; |
2° le cours d'harmonie pratique et d'improvisation est concordé | 2° het vak praktische harmonie en improvisatie wordt ambtshalve |
d'office au cours d'improvisation ; | geconcordeerd naar het vak improvisatie; |
3° le cours d'harmonie et de composition pour carillon | 3° het vak harmonie en beiaardcompositie (carillonistiek) wordt |
(carillonistique) est concordé d'office au cours d'harmonie, | ambtshalve geconcordeerd naar het vak harmonie, arrangement en |
arrangement et composition ; | compositie; |
4° le cours d'ensemble est concordé d'office au cours | 4° het vak samenspel wordt ambtshalve geconcordeerd naar het vak |
d'ensemble/choeur de cloches à main. | samenspel/handbellenkoor. |
CHAPITRE 6. - Droits d'inscription | HOOFDSTUK 6. - Inschrijvingsgeld |
Art. 12.En ce qui concerne les droits d'inscription, les dispositions |
Art. 12.Voor het inschrijvingsgeld zijn de bepalingen van hoofdstuk 6 |
du chapitre 6 de l'arrêté du 4 mai 2018 s'appliquent à l'école de carillon. | van het besluit van 4 mei 2018 ook van toepassing op de Beiaardschool. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2005 portant |
Art. 13.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005 houdende |
organisation et financement de l'école royale de carillon Jef Denyn à | de organisatie en de financiering van de Koninklijke Beiaardschool Jef |
Malines est abrogé. | Denyn in Mechelen wordt opgeheven. |
Art. 14.§ 1er. Les subventions-traitements versées aux personnels de |
Art. 14.§ 1. De weddentoelagen die aan de personeelsleden van de |
l'école de carillon sur la base des services prestés à l'école de | Beiaardschool werden uitgekeerd op basis van diensten die werden |
carillon jusqu'au 31 août 2004 sont définitivement acquises. | gepresteerd in de Beiaardschool tot en met 31 augustus 2004, zijn |
definitief verworven. | |
§ 2. Les dérogations relatives aux titres accordées explicitement ou | § 2. De afwijkingen voor de bekwaamheidsbewijzen die voor 31 augustus |
de fait avant le 31 août 2004 aux membres du personnel de l'école de | 2004 uitdrukkelijk of in feite werden toegestaan aan de |
carillon, sont définitivement acquises. | personeelsleden van de Beiaardschool, zijn definitief verworven. |
§ 3. Le régime transitoire visé aux paragraphes 1er et 2 s'applique | § 3. De overgangsregeling, vermeld in de paragrafen 1 en 2, is van |
aux personnels suivants : | toepassing op: |
1° le membre du personnel nommé à titre définitif à l'école de | 1° het personeelslid dat in de Beiaardschool uiterlijk op 1 januari |
carillon au plus tard le 1er janvier 2004 et reconnu comme tel par la | 2004 vastbenoemd is en als zodanig erkend is door de Vlaamse |
Communauté flamande ; | Gemeenschap; |
2° le membre du personnel temporaire de l'école de carillon qui, sans | 2° het tijdelijke personeelslid in de Beiaardschool dat, met behoud |
préjudice des congés et absences visés à l'article 14, § 1er de | van toepassing van de verloven en afwezigheden, vermeld in artikel 14, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant, du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel d'appui et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
Musique, Arts de la parole et Danse, était en service de manière | studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans", vanaf 1 september |
ininterrompue à l'école de carillon à partir du 1er septembre 2002 dans une fonction de direction et de personnel enseignant et était rémunéré en tant que tel par la Communauté flamande. Le régime transitoire énoncé aux paragraphes 1er et 2 s'applique à la fonction d'enseignant, au cours et à la spécialité dont le membre du personnel était chargé pendant l'année scolaire 2003-2004, ainsi qu'au cours et à la spécialité dont il était titulaire au 1er juin 2004. Dans l'alinéa 2, on entend par titulaire le membre du personnel désigné dans un emploi vacant à titre définitif ou temporaire. A titre transitoire, le membre du personnel visé à l'alinéa 1er, 1° ou 2°, qui ne possède pas le titre requis en vertu du présent arrêté est considéré, quant au statut et à la rémunération, comme porteur d'un titre requis. Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
2002 ononderbroken in dienst was in de Beiaardschool in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en als dusdanig bezoldigd werd door de Vlaamse Gemeenschap. De overgangsregeling, vermeld in de paragrafen 1 en 2, geldt voor het ambt van leraar, het vak en de specialiteit waarmee het personeelslid belast was in het schooljaar 2003-2004 en ook voor het vak en de specialiteit waarvan het op 1 juni 2004 titularis was. In het tweede lid wordt verstaan onder titularis: het personeelslid dat in een vacante betrekking vastbenoemd of tijdelijk aangesteld is. Het personeelslid, vermeld in het eerste lid, 1° of 2° en dat geen vereist bekwaamheidsbewijs bezit bij de toepassing van dit besluit, wordt voor de rechtspositie en de bezoldiging bij overgangsmaatregel beschouwd een vereist bekwaamheidsbewijs te hebben. Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 2018. | Brussel, 4 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |