Arrêté du Gouvernement flamand réglant les subventions de location pour les infrastructures scolaires | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling voor huursubsidies voor schoolinfrastructuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant les subventions | 4 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling |
de location pour les infrastructures scolaires | voor huursubsidies voor schoolinfrastructuur |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 19bis, remplacé par | van de onderwijswetgeving, artikel 19bis, vervangen bij het decreet |
le décret du 18 décembre 2015 ; | van 18 december 2015; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 17 février 2016 ; | begroting, gegeven op 17 februari 2016; |
Vu l'avis 59.028/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2016, par | Gelet op advies 59.028/1 van de Raad van State, gegeven op 29 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Conditions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene voorwaarden |
Article 1er.Une subvention de location peut être accordée pour louer |
Artikel 1.Een huursubsidie kan worden toegekend om een schoolgebouw |
un bâtiment scolaire qui auparavant n'était pas destiné à | te huren dat voorheen nog niet met onderwijsbestemming werd ingezet. |
l'enseignement. Le loyer peut porter sur des bâtiments existants, des | De huur kan betrekking hebben op bestaande gebouwen, vernieuwbouw of |
rénovations ou des constructions nouvelles, ayant pour objectif de | nieuwbouw, waarbij een algemene oplossing voor de huisvestingsbehoefte |
trouver une solution au besoin de logement pour l'enseignement | wordt beoogd binnen het gewoon en het buitengewoon basis- en secundair |
fondamental et secondaire ordinaire et spécial et pour les internats. | onderwijs en de internaten. |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des moyens prévus à cet effet au |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de door de Vlaamse Gemeenschap |
budget de la Communauté flamande, le conseil d'Administration d'AGION | beschikbaar gestelde middelen wordt door de raad van bestuur van AGION |
décide de l'attribution d'une allocation de location au pouvoir | beslist over de toekenning van een huursubsidie aan de inrichtende |
organisateur. | macht. |
L'allocation de location ne peut être accordée qu'aux projets | De huursubsidie kan alleen worden toegekend voor projecten die |
répondant aux normes physiques visées aux articles 7 à 30 de l'arrêté | beantwoorden aan de fysische normen, vermeld in artikel 7 tot en met |
du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 fixant les règles qui | 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 houdende |
déterminent le besoin en constructions nouvelles ou extensions et les | vaststelling van de regels die de behoefte aan nieuwbouw of |
normes physiques et financières pour les bâtiments scolaires, | uitbreiding bepalen en van de fysische en financiële normen voor de |
internats et centres d'encadrement des élèves. | schoolgebouwen, internaten en centra voor leerlingenbegeleiding. |
§ 2. Le loyer initial utilisé pour le calcul de la subvention de | § 2. De aanvangshuur die voor de berekening van de huursubsidie wordt |
location ne peut dépasser un pourcentage fixé par AGION des normes | gehanteerd, mag niet meer bedragen dan een door AGION vastgesteld |
financières visées aux articles 31 à 35 de l'arrêté du Gouvernement | percentage van de financiële normen, vermeld in artikel 31 tot en met |
flamand du 5 octobre 2007 fixant les règles qui déterminent le besoin | 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 houdende |
en constructions nouvelles ou extensions et les normes physiques et | vaststelling van de regels die de behoefte aan nieuwbouw of |
financières pour les bâtiments scolaires, internats et centres | uitbreiding bepalen en van de fysische en financiële normen voor de |
d'encadrement des élèves. | schoolgebouwen, internaten en centra voor leerlingenbegeleiding. |
§ 3. Le pourcentage visé au paragraphe 2 est fixé périodiquement par | § 3. Het percentage, vermeld in paragraaf 2, wordt door de raad van |
le conseil d'administration d'AGION, en fonction d'un rendement | bestuur van AGION periodiek vastgesteld in functie van een normaal |
initial normal, au vu d'au moins les paramètres suivants et est | aanvangsrendement op basis van ten minste de volgende parameters en |
communiqué au Gouvernement flamand pour validation : | wordt ter bekrachtiging meegedeeld aan de Vlaamse Regering : |
1° l'intérêt sans risque ; | 1° de risicovrije rente; |
2° une prime de risque ; | 2° een risicopremie; |
3° la durée du contrat de location ; | 3° de duurtijd van de huurovereenkomst; |
4° l'entretien du propriétaire. | 4° het eigenaarsonderhoud. |
Le conseil d'administration d'AGION peut déroger moyennant motivation | De raad van bestuur van AGION kan van het percentage, vermeld in |
du pourcentage visé au paragraphe 2, dans des cas exceptionnels tels | paragraaf 2, gemotiveerd afwijken in geval van uitzonderlijke |
que des caractéristiques spécifiques ou l'implantation du bâtiment | omstandigheden zoals, bijzondere karakteristieken of de ligging van |
scolaire. | het schoolgebouw. |
§ 4. La subvention de location peut être indexée annuellement. | § 4. De huursubsidie kan jaarlijks worden geïndexeerd. De jaarlijkse |
L'indexation annuelle ne peut toutefois pas avoir pour conséquence, | indexatie mag er echter niet toe leiden dat de huursubsidie in een |
que la subvention de location dépasse dans une année donnée le montant | bepaald jaar meer bedraagt dan als de initiële huursubsidie jaarlijks |
qui serait obtenu si la subvention de location initiale était indexée | geïndexeerd zou worden aan de consumptieprijsindex. |
annuellement à l'indice des prix à la consommation. § 5. La subvention de location ne peut se rapporter qu'à | § 5. De huursubsidie kan alleen betrekking hebben op de vergoeding van |
l'indemnisation du loyer et non aux dépenses pour l'acquisition de la | de huur en niet op de uitgaven voor de verwerving van de eigendom of |
propriété ou les frais de financement. La subvention de location ne | de financieringskosten. De huursubsidie kan niet van toepassing zijn |
peut se rapporter à des projets sélectionnés dans le cadre du | |
mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire visé au décret | op projecten die geselecteerd zijn in het kader van de inhaalbeweging |
du 7 juillet 2006 relative au mouvement de rattrapage pour | voor schoolinfrastructuur, vermeld in het decreet van 7 juli 2006 |
l'infrastructure scolaire. | betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur. |
CHAPITRE 2. - Procédure de demande | HOOFDSTUK 2. - Aanvraagprocedure |
Art. 3.Après un appel périodique par AGION, le pouvoir organisateur |
Art. 3.De inrichtende macht dient, na een periodieke oproep door |
introduit une demande afin d'entrer en considération pour une | AGION, een aanvraag in om in aanmerking te komen voor een |
subvention de location. | huursubsidie. |
Au moins les données suivantes sont reprises dans la demande : | Minstens de volgende gegevens worden opgenomen in de aanvraag : |
1° le numéro de l'établissement, le numéro d'ordre de l'implantation, | 1° het instellingsnummer, het volgnummer van de vestigingsplaats, de |
la rue, le numéro de maison, la commune ou la commune fusionnée de | straat, het straatnummer, de gemeente of de deelgemeente van de |
l'implantation, les données cadastrales ; | vestigingsplaats, de kadastrale gegevens; |
2° une description, y compris les données d'emplacement, de | 2° een beschrijving, inclusief de locatiegegevens, van de te huren |
l'infrastructure existante à louer ou pour laquelle une autorisation | bestaande infrastructuur of waarvoor minstens een stedenbouwkundige |
urbanistique a au moins été obtenue ; | vergunning is verkregen; |
3° le nombre d'élèves ou d'internes dans l'implantation lors du dépôt | 3° het aantal leerlingen of internen op de vestigingsplaats bij de |
de la demande ; | indiening van de aanvraag; |
4° la capacité totale prévue de l'implantation qui sera créée suite à | 4° de totale voorziene capaciteit van de vestigingsplaats die als |
l'infrastructure prise en location ; | gevolg van de gehuurde infrastructuur gecreëerd zal worden; |
5° une estimation du loyer annuel et total ; | 5° een raming van de jaarlijkse en de totale huurprijs; |
6° l'année calendaire dans laquelle est prévu le démarrage de la location ; | 6° het kalenderjaar waarin in de opstart van de huur wordt voorzien; |
7° une mention de la période de location de l'infrastructure à louer ; | 7° een vermelding van de huurperiode van de te huren infrastructuur; |
8° une motivation bien fondée des critères, visés à l'article 5. | 8° een onderbouwde motivatie van de criteria, vermeld in artikel 5. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur joint à la demande un projet de |
Art. 4.De inrichtende macht voegt bij de aanvraag een ontwerp van |
contrat de location sur la base duquel la jouissance du bien est | huurovereenkomst op basis waarvan aan de inrichtende macht het genot |
garantie au pouvoir organisateur. Ce contrat comprend au moins | van het goed wordt verzekerd. Die overeenkomst bevat minstens het |
l'instant où et la durée de la période pendant laquelle | moment waarop en de duur van de periode waarin de infrastructuur ter |
l'infrastructure sera mise à la disposition du pouvoir organisateur. | beschikking zal worden gesteld aan de inrichtende macht. |
Le pouvoir organisateur transmet également une déclaration formelle à | De inrichtende macht bezorgt ook een formele verklaring aan AGION |
AGION, dans laquelle il s'engage : | waarin ze zich ertoe verbindt om : |
1° à n'utiliser la subvention de location que pour le projet et | 1° de huursubsidie alleen te gebruiken voor het project en de |
l'affectation à l'enseignement pour laquelle elle est destinée ; | onderwijsbestemming waarvoor ze is bedoeld; |
2° à signaler à AGION toute modification, suspension ou cessation du | 2° elke wijziging, schorsing of beëindiging van de huurovereenkomst of |
contrat de location ou des conditions de la subvention de location | van de voorwaarden voor de toegekende huursubsidie aan AGION te |
octroyée ; | melden; |
3° à signaler à AGION la cessation de l'affectation à l'enseignement, | 3° bij het ophouden van de onderwijsbestemming dat aan AGION te |
de sorte que AGION puisse immédiatement procéder à la résiliation de | melden, zodat AGION de huursubsidie onmiddellijk kan beëindigen. |
la subvention de location. | |
CHAPITRE 3. - Sélection | HOOFDSTUK 3. - Selectie |
Art. 5.Une commission de sélection, dont la composition est soumise |
Art. 5.Een selectiecommissie, waarvan de samenstelling ter |
au Gouvernement flamand pour confirmation, comportant les membres du | bekrachtiging aan de Vlaamse Regering wordt meegedeeld, bestaande uit |
conseil d'administration d'AGION, sélectionne les demandes et décide | de leden van de raad van bestuur van AGION, selecteert de aanvragen en |
de l'ordre des demandes au vu des critères suivants : | bepaalt de rangschikking van de aanvragen op basis van de volgende |
1° le besoin urgent d'infrastructures destinées à l'enseignement ; | criteria : 1° de dwingende behoefte aan onderwijshuisvesting; |
2° le rapport coût-efficacité du projet ; | 2° de kostenefficiëntie van het project; |
3° le délai de location et la manière dont le projet s'intègre dans la | 3° de huurtermijn en de wijze waarop het project past in de |
vision à long terme du pouvoir organisateur sur l'infrastructure ; | langetermijnvisie van de inrichtende macht op de infrastructuur; |
4° la durabilité du projet, tout en prenant en considération, entre | 4° de duurzaamheid van het project, waarbij onder meer de |
autres, l'accessibilité, la certification d'énergie, les composantes | toegankelijkheid, de energiecertificering, de ecologische componenten |
écologiques et la relation avec l'espace disponible ; | en de verhouding tot de beschikbare ruimte in overweging worden |
5° l'utilisation multifonctionnelle de l'infrastructure à louer ; | genomen; 5° de brede inzetbaarheid en het multifunctionele karakter van de te |
huren infrastructuur; | |
6° la mesure dans laquelle le pouvoir organisateur a introduit une | 6° de mate waarin de inrichtende macht een subsidieaanvraag bij AGION |
demande de subvention auprès d'AGION dans le cadre d'une solution à | heeft ingediend in het kader van een langetermijnoplossing voor de |
long terme pour l'infrastructure située sur l'implantation, compte | infrastructuur op de vestigingsplaats, waarbij wordt gekeken naar de |
tenu de la date d'introduction de la demande de subvention ; | datum van de indiening van de subsidieaanvraag; |
7° la mesure dans laquelle il est créé une capacité supplémentaire sur | 7° de mate waarin extra capaciteit op het grondgebied van de |
le territoire de la commune fusionnée en question où le besoin est le | (fusie)gemeente in kwestie wordt gegenereerd waar de behoefte het |
plus grand et où il est répondu au choix d'une école fait par les | grootst is en waar tegemoetgekomen wordt aan de schoolkeuze, als de |
parents, si la demande porte sur un projet entraînant une nouvelle | aanvraag betrekking heeft op een project waarbij nieuwe |
extension de capacité. | capaciteitsuitbreiding gerealiseerd wordt. |
Art. 6.Lors de l'évaluation de la demande, des informations |
Art. 6.Bij de beoordeling van de aanvraag kan aanvullende informatie |
complémentaires ou une explication peuvent être demandées au pouvoir | of verduidelijking gevraagd worden aan de inrichtende macht. Als die |
organisateur. Si ces informations complémentaires ou cette explication | aanvullende informatie of verduidelijking niet tijdig wordt verschaft, |
ne sont pas fournies en temps utile, la demande peut être rejetée. | kan de aanvraag worden verworpen. |
Art. 7.Lors de l'évaluation de la demande, des remarques et des |
Art. 7.Bij de beoordeling van de aanvraag kunnen opmerkingen en |
points importants peuvent être signalés au pouvoir organisateur. Le | aandachtspunten worden bezorgd aan de inrichtende macht. De |
pouvoir organisateur transmet dans les plus brefs délais une demande | inrichtende macht bezorgt zo spoedig mogelijk een eventueel aangepaste |
éventuellement ajustée aux remarques ou points d'attention formulés ou | aanvraag, rekening houdend met de bezorgde opmerkingen en |
il informe qu'il ne déposera pas de demande ajustée. | aandachtspunten, of ze deelt mee dat ze geen aangepaste aanvraag zal indienen. |
Art. 8.Le pouvoir organisateur est mis au courant par lettre de la |
Art. 8.De inrichtende macht wordt met een brief op de hoogte gebracht |
décision du conseil d'administration d'AGION quant à la demande de la | van de beslissing van de raad van bestuur van AGION over de aanvraag |
subvention de location. | van de huursubsidie. |
CHAPITRE 4. - Paiement | HOOFDSTUK 4. - Betaling |
Art. 9.Après que le pouvoir organisateur ait été mis au courant de |
Art. 9.Nadat de inrichtende macht met een brief op de hoogte is |
l'accord avec la demande de la subvention de location, au moyen d'une | gebracht van het akkoord met de aanvraag van de huursubsidie, bezorgt |
lettre, le pouvoir organisateur transmet une copie du contrat de | de inrichtende macht een kopie van de definitieve huurovereenkomst, |
location définitif, le numéro de compte et l'identité du titulaire du | het rekeningnummer en de identiteit van de rekeninghouder aan AGION. |
compte à AGION. | |
La subvention de location est payée à la fin de chaque trimestre de | De huursubsidie wordt uitbetaald per afgelopen kwartaal van het |
l'année calendaire. | kalenderjaar. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 2016. | Brussel, 4 mei 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |