Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, pour ce qui concerne deux petites modifications techniques au règlement pour l'utilisation des terres excavées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, wat betreft twee kleine technische wijzigingen aan de regeling van het gebruik van uitgegraven bodem |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 4 MEI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le règlement flamand | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende |
relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, pour ce | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en |
qui concerne deux petites modifications techniques au règlement pour | de bodembescherming, wat betreft twee kleine technische wijzigingen |
l'utilisation des terres excavées | aan de regeling van het gebruik van uitgegraven bodem |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à | Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering |
la protection du sol, notamment l'article 138; | en de bodembescherming, artikel 138, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
du sol; | bodemsanering en de bodembescherming; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2012; |
Vu l'avis 51 198/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2012, en | Gelet op het advies 51.198/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | april 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 168 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 168 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
14 décembre 2007 fixant le règlement flamand relatif à | 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, modifié par | betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009, le paragraphe 2 | besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009, wordt paragraaf |
est remplacé par ce qui suit : | 2 vervangen door wat volgt : |
« § 2. Les terres excavées présentant des concentrations de substances | « § 2. Uitgegraven bodem die concentraties van stoffen bevat die hoger |
supérieures aux valeurs mentionnées à l'annexe V, peuvent être | zijn dan de waarden, vermeld in bijlage V, kan worden gebruikt voor |
utilisées en construction ou dans un produit solide, s'il est | bouwkundig bodemgebruik of in een vormvast product onder de twee |
satisfait aux deux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° les concentrations de substances dans les terres excavées sont | 1° de concentraties van stoffen in de uitgegraven bodem zijn lager dan |
inférieures ou égales aux valeurs, mentionnées à l'annexe VI; | of gelijk aan de waarden, vermeld in bijlage VI; |
2° les terres excavées sont nettoyées avant l'utilisation en | 2° de uitgegraven bodem wordt vóór het gebruik voor bouwkundig |
construction ou dans un produit solide, à l'aide des meilleures | bodemgebruik of in een vormvast product gereinigd door gebruik te |
techniques disponibles qui n'entraînent pas de coûts excessifs, si ces | maken van de beste beschikbare technieken die geen overmatig hoge |
terres contiennent des concentrations de substances supérieures aux | kosten meebrengen als die bodem concentraties van stoffen bevat die |
valeurs, mentionnées à l'annexe VI. Si les terres excavées ne sont pas | hoger zijn dan de waarden, vermeld in bijlage VI. Als de uitgegraven |
nettoyables à l'aide des meilleures techniques disponibles qui | bodem niet reinigbaar is door gebruik te maken van de beste |
n'entraînent pas de coûts excessifs, les terres excavées sont traitées | beschikbare technieken die geen overmatig hoge kosten meebrengen, |
conformément aux dispositions du Décret relatif aux déchets. | wordt de uitgegraven bodem verwerkt overeenkomstig de bepalingen van |
L'utilisation de terres excavées dans la zone d'utilisation matériau | het Afvalstoffendecreet. Het gebruik van uitgegraven bodem in het |
de construction comme matière première secondaire n'est pas admise. | gebruiksgebied bouwstof als secundaire grondstof is niet toegestaan. |
Si les terres excavées présentent des concentrations d'un métal lourd | Als de uitgegraven bodem concentraties van een zwaar metaal of een |
ou d'un métalloïde supérieures à la valeur mentionnée à l'annexe V, | metalloïde bevat die hoger zijn dan de waarde, vermeld in bijlage V, |
les terres excavées ne peuvent être utilisées en construction ou dans | kan de uitgegraven bodem alleen worden gebruikt voor bouwkundig |
un produit solide, qu'à la condition supplémentaire que le taux de | bodemgebruik of in een vormvast product onder de bijkomende voorwaarde |
lixiviation de ce métal lourd ou de ce métalloïde dans les terres | dat de uitloogbaarheidswaarde van dat zware metaal of die metalloïde |
excavées soit inférieur ou égal au taux de lixiviation mentionné à | in de uitgegraven bodem lager dan of gelijk is aan de |
l'annexe VII. ». | uitloogbaarheidswaarde, vermeld in bijlage VII. ». |
Art. 2.L'article 170 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 170 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 170.Les terres excavées qui présentent des concentrations d'un |
volgt : « Art. 170.Uitgegraven bodem die concentraties van een zwaar metaal |
métal lourd ou d'un métalloïde supérieures à la valeur mentionnée à | of een metalloïde bevat die hoger zijn dan de waarde, vermeld in |
l'annexe V, et qui ne remplit pas la condition supplémentaire prévue à | bijlage V, en die niet voldoet aan de bijkomende voorwaarde, vermeld |
l'article 168, § 2, alinéa deux, peuvent néanmoins être utilisées en | in artikel 168, § 2, tweede lid, kan toch worden gebruikt voor |
construction ou dans un produit solide, à condition que l'utilisation | bouwkundig bodemgebruik of in een vormvast product op voorwaarde dat |
projetée ne puisse causer aucune pollution supplémentaire du sol | het beoogde gebruik geen bijkomende verontreiniging van de |
sous-jacent et qu'une possible exposition aux substances polluantes ne | onderliggende bodem kan veroorzaken en dat een mogelijke blootstelling |
puisse engendrer aucun risque supplémentaire. Ceci est démontré par | aan de verontreinigende stoffen geen bijkomend risico kan opleveren. |
une étude complémentaire qui est soumise à l'évaluation et à | Dat wordt aangetoond aan de hand van een aanvullend onderzoek, dat ter |
l'approbation de l'OVAM. ». | beoordeling en goedkeuring aan de OVAM wordt bezorgd. ». |
Art. 3.Dans la première phrase de l'annexe V au même arrêté, les mots |
Art. 3.In de eerste zin van bijlage V bij hetzelfde besluit worden |
« visées à l'article 161, § 1er, de l'arrêté » sont remplacés par les | tussen de woorden « artikel 161, § 1, » en de woorden « van het |
mots « visées aux articles 161, § 1er et 168, § 1er, de l'arrêté ». | besluit » de woorden « en 168, § 1, » ingevoegd. |
Art. 4.Au tableau repris à l'annexe V au présent arrêté sont ajoutées |
Art. 4.Aan de tabel in bijlage V van hetzelfde besluit worden drie |
trois rangées, rédigées comme suit : | rijen toegevoegd, die luiden als volgt : |
Partie fixe de la terre | Vaste deel van de aarde |
DEGRE D'ACIDITE | ZUURTEGRAAD |
pH-KCl | pH-KCl |
3 <= pH-KCl <= 9 | 3 <= pH-KCl <= 9 |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2012. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2012. |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 2012. | Brussel, 4 mei 2012. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |