Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne le corps des pilotes | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat het loodsenkorps betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 4 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne le corps des pilotes Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 4 MEI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat het loodsenkorps betreft De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; | en de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op |
heden gewijzigd; | |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, formulé le 31 juillet 1998; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 31 juli 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 23 novembre 1998; | begroting, gegeven op 23 november 1998; |
Vu le protocole n° 110.289 du 10 décembre 1998 du comité de secteur | Gelet op het protocol nr. 110.289 van 10 december 1998 van het |
XVIII Communauté flamande et Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 24 november 1998 |
relative à la demande d'avis auprès du conseil d'Etat dans le mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 mars 1999, en application de | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 maart 1999, |
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article XIII 106duodecies du Statut du Personnel |
Artikel 1.n artikel XIII 106duodecies van het Vlaams |
flamand du 24 novembre 1993, inséré par l'arrêté du Gouvernement | personeelsstatuut van 24 november 1993, ingevoegd bij het besluit van |
flamand du 11 janvier 1995 et modifié par les arrêtés du Gouvernement | de Vlaamse regering van 1 juni 1995 en gewijzigd bij de besluiten van |
flamand des 14 mai 1996 et 19 décembre 1996, les modifications | de Vlaamse regering van 14 mei 1996 en 19 december 1996, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "Pleine mer" sont remplacés par les mots | 1° in § 1 worden de woorden « Volle zee » telkens vervangen door de |
"bouée A1"; | woorden « A1-boei »; |
2° au § 1er, il est ajouté une disposition à la rubrique "Pilotes des | 2° aan § 1 wordt bij de rubriek « Scheldemondenloodsen » een bepaling |
bouches de l'Escaut", libellée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Bouée A1 - Kwintebank : 0,2" | « A1-boei - kwintebank : 0,2 » |
3° au § 1er, la rubrique "pilotes côtiers" est complétée comme suit : | 3° in §1 wordt de rubriek « kustloodsen » aangevuld als volgt : |
« Bouée A1 - Kwintebank : 0,3" | « A1-boei - Kwintebank : 0,3 |
déhalage, calibrage, compensation en rade de Zeebruge : 0,5" | verhalen, kalibreren, compenseren op de rede van Zeebrugge : 0,5 » |
4° au § 4, il est ajouté une disposition, libellée comme suit : | |
« par 4 heures garde en tant que pilote VTMS" : 0,4" | 4° aan § 4 wordt een bepaling toegevoegd, die luidt als volgt : « per |
4u wacht als VTMS-loods : 0,4 ». | |
5° au § 5, il est ajouté un deuxième alinéa, libellé comme suit : | 5° aan § 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« La prestation supplémentaire de pilote VTMS mentionnée au § 4, qui | « De in § 4 vermelde extra prestatie van VTMS-loods, die in principe |
est en principe accordée par mois, est toujours rémunérée au prorata | per maand toegewezen wordt, wordt steeds vergoed naar rato van de |
des allocations en vigueur pour les pilotes de rivière". | toelagen die voor de rivierloodsen gelden ». |
Art. 2.Dans le même statut, dans le libellé de la partie XIII, titre |
Art. 2.In hetzelfde statuut worden in het opschrift van deel XIII, |
4, chapitre 4, les mots "pour frais de séjour" sont remplacés par les | titel 4, hoofdstuk 4 de woorden « voor verblijfskosten » vervangen |
mots "pour frais de voyage et de séjour". | door de woorden « voor reis- en verblijfkosten ». |
Art. 3.A l'article XIII 120bis du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel XIII 120bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
gouvernement flamand du 19 décembre 1996, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996, worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : « De loods met de |
« Le pilote ayant une fonction générale reçoit l'indemnité forfaitaire | algemene functie ontvangt de hiernavermelde forfaitaire vergoeding |
suivante pour les frais de voyage et de séjour qu'il fait lors d'un | voor reis- en verblijfkosten die hij maakt tijdens het verblijf in een |
séjour dans un port où la Région flamande effectue des opérations, | haven waar het Vlaamse Gewest loodsoperaties uitvoert, tijdens de |
lors des voyages comme pilote ou passager à bord de navires marchands, | reizen als loods of als passagier aan boord van koopvaardijschepen, en |
et lors des déplacements de et vers ces ports. Le règlement général | tijdens de verplaatsingen van en naar deze havens. Voor deze |
des frais de séjour et de voyage ne s'applique pas à ces voyages de | dienstreizen is er geen toepassing van de algemene regeling van reis- |
service. | en verblijfkosten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° un quatrième alinéa est ajouté, libellé comme suit : | 2° een vierde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : « De |
« Le paiement de l'indemnité n'est pas suspendu pendant les | betaling van de vergoeding wordt niet geschorst tijdens de prestaties |
prestations aux centrales radar à Zeebrugge et à Zandvliet. » | op de radarcentrales te Zeebrugge en te Zandvliet. » |
Art. 4.A l'article XIII 156 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel XIII 156 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 1 juin 1995, 12 juin 1995 et 19 décembre | besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995 en 19 |
1996, les mots " à l'exception de l'article 2" de la référence à | december 1996, worden bij de verwijzing naar het ministerieel besluit |
l'arrêté ministériel du 24 avril 1954 accordant au personnel spécial | van 24 april 1953 houdende toekenning van vergoedingen voor vervoer-, |
du Service de Pilotage de l'Administration de la Marine et de la | verblijf- en voedingskosten aan het bijzonder personeel van het |
navigation intérieure des indemnités pour les frais de transports, de | Loodswezen bij het Bestuur van het Zeewezen en van de Binnenvaart, de |
séjour et de nourriture. | woorden « met uitzondering van artikel 2 » geschrapt. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998, |
1998, à l'exception de l'article 1er, 4° et 5° qui produit ses effets | met uitzondering van artikel 1, 4° en 5° dat uitwerking heeft met |
à partir du 1er janvier 1996. | ingang van 1 januari 1996. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 1999. | Brussel, 4 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |