Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs en van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de |
l'enseignement secondaire à temps plein et l'arrêté du Gouvernement | organisatie van het voltijds secundair onderwijs en van het besluit |
flamand du 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions | van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 betreffende de |
structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein | studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 6quater, deuxième | van de onderwijswetgeving, artikel 6quater, tweede lid, laatst |
alinéa, modifié en dernier lieu par le décret du 7 juillet 2006; | gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006; |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, |
l'article 84quater, inséré par le décret du 12 juin 1991 et modifié | artikel 84quater, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 1991 en |
par les décrets des 7 juillet 2006 et 30 avril 2009; | gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006 en 30 april 2009; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 4, remplacé | 4, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het |
par le décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 8 mai 2009; | decreet van 8 mei 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 |
l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein; | betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 |
disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement | betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds |
secondaire à temps plein; | secundair onderwijs; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 février 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 februari 2010; |
Vu la concertation avec les délégués des pouvoirs organisateurs des 9 | Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de inrichtende machten |
février 2010 et 12 mars 2010; | op 9 februari 2010 en 12 maart 2010; |
Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives en date du 23 février 2010; | Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 23 februari 2010; |
Vu l'avis 48 187/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2010, en | Gelet op advies 48.187/1 van de Raad van State, gegeven op 20 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein | 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
onderwijs Artikel 1.In artikel 11, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement | Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds |
secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
du 7 septembre 2007, les mots "de 16 ans" sont remplacés par les mots | van 7 september 2007, worden de woorden "16 jaar" vervangen door de |
"de 15 ans". | woorden "15 jaar". |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 septembre 2008, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 12 september 2008, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 32, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots ", 14, § 1er" sont abrogés; | 1° de woorden ", 14, § 1" worden opgeheven; |
2° les mots ", en troisième année du deuxième degré de l'enseignement | 2° de woorden ", het derde leerjaar van de tweede graad van het |
secondaire professionnel" sont abrogés. | beroepssecundair onderwijs" worden opgeheven. |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 34bis à 34quater |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 34bis tot en met |
inclus, rédigés comme suit : | 34quater ingevoegd, die luiden als volgt : |
" Art. 34bis.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
" Art. 34bis.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. | gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. |
S'il est satisfait à tous les critères repris ci-après, il peut être | Als aan al de volgende criteria is voldaan kan, op grond van |
dérogé pour un élève de l'article 6, § 1er, sur la base d'arguments | specifieke onderwijskundige of organisatorische argumenten en met het |
didactiques ou organisationnels spécifiques et en vue de lui offrir | oog op het aanbieden van meer individuele leertrajecten, voor een |
des filières d'apprentissage plus individuelles : | leerling worden afgeweken van artikel 6, § 1 : |
1° décision favorable du conseil de classe d'admission sur la base | 1° gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad op basis van |
d'un screening de l'élève; | screening van de leerling; |
2° accord des personnes intéressées. | 2° akkoord van de betrokken personen. |
Art. 34ter.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
Art. 34ter.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. | gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. |
S'il est satisfait au critère suivant, il peut être dérogé pour un | Als aan volgend criterium is voldaan kan, op grond van specifieke |
élève des dispositions visées à l'article 24, sur la base d'arguments | onderwijskundige of organisatorische argumenten, voor een leerling |
didactiques ou organisationnels : | worden afgeweken van de voorwaarden, vermeld in artikel 24 : |
décision favorable du conseil de classe d'admission, sur la base de | gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad op basis van elders |
compétences ou de qualifications acquises ailleurs. | verworven competenties of kwalificaties. |
Art. 34quater.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
Art. 34quater.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. | gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. |
S'il est satisfait au critère suivant, il peut être dérogé pour un | Als aan volgend criterium is voldaan kan, op grond van specifieke |
élève faisant état d' insuffisances pour certaines subdivisions de | onderwijskundige of organisatorische argumenten en met het oog op het |
programme, sur la base d'arguments didactiques ou organisationnels | aanbieden van meer individuele leertrajecten, voor een leerling met |
spécifiques et en vue de lui offrir plus de filières d'apprentissage | tekorten voor bepaalde programmaonderdelen worden afgeweken van de |
individuelles, des conditions visées aux articles 8, § 1er, 12, § 1er, | voorwaarden, vermeld in artikel 8, § 1, artikel 12, § 1, artikel 13, § |
13, § 1er, 18, § 1er, 19, § 1er, 20, § 1er, ou 21, § 1er : | 1, artikel 18, § 1, artikel 19, § 1, artikel 20, § 1, of artikel 21, § |
décision favorable du conseil de classe d'admission après concertation | 1 : gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad na overleg met de |
avec le conseil de classe délibérant de la subdivision structurelle | delibererende klassenraad van het structuuronderdeel waaruit de |
que l'élève a suivie. | leerling komt. |
Le cas échéant : | In voorkomend geval : |
1° le conseil de classe d'admission se compose, pour ce qui concerne | 1° bestaat de toelatingsklassenraad, voor wat het onderwijzend |
le personnel enseignant et par dérogation à l'article 3, § 2, 1°, b), | personeel betreft en in afwijking van artikel 3, § 2, 1°, b), uit alle |
de tous les membres de la subdivision structurelle pour laquelle | leden van het structuuronderdeel waarvoor de leerling opteert; |
l'élève opte; 2° les insuffisances pour certaines subdivisions structurelles dans la | 2° moeten de tekorten voor bepaalde programmaonderdelen in het eerste |
première année d'études doivent être comblées avant la fin de la | leerjaar worden weggewerkt vóór het einde van het tweede leerjaar van |
deuxième année d'études du degré en question auquel l'élève a été admis; | de graad in kwestie waarvoor de leerling toelating heeft verkregen; |
3° par dérogation à l'article 40, la délivrance d'une attestation | 3° wordt, in afwijking van artikel 40, in het eerste leerjaar van de |
d'orientation est remplacée, en première année d'études du degré en | graad in kwestie de uitreiking van een oriënteringsattest vervangen |
question, par la délivrance d'une attestation de fréquentation | door de uitreiking van een attest van regelmatige lesbijwoning in |
régulière des cours, en attendant le comblement des insuffisances; | afwachting van het wegwerken van de tekorten; |
4° le conseil de classe délibérant de la première année d'études du | 4° beslist de delibererende klassenraad van het eerste leerjaar van de |
degré en question décide tout de même de délivrer une attestation | graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest toe te kennen aan |
d'orientation à chaque élève qui, sans avoir comblé ses insuffisances, | elke leerling die, zonder dat de tekorten zijn weggewerkt, overstapt |
passe à une subdivision structurelle du même ou d'un autre | naar een structuuronderdeel van dezelfde of een andere |
établissement d'enseignement où il n'est pas fait usage des | onderwijsinstelling waar niet gebruikgemaakt wordt van de bepalingen |
dispositions du présent article. Contre toute décision du conseil de | in dit artikel. Tegen een beslissing van de delibererende klassenraad |
classe délibérant dans le courant de l'année scolaire qui est | in de loop van het schooljaar die door de betrokken personen wordt |
contestée par les personnes concernées, un recours peut être ouvert | betwist, kan beroep worden ingesteld overeenkomstig de procedure als |
conformément à la procédure visée aux articles 68 à 74 inclus, étant | vermeld in artikel 68 tot en met 74, met dien verstande dat de |
entendu que le pouvoir organisateur de l'établissement d'enseignement | inrichtende macht van de betrokken onderwijsinstelling, rekening |
concerné fixe d'une manière raisonnable les délais pour cette procédure. | houdend met het principe van de redelijkheid, zelf de termijnen |
5° le conseil de classe délibérant de la deuxième année d'études du | bepaalt die inherent zijn aan deze procedure; |
degré en question décide tout de même de délivrer une attestation | 5° beslist de delibererende klassenraad van het tweede leerjaar van de |
d'orientation A de la première année d'études de ce degré à tout élève | graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest A van het eerste |
ayant comblé les insuffisances de la première année d'études mais | leerjaar van die graad toe te kennen aan elke leerling die de tekorten |
n'ayant pas réussi la deuxième année d'études. Cette attestation | van het eerste leerjaar heeft weggewerkt doch niet geslaagd is in het |
délivrée dans une première année du premier degré est assortie d'un | tweede leerjaar. Bij die toekenning in een eerste leerjaar van de |
certificat de l'enseignement fondamental, pour autant que l'élève n'en | eerste graad wordt een getuigschrift van basisonderwijs gevoegd, voor |
soit pas encore en possession; | zover de leerling dat nog niet in zijn bezit heeft; |
6° par dérogation à l'article 41, il est délivré à chaque élève, à | 6° wordt, in afwijking van artikel 41, op het einde van het tweede |
l'issue de la deuxième année d'études du premier degré, un certificat | leerjaar van de eerste graad aan elke leerling, voor zover hij het nog |
de l'enseignement fondamental, pour autant qu'il n'en soit pas encore | niet in zijn bezit heeft, een getuigschrift van basisonderwijs |
en possession, si l'élève a réussi avec succès cette deuxième année | uitgereikt indien de leerling dat tweede leerjaar van de eerste graad |
d'études du premier degré." | met vrucht heeft beëindigd." |
Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, point 6°, la phrase "Pour | van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt in punt 6° de zin |
l'admission en troisième année du deuxième degré de l'enseignement | "Voor de toelating tot het derde leerjaar van de tweede graad van het |
secondaire professionnel, il faut également entendre par deuxième | beroepssecundair onderwijs, wordt onder tweede leerjaar van de tweede |
année du deuxième degré : la quatrième année du cycle inférieur de | graad ook verstaan : het vierde leerjaar van de lagere cyclus van het |
l'enseignement secondaire de type II" est abrogée. | secundair onderwijs van het type II" opgeheven. |
Art. 6.A l'article 38, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 38, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, les mots "la troisième année | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de woorden |
du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel, | "het derde leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair |
organisée sous la forme d'une année de perfectionnement," sont | onderwijs, ingericht onder de vorm van een vervolmakingsjaar," |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 38bis, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 38bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 38bis.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
" Art. 38bis.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. | gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. |
Sur la base d'arguments didactiques ou organisationnels spécifiques et | Op grond van specifieke onderwijskundige of organisatorische |
en vue d'offrir plus de filières d'apprentissage individuelles, il | argumenten en met het oog op het aanbieden van meer individuele |
peut être dérogé, pour une subdivision structurelle déterminée, aux | leertrajecten, kan voor een bepaald structuuronderdeel worden |
dispositions des articles 37 et 38, afin de reporter le conseil de | afgeweken van de bepalingen in artikel 37 en 38, ten einde de |
classe délibérant dans le premier, le deuxième ou le troisième degré | delibererende klassenraad in de eerste, de tweede respectievelijk de |
jusqu'à la fin de la deuxième année d'études du degré en question. | derde graad uit te stellen tot het einde van het tweede leerjaar van |
de graad in kwestie. | |
Le cas échéant : | In voorkomend geval : |
1° par dérogation à l'article 40, la délivrance d'une attestation | 1° wordt, in afwijking van artikel 40, de uitreiking van een |
d'orientation est remplacée, en première année d'études du degré en | oriënteringsattest in het eerste leerjaar van de graad in kwestie |
question, par la délivrance d'une attestation de fréquentation | vervangen door de uitreiking van een attest van regelmatige |
régulière des cours, permettant d'office accès à la deuxième année | lesbijwoning, dat van rechtswege toelating verleent tot het tweede |
d'études de ce degré, pour autant qu'il est fait usage des | leerjaar van die graad voor zover in dat leerjaar wordt gebruikgemaakt |
dispositions de cet article dans cette année d'études; | van de bepalingen van dit artikel; |
2° le conseil de classe délibérant de la première année d'études du | 2° beslist de delibererende klassenraad van het eerste leerjaar van de |
graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest toe te kennen aan | |
degré en question décide tout de même d'accorder une attestation | elke leerling die het leerjaar heeft beëindigd en die vóór het einde |
d'orientation à tout élève ayant terminé l'année d'études et qui, | van de graad overstapt naar een structuuronderdeel van dezelfde of een |
avant la fin du degré, passe à une subdivision structurelle du même ou | andere onderwijsinstelling waarvoor niet gebruikgemaakt wordt van de |
d'un autre établissement d'enseignement où il n'est pas fait usage des | bepalingen van dit artikel. Bij de toekenning van een |
dispositions du présent article. Une attestation d'orientation A ou B | oriënteringsattest A of B in een eerste leerjaar van de eerste graad |
délivrée dans une première année d'études du premier degré est | wordt een getuigschrift van basisonderwijs gevoegd, voor zover de |
assortie d'un certificat de l'enseignement fondamental, pour autant | leerling dat nog niet in zijn bezit heeft. Tegen een beslissing van de |
que l'élève n'en soit pas encore en possession. Contre toute décision | delibererende klassenraad in de loop van het schooljaar die door de |
du conseil de classe délibérant dans le courant de l'année scolaire | betrokken personen wordt betwist, kan beroep worden ingesteld |
qui est contestée par les personnes concernées, un recours peut être | overeenkomstig de procedure als vermeld in artikel 68 tot en met 74, |
ouvert conformément à la procédure visée aux articles 68 à 74 inclus, | met dien verstande dat de inrichtende macht van de betrokken |
étant entendu que le pouvoir organisateur de l'établissement | onderwijsinstelling, rekening houdend met het principe van de |
d'enseignement concerné fixe d'une manière raisonnable les délais pour | redelijkheid, zelf de termijnen bepaalt die inherent zijn aan deze |
cette procédure; | procedure; |
3° par dérogation à l'article 41, il est délivré à chaque élève, à | 3° wordt, in afwijking van artikel 41, op het einde van het tweede |
l'issue de la deuxième année d'études du premier degré ou de l'année | leerjaar van de eerste graad of beroepsvoorbereidend leerjaar van die |
d'études préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré, un | graad aan elke leerling, voor zover hij het nog niet in zijn bezit |
certificat de l'enseignement fondamental, pour autant qu'il n'en soit | heeft, een getuigschrift van basisonderwijs uitgereikt indien de |
pas encore en possession, si l'élève a réussi avec succès cette | leerling dat tweede leerjaar van de eerste graad of |
deuxième année d'études du premier degré ou cette année préparatoire à | beroepsvoorbereidend leerjaar van die graad met vrucht heeft |
l'enseignement professionnel de ce degré." | beëindigd." |
Art. 8.A l'article 40 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 9 octobre 2009, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 9 oktober |
apportées les modifications suivantes : | 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots ", de la troisième année du deuxième degré de | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "het derde leerjaar van de tweede |
l'enseignement secondaire professionnel," sont abrogés; | graad van het beroepssecundair onderwijs," opgeheven; |
2° au § 2, les mots "de la troisième année du deuxième degré de | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "het derde leerjaar van de tweede |
l'enseignement secondaire professionnel," sont abrogés. | graad van het beroepssecundair onderwijs," opgeheven. |
Art. 9.L'article 45 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 56, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 56, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, le point 1° est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt punt 1° |
Art. 11.A l'article 3, point 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
opgeheven. Art. 11.In bijlage 3, punt 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, les mots "voor het derde | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden in punt |
leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs : | (5) de woorden "voor het derde leerjaar van de tweede graad van het |
(vervolmakingsjaar)" repris au point (5) sont abrogés. | beroepssecundair onderwijs : (vervolmakingsjaar)" opgeheven. |
Art. 12.L'annexe 8 du même arrêté est abrogée. |
Art. 12.Bijlage 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles | 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen |
dans l'enseignement secondaire à temps plein | in het voltijds secundair onderwijs |
Art. 13.A l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 13.In bijlage VI van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
décembre 2007 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à | december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in |
het voltijds secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de | |
temps plein, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai | Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij het besluit van de |
2008 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre | Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen |
2009, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming |
"Bouw" est abrogée. | "Bouw" opgeheven. |
Art. 14.A l'annexe XIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 14.In bijlage XIII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming |
"Hout" est abrogée. | "Hout" opgeheven. |
Art. 15.A l'annexe XVI du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 15.In bijlage XVI van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la colonne "Nouvelles dénominations", "Troisième degré EST", | 1° in de kolom "Nieuwe benamingen", "Derde graad tso", worden de |
les mots "Diertechnische wetenschappen" sont chaque fois remplacés par | woorden "Diertechnische wetenschappen" telkens vervangen door de |
les mots "Dier- en landbouwtechnische wetenschappen"; | woorden "Dier- en landbouwtechnische wetenschappen"; |
2° dans la colonne "Nouvelles dénominations", "Années de | 2° in de kolom "Nieuwe benamingen", "Specialisatiejaren bso", worden |
spécialisation ESP", les mots "Opgeheven (vanaf 1 september 2010)" (à | de woorden "Opgeheven (vanaf 1 september 2010)" (op de hoogte van het |
la hauteur du mot "Agromanagement") sont remplacés par le mot "Agromanagement S". | woord "Agromanagement") vervangen door het woord "Agromanagement S". |
Art. 16.A l'annexe XVII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 16.In bijlage XVII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming |
"Haarzorg" est abrogée. | "Haarzorg" opgeheven. |
Art. 17.A l'annexe XX du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 17.In bijlage XX van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming |
"Moderealisatie en -presentatie" est abrogée. | "Moderealisatie en -presentatie" opgeheven. |
Art. 18.A l'annexe XXIV du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 18.In bijlage XXIV van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming |
"Verzorging-voeding" est abrogée. | "Verzorging-voeding" opgeheven. |
Art. 19.A l'annexe XXVIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 19.In bijlage XXVIII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; | 1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; |
2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination | 2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" worden de benaming |
"Brood- en banketbakkerij" et le symbole "S" sont abrogés. | "Brood- en banketbakkerij" en het symbool "S" opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juin 2010. | Brussel, 4 juni 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |