Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale "
Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale Besluit van de Vlaamse Regering tot onderwerping van delen van het grondgebied van de stad Deinze aan landinrichting
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot onderwerping van
du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale delen van het grondgebied van de stad Deinze aan landinrichting
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de
Landmaatschappij » (Société flamande terrienne), notamment le chapitre Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op hoofdstuk VII, gewijzigd bij
VII, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19 de decreten van 22 november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002, 7 mei
juillet 2002, 7 mai 2004 et 19 mai 2006; 2004 en 19 mei 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 1994 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 1994
délimitation du projet pilote de rénovation rurale « Leie en Schelde houdende de afbakening van het pilootlandinrichtingsproject Leie en
», la description des objectifs initiaux et la définition des Schelde, de omschrijving van de uitgangsdoelstellingen en de bepaling
autorités concernées par la rénovation rurale en vue de la création van de overheden die bij de landinrichting worden betrokken ter
d'un comité de rénovation rurale; oprichting van het landinrichtingscomité;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998
subvention des travaux de rénovation rurale, modifié par les arrêtés houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de
du Gouvernement flamand des 28 mai 2004, 7 mars 2008 et 10 octobre besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, 7 maart 2008 en 10
2008; oktober 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 1998 tot
approbation du plan directeur du projet pilote de rénovation rurale « goedkeuring van het richtplan van het pilootlandinrichtingsproject
Leie en Schelde »; Leie en Schelde;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004
procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998
de rénovation rurale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de
du 7 mars 2008 et du 10 octobre 2008; besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 10 oktober 2008;
Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi la Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het eindvoorstel van
proposition finale de plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » du inrichtingsplan Stadsbos Deinze van het pilootlandinrichtingsproject
projet pilote de rénovation rurale "Leie en Schelde"; Leie en Schelde heeft opgemaakt;
Considérant que la proposition finale de plan de rénovation rurale « Overwegende dat het eindvoorstel van inrichtingsplan Stadsbos Deinze
Stadsbos Deinze » se situe sur le territoire de la commune de Deinze; gelegen is op delen van het grondgebied van de stad Deinze;
Considérant que les mesures 1.3.2. (réparation de la cave à glace du Overwegende dat de maatregelen 1.3.2. (herstellen ijskelder domein De
domaine « De Ceder »), 2.1.1.a. (acquisition de terrain en vue de la Ceder), 2.1.1.a. (grondverwerving voor het aanleggen brug over de
construction d'un pont sur la Lys), 2.1.1.b. (construction d'un pont
sur la Lys), 2.1.2. (réalisation d'une liaison récréative entre la « Leie), 2.1.1.b. (aanleggen brug over de Leie), 2.1.2. (realiseren
Parijsestraat » et « l'Astensas »), 2.2.4.c. (aménagement d'un passage recreatieve verbinding tussen de Parijsestraat en Astenesas), 2.2.4.c.
sécurisé de la « Parijsestraat » au droit du début de « l'Astenedreef (inrichten verkeersveilige oversteek Parijsestraat ter hoogte van het
») et 2.2.8. (aménagement de la berme centrale « Gampelaeredreef ») de begin van de Astenedreef) en 2.2.8. (inrichten middenberm
la proposition finale du plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » Gampelaeredreef) van het eindvoorstel van inrichtingsplan Stadsbos
ont été entièrement ou partiellement planifiées sur des terrains qui Deinze geheel of gedeeltelijk gepland zijn op gronden die
sont, conformément à l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant le plan overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende de
de secteur « Gentse et Kanaalzone » et ses modifications ultérieures, vaststelling van het gewestplan Gentse en Kanaalzone en latere
situés dans une zone résidentielle, dans une zone résidentielle wijzigingen, gelegen zijn in woongebied, woonuitbreidingsgebied of
d'expansion ou dans une zone pour équipements communs d'utilité gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut, zoals is
publique, tel qu'indiqué sur la carte Plan d'aménagement « Stadsbos aangeduid op de kaart « Inrichtingsplan Stadsbos Deinze - Maatregelen
Deinze » - Mesures situées dans une zone résidentielle, dans une zone in woongebied, woonuitbreidingsgebied of gebied voor
résidentielle d'expansion ou dans une zone pour équipements communs gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut », die als bijlage bij dit
d'utilité publique" qui est jointe en annexe au présent arrêté; besluit is gevoegd;
Considérant que l'article 12, alinéa premier, du décret du 21 décembre Overwegende dat artikel 12, eerste lid, van het decreet van 21
1988, stipule que la rénovation rurale est applicable exclusivement december 1988 bepaalt dat landinrichting uitsluitend van toepassing is
aux zones rurales et aux zones de loisirs, ainsi qu'aux zones op de landelijke gebieden en de recreatiegebieden, evenals op de
résidentielles à caractère rural, aux zones d'extraction et aux zones woongebieden met een landelijk karakter en de ontginningsgebieden, en
d'affectation comparables à une de ces zones, telles qu'indiquées sur de met een van deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden,
les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur aangewezen op de plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen
dans le cadre de l'aménagement du territoire; van kracht in de ruimtelijke ordening;
Considérant que l'article 12, alinéa deux, du décret du 21 décembre Overwegende dat artikel 12, tweede lid, van het decreet van 21
1988, stipule que le Gouvernement flamand peut exceptionnellement
soumettre des terrains situés dans d'autres zones d'affectation december 1988 bepaalt dat de Vlaamse Regering bij wijze van
spatiale que celles énumérées à l'article 12, alinéa premier, du uitzondering gronden in andere ruimtelijke bestemmingsgebieden dan
décret du 21 décembre 1988, à une rénovation rurale pour autant que deze opgesomd in artikel 12, eerste lid, van het decreet van 21
december 1988, aan landinrichting kan onderwerpen voor zover dat
cela soit indispensable à l'exécution d'un plan de rénovation rurale; onmisbaar is voor de uitvoering van een landinrichtingsplan;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 mai 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 mei 2010;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Nature et de la Culture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les terrains situés dans la ville de Deinze, indiqués sur

Artikel 1.De gronden in de stad Deinze, die zijn aangeduid op de

la carte Plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » - Mesures kaart « Inrichtingsplan Stadsbos Deinze - Maatregelen in woongebied,
situées dans une zone résidentielle, dans une zone résidentielle woonuitbreidingsgebied of gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en
d'expansion ou dans une zone pour équipements communs d'utilité openbaar nut », die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, worden
publique, sont soumis à une rénovation rurale en vue de l'exécution du onderworpen aan landinrichting voor de uitvoering van het
plan d'aménagement « Stadsbos Deinze » du projet pilote de rénovation inrichtingsplan Stadsbos Deinze van het pilootlandinrichtingsproject
rurale « Leie en Schelde ». Leie en Schelde.

Art. 2.La Ministre flamande ayant l'aménagement de l'espace rural et

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

la conservation de la nature dans ses attributions, est chargée de natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 4 juin 2010. Brussel, 4 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-President van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^