← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale "
Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale | Besluit van de Vlaamse Regering tot onderwerping van delen van het grondgebied van de stad Deinze aan landinrichting |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand soumettant des parties | 4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot onderwerping van |
du territoire de la ville de Deinze à une rénovation rurale | delen van het grondgebied van de stad Deinze aan landinrichting |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij » (Société flamande terrienne), notamment le chapitre | Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op hoofdstuk VII, gewijzigd bij |
VII, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19 | de decreten van 22 november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002, 7 mei |
juillet 2002, 7 mai 2004 et 19 mai 2006; | 2004 en 19 mei 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 1994 |
délimitation du projet pilote de rénovation rurale « Leie en Schelde | houdende de afbakening van het pilootlandinrichtingsproject Leie en |
», la description des objectifs initiaux et la définition des | Schelde, de omschrijving van de uitgangsdoelstellingen en de bepaling |
autorités concernées par la rénovation rurale en vue de la création | van de overheden die bij de landinrichting worden betrokken ter |
d'un comité de rénovation rurale; | oprichting van het landinrichtingscomité; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 |
subvention des travaux de rénovation rurale, modifié par les arrêtés | houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 28 mai 2004, 7 mars 2008 et 10 octobre | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, 7 maart 2008 en 10 |
2008; | oktober 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 1998 tot |
approbation du plan directeur du projet pilote de rénovation rurale « | goedkeuring van het richtplan van het pilootlandinrichtingsproject |
Leie en Schelde »; | Leie en Schelde; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant | betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles | houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du | 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 |
de rénovation rurale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de |
du 7 mars 2008 et du 10 octobre 2008; | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 10 oktober 2008; |
Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi la | Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het eindvoorstel van |
proposition finale de plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » du | inrichtingsplan Stadsbos Deinze van het pilootlandinrichtingsproject |
projet pilote de rénovation rurale "Leie en Schelde"; | Leie en Schelde heeft opgemaakt; |
Considérant que la proposition finale de plan de rénovation rurale « | Overwegende dat het eindvoorstel van inrichtingsplan Stadsbos Deinze |
Stadsbos Deinze » se situe sur le territoire de la commune de Deinze; | gelegen is op delen van het grondgebied van de stad Deinze; |
Considérant que les mesures 1.3.2. (réparation de la cave à glace du | Overwegende dat de maatregelen 1.3.2. (herstellen ijskelder domein De |
domaine « De Ceder »), 2.1.1.a. (acquisition de terrain en vue de la | Ceder), 2.1.1.a. (grondverwerving voor het aanleggen brug over de |
construction d'un pont sur la Lys), 2.1.1.b. (construction d'un pont | |
sur la Lys), 2.1.2. (réalisation d'une liaison récréative entre la « | Leie), 2.1.1.b. (aanleggen brug over de Leie), 2.1.2. (realiseren |
Parijsestraat » et « l'Astensas »), 2.2.4.c. (aménagement d'un passage | recreatieve verbinding tussen de Parijsestraat en Astenesas), 2.2.4.c. |
sécurisé de la « Parijsestraat » au droit du début de « l'Astenedreef | (inrichten verkeersveilige oversteek Parijsestraat ter hoogte van het |
») et 2.2.8. (aménagement de la berme centrale « Gampelaeredreef ») de | begin van de Astenedreef) en 2.2.8. (inrichten middenberm |
la proposition finale du plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » | Gampelaeredreef) van het eindvoorstel van inrichtingsplan Stadsbos |
ont été entièrement ou partiellement planifiées sur des terrains qui | Deinze geheel of gedeeltelijk gepland zijn op gronden die |
sont, conformément à l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant le plan | overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende de |
de secteur « Gentse et Kanaalzone » et ses modifications ultérieures, | vaststelling van het gewestplan Gentse en Kanaalzone en latere |
situés dans une zone résidentielle, dans une zone résidentielle | wijzigingen, gelegen zijn in woongebied, woonuitbreidingsgebied of |
d'expansion ou dans une zone pour équipements communs d'utilité | gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut, zoals is |
publique, tel qu'indiqué sur la carte Plan d'aménagement « Stadsbos | aangeduid op de kaart « Inrichtingsplan Stadsbos Deinze - Maatregelen |
Deinze » - Mesures situées dans une zone résidentielle, dans une zone | in woongebied, woonuitbreidingsgebied of gebied voor |
résidentielle d'expansion ou dans une zone pour équipements communs | gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut », die als bijlage bij dit |
d'utilité publique" qui est jointe en annexe au présent arrêté; | besluit is gevoegd; |
Considérant que l'article 12, alinéa premier, du décret du 21 décembre | Overwegende dat artikel 12, eerste lid, van het decreet van 21 |
1988, stipule que la rénovation rurale est applicable exclusivement | december 1988 bepaalt dat landinrichting uitsluitend van toepassing is |
aux zones rurales et aux zones de loisirs, ainsi qu'aux zones | op de landelijke gebieden en de recreatiegebieden, evenals op de |
résidentielles à caractère rural, aux zones d'extraction et aux zones | woongebieden met een landelijk karakter en de ontginningsgebieden, en |
d'affectation comparables à une de ces zones, telles qu'indiquées sur | de met een van deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden, |
les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur | aangewezen op de plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen |
dans le cadre de l'aménagement du territoire; | van kracht in de ruimtelijke ordening; |
Considérant que l'article 12, alinéa deux, du décret du 21 décembre | Overwegende dat artikel 12, tweede lid, van het decreet van 21 |
1988, stipule que le Gouvernement flamand peut exceptionnellement | |
soumettre des terrains situés dans d'autres zones d'affectation | december 1988 bepaalt dat de Vlaamse Regering bij wijze van |
spatiale que celles énumérées à l'article 12, alinéa premier, du | uitzondering gronden in andere ruimtelijke bestemmingsgebieden dan |
décret du 21 décembre 1988, à une rénovation rurale pour autant que | deze opgesomd in artikel 12, eerste lid, van het decreet van 21 |
december 1988, aan landinrichting kan onderwerpen voor zover dat | |
cela soit indispensable à l'exécution d'un plan de rénovation rurale; | onmisbaar is voor de uitvoering van een landinrichtingsplan; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 mai 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 mei 2010; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les terrains situés dans la ville de Deinze, indiqués sur |
Artikel 1.De gronden in de stad Deinze, die zijn aangeduid op de |
la carte Plan de rénovation rurale « Stadsbos Deinze » - Mesures | kaart « Inrichtingsplan Stadsbos Deinze - Maatregelen in woongebied, |
situées dans une zone résidentielle, dans une zone résidentielle | woonuitbreidingsgebied of gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en |
d'expansion ou dans une zone pour équipements communs d'utilité | openbaar nut », die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, worden |
publique, sont soumis à une rénovation rurale en vue de l'exécution du | onderworpen aan landinrichting voor de uitvoering van het |
plan d'aménagement « Stadsbos Deinze » du projet pilote de rénovation | inrichtingsplan Stadsbos Deinze van het pilootlandinrichtingsproject |
rurale « Leie en Schelde ». | Leie en Schelde. |
Art. 2.La Ministre flamande ayant l'aménagement de l'espace rural et |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
la conservation de la nature dans ses attributions, est chargée de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 4 juin 2010. | Brussel, 4 juni 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |