Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément et/ou de subvention de projets stratégiques dans le cadre du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden voor de erkenning en/of subsidiëring van strategische projecten in het kader van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 4 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément et/ou de subvention de projets stratégiques dans le cadre du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 4 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden voor de erkenning en/of subsidiëring van strategische projecten in het kader van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2004, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 14; | 2004, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 4 mars 2004; | Financiën en de Begroting, gegeven op 4 maart 2004; |
Vu l'avis 36 766/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2004, en | Gelet op het advies 36.766/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique; | Ruimtelijke ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan ander : |
1° Le Ministre flamand : le Ministre flamand chargé de l'Aménagement | 1° de Vlaamse minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
2° l'administration : l'administration de l'Aménagement du Territoire, | 2° de administratie : de administratie Ruimtelijke Ordening, |
du Logement et des Monuments et des Sites, division de la | Huisvesting en Monumenten en Landschappen, afdeling Ruimtelijke |
Planification spatiale; | Planning; |
3° un projet stratégique : un projet à incidence spatiale, dont le résultat à pour but de contribuer activement au renforcement, soit d'une zone urbaine, soit d'une zone extérieure. 4° un projet stratégique pour une zone extérieure : un projet dans une zone extérieure axé sur la préservation de l'espace ouvert et ayant trait à la conservation, le développement et l'imbrication d'éléments de la structure naturelle, agraire et de peuplement, et qui peut être exécuté à court ou moyen terme. Ces projets sont importants en tant qu'impulsion pour la politique des zones extérieures au niveau flamand; 5° un projet stratégique urbain : un projet en zone urbaine axé sur la promotion des fonctions multiples, qui illustre les grandes possibilités de la zone urbaine et qui aide à les réaliser de façon coordonnée et efficace, et qui peut être réalisé à court ou moyen terme. Ces projets sont importants en tant qu'impulsion pour la politique des zones urbaines au niveau flamand; 6° le demandeur : la province, une commune appartenant à la zone métropolitaine ou urbaine-régionale, éventuellement en collaboration avec des tiers partenaires ou un partenariat de communes en zone extérieure, éventuellement en collaboration avec des tiers partenaires. le demandeur établit une structure de projet afin de réaliser un projet stratégique; | 3° een strategisch project : een project met een ruimtelijke invalshoek, waarvan het resultaat tot doel heeft actief bij te dragen tot de versterking van hetzij een stedelijk gebied, hetzij het buitengebied. 4° een strategisch project voor het buitengebied : een project in het buitengebied dat gericht is op het vrijwaren van de open ruimte en betrekking heeft op het behoud, de ontwikkeling en de verweving van de elementen van de natuurlijke, de agrarische en de nederzettingsstructuur, en dat op korte of halflange termijn kan worden uitgevoerd. Deze projecten zijn belangrijk als impuls voor het buitengebiedbeleid op Vlaams niveau; 5° een strategisch stedelijk project : een project in het stedelijk gebied dat gericht is op het bevorderen van de multifunctionaliteit, dat de grote potenties van het stedelijke gebied illustreert en deze op een gecoördineerde en efficiënte wijze helpt te realiseren, en op korte of halflange termijn kan worden uitgevoerd. Deze projecten zijn belangrijk als impuls voor het stedelijke-gebiedbeleid op Vlaams niveau; 6° de aanvrager : de provincie, een gemeente die behoort tot een grootstedelijk of regionaalstedelijk gebied, eventueel in samenwerking met derde partners of een samenwerkingsverband van gemeenten in het buitengebied, eventueel in samenwerking met derde partners. De aanvrager zet een projectstructuur op om een strategisch project te realiseren; |
7° la structure de projet : la structure organique spécifique, menée | 7° de projectstructuur : de specifieke organisatorische structuur, |
par un coordinateur, permettant de réaliser un ou plusieurs projets stratégiques tels que visés au Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre par le biais d'activités axées sur l'exécution dans les limites d'une période prédéterminée; 8° le coordinateur : la personne chargé par le demandeur de l'implémentation concrète d'un ou plusieurs projets stratégiques agréés par le Ministre. Le coordinateur est une personne ayant de l'autorité et de l'expérience et qui dispose de capacités de dirigeant. Il ou elle rassemble les parties autour de la table, donne des impulsions et incite à l'action en vue de réaliser le projet stratégique. | geleid door een coördinator, die toelaat een of meer strategische projecten zoals bedoeld in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen via uitvoeringsgerichte activiteiten binnen een van tevoren aangegeven periode te realiseren; 8° de coördinator : de persoon die door de aanvrager wordt belast met de concrete implementatie van een of meer door de minister erkende strategische projecten. De coördinator is een persoon met gezag en ervaring en beschikt over leiderschapscapaciteiten. Hij of zij brengt de betrokken partijen rond de tafel, geeft impulsen en zet aan tot actie om het strategische project te realiseren. |
Art. 2.Dans les limites des crédits affectés à cet effet au budget de |
Art. 2.Binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten op de |
la Communauté flamande, le Ministre flamand peut octroyer des | begroting van de Vlaamse Gemeenschap kan de Vlaamse minister subsidies |
subventions pour les frais salariaux et de fonctionnement du | toekennen voor de loon- en werkingskosten van de coördinator |
coordinateur conformément aux dispositions du présent arrêté. | overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE II. - Agréments | HOOFDSTUK II. - Erkenningen |
Art. 3.Le Ministre flamand peut agréer des projets stratégiques. |
Art. 3.De Vlaamse minister kan strategische projecten erkennen. |
En vue de l'agrément des projets stratégiques, les éléments suivants | Voor de erkenning van strategische projecten zullen de volgende |
seront évalués et avisés : | elementen worden beoordeeld en geadviseerd : |
1° tout projet stratégique s'inscrit dans la vision élaborée dans le | 1° elk strategisch project past binnen de visie, uitgewerkt in het |
Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre et offre une | Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen, en levert een substantiële |
plus-value substantielle à l'exécution de la politique spatiale flamande; | meerwaarde aan de uitvoering van het Vlaamse ruimtelijke beleid; |
2° tout projet stratégique a une fonction évidente d'exemple et | 2° elk strategisch project heeft een duidelijke voorbeeld- en |
significative en relation avec l'élaboration ultérieure du Schéma de | signaalfunctie in relatie tot de verdere uitwerking van het Ruimtelijk |
Structure de la Flandre; | Structuurplan Vlaanderen; |
3° tout projet stratégique a un caractère intégral (spatial, | 3° elk strategisch project heeft een integraal karakter (ruimtelijk, |
économique, social) et est structurant pour des parties de la zone | economisch, sociaal) en is structurerend voor delen van het stedelijke |
urbaine ou rurale; | gebied of van het buitengebied; |
4° les résultats des projets stratégiques urbains ont un effet | 4° de resultaten van strategische stedelijke projecten werken op zich |
rénovant et stimulent un processus de renouvellement dans la zone | vernieuwend en stimuleren een vernieuwingsproces in het stedelijke |
urbaine. Selon la nature de la zone, ces résultats contribuent : | gebied. Naargelang van de aard van het gebied dragen deze resultaten |
a) à la réalisation d'une offre augmentée ou améliorée de logements, | bij tot : a) het realiseren van een verhoogd en verbeterd aanbod aan |
d'une densité de logement accrue, d'une composition différenciée du | woongelegenheid, van een verhoogde woningdichtheid, van een |
marché du logement en prêtant attention à la densification et à | gedifferentieerdere samenstelling van de woningmarkt met aandacht voor |
l'imbrication, à l'amélioration des équipements de transports publics | verdichting en verweving, de verbetering van voorzieningen voor |
et communs, des équipements d'utilité publique, d'espaces verts | openbaar en collectief vervoer, voorzieningen van openbaar nut, |
urbains et de récréation; | stedelijk groen en recreatie; |
b) aux espaces d'activités économiques à des endroits stratégiques; | b) ruimte voor economische activiteiten op strategische locaties; |
5° les résultats des projets stratégiques dans une zone extérieure | 5° de resultaten van strategische projecten in het buitengebied dragen |
contribuent à un aménagement effectif des locations stratégiques pour | bij tot een effectieve inrichting van strategische locaties voor het |
les sites ruraux, la nature, l'agriculture et/ou les bois et/ou pour | landschap, de natuur, de landbouw en/of het bos en/of voor wonen en |
l'habitat et l'emploi dans les noyaux de la zone extérieure et à | werken in de kernen van het buitengebied en tot de verweving van |
l'imbrication de la nature, l'agriculture, les bois et la récréation dans les zones rurales. 6° un projet stratégique est un complexe fonctionnel, spatial et administratif-institutionnel qui dépasse les possibilités dont l'administration local dispose en vue de le réaliser. Sans coordinateur spécialement désigné à cet effet, le projet stratégique ne peut pas être mené à une bonne fin. L'ensemble de plusieurs projets stratégiques dont l'implémentation est proposée, dépasse les possibilités dont l'administration local dispose en vue de le réaliser. | natuur, landbouw, bos en recreatie in het buitengebied. 6° een strategisch project heeft een functionele, ruimtelijke en administratief-institutionele complexiteit die de mogelijkheden van het lokale bestuur voor de realisatie ervan overstijgt. zonder een speciaal daartoe aangewezen coördinator kan het strategische project niet tot een goed einde worden gebracht. Als de implementatie van meerdere strategische projecten wordt voorgesteld, overschrijdt het totaalpakket de mogelijkheden van het lokale bestuur voor de realisatie van deze strategische projecten. |
7° La structure du projet (et la coordination) est basée sur les | 7° De projectstructuur (en de coördinatie) is gestoeld op de volgende |
principes suivants : | uitgangspunten : |
a) une approche méthodique du projet stratégique ou des projets | a) een methodische aanpak van het strategische project of de |
stratégiques; | strategische projecten; |
b) une structure de projet adaptée, professionnelle et simple sur le | b) een aangepaste, administratief eenvoudige en professionele |
plan administratif; | projectstructuur; |
c) une bonne stratégie de communication avec la politique et avec | c) een goede communicatiestrategie met het beleid en met de omgeving |
l'environnement (population, médias, groupes cibles,...); | (bevolking, media, doelgroepen....); |
d) une participation éventuelle des acteurs privés dans l'exécution du | d) eventueel de participatie van private actoren in de uitvoering van |
projet. | het project. |
Le Ministre flamand peut, sur avis de l'administration, désigner un | De Vlaamse minister kan, op advies van de administratie, een |
représentant de la Région flamande dans la structure de projet en vue | vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest aanstellen in de |
de la surveillance du contenu de l'exécution du projet. | projectstructuur met het oog op een inhoudelijke bewaking van de |
projectuitvoering. | |
Art. 4.Les projets stratégiques urbains ne peuvent être situés que |
Art. 4.Strategische stedelijke projecten kunnen enkel gelokaliseerd |
dans les zones métropolitaines et les zones urbaines régionales, | zijn in de groot- en regionaalstedelijke gebieden, namelijk het |
notamment la zone urbaine flamande autour de Bruxelles et les zones | Vlaamse stedelijke gebied rond Brussel en de stedelijke gebieden |
urbaines d'Anvers, Gand, Alost, Bruges, Hasselt-Genk, Courtrai, | Antwerpen, Gent, Aalst, Brugge, Hasselt-Genk, Kortrijk, Leuven, |
Louvain, Malines, Ostende, Roulers, Sint-Niklaas, Turnhout. | Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas, Turnhout. |
Art. 5.La demande d'agrément d'un projet stratégique est introduite |
Art. 5.De aanvraag tot erkenning van het strategische project wordt |
auprès de l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé. | per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ingediend bij de |
La demande comprend les éléments suivants : | administratie. De aanvraag bevat de volgende gegevens : |
1° une description du contenu du projet stratégique; | 1° een inhoudelijke beschrijving van het strategisch project; |
2° sa situation dans la politique menée par l'Autorité flamande, de | 2° een situering in het gevoerde beleid van de Vlaamse overheid, zodat |
sorte que les points, mentionnés à l'article 3, puissent être évalués; | de punten, vermeld in artikel 3, kunnen worden beoordeeld; |
3° une énumération et une description des acteurs concernés par le | 3° een opsomming en een omschrijving van de bij het strategische |
projet stratégique; | project betrokken actoren; |
4° une description des résultats attendus du projet stratégique; | 4° een beschrijving van de verwachte resultaten van het strategische project; |
5° la durée du projet. | 5° de duur van het project. |
Art. 6.Le Ministre flamand octroie ou refuse l'agrément du projet |
Art. 6.De Vlaamse minister verleent of weigert de erkenning van het |
stratégique après avis de l'administration. La décision est notifiée | strategische project na advies van de administratie. De beslissing |
au demandeur par lettre recommandée. | wordt aan de aanvrager betekend door middel van een aangetekende |
Art. 7.L'agrément est valable pour une durée déterminée. Une |
brief. Art. 7.De erkenning is geldig voor een bepaalde duur. Een eventuele |
prolongation éventuelle est possible suivant la même procédure. La | verlenging is mogelijk volgens dezelfde procedure. Bij de aanvraag |
demande comprend une motivation explicite pour la raison du | wordt de reden voor de verlenging duidelijk gemotiveerd. De aanvraag |
prolongement. La demande de prolongation est introduite auprès de | tot verlenging wordt uiterlijk zes maanden voor het vervallen van de |
l'administration au plus tard six mois avant l'échéance de l'agrément. | erkenning ingediend bij de administratie. |
Art. 8.Le Ministre flamand peut retirer l'agrément d'un projet |
Art. 8.De Vlaamse minister kan de erkenning van een strategisch |
stratégique lorsque les résultats envisagés ne sont pas réalisés dans | project intrekken als de verwachte resultaten niet worden gerealiseerd |
les délais fixés. | binnen de vastgestelde periode. |
CHAPITRE III. - Subvention | HOOFDSTUK III. - Subsidiëring |
Art. 9.En ce qui concerne les projets stratégiques, il est possible |
Art. 9.Voor de erkende strategische projecten kan een aanvraag tot |
d'introduire une demande de subvention pour les frais salariaux et de | subsidie worden ingediend voor de loon- en werkingskosten van de |
fonctionnement du coordinateur qui sera désigné pour diriger | coördinator die zal worden aangesteld om de uitvoering van het |
l'exécution du projet stratégique. La demande de subvention est | strategische project te trekken. De aanvraag tot subsidie wordt per |
introduite auprès de l'administration par lettre recommandée ou contre | aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ingediend bij de |
récépissé avant le 1er octobre de l'année budgétaire concernée. La | administratie vóór 1 oktober van het betreffende begrotingsjaar. De |
demande peut être introduite conjointement avec la demande d'agrément. | aanvraag kan samen met de aanvraag tot erkenning worden ingediend. |
Dans ce cas, la demande contient les informations suivantes (en | De aanvraag bevat in dat geval de volgende informatie (aanvullend bij |
complément aux informations sur le projet stratégique) : | de informatie over het strategische project) : |
1° une description de la structure du projet élaborée en vue de | 1° een beschrijving van de projectstructuur die wordt opgezet om het |
l'implémentation du projet stratégique; | strategische project te implementeren; |
2° une description de profil pour la fonction du coordinateur ou la | 2° een profielbeschrijving van de coördinator voor deze functie of het |
preuve de l'expérience nécessaire en tant que coordinateur dans une | aantonen van de nodige ervaring van de coördinator in een |
fonction de coordination; | coördinerende functie; |
3° une partie financière : le budget des frais salariaux et de | 3° een financieel gedeelte : de begroting van de loon en |
fonctionnement; | werkingskosten; |
4° la période pour laquelle la subvention est demandée. | 4° de periode waarvoor de subsidie wordt gevraagd. |
Art. 10.Le Ministre flamand peut octroyer une subvention après avis |
Art. 10.De Vlaamse minister kan de subsidie toekennen, na advies van |
de l'administration. La décision d'octroi de subvention est notifiée | de administratie. De beslissing tot toekenning van de subsidie wordt |
aan de aanvrager betekend door middel van een aangetekende brief. De | |
au demandeur à l'aide d'une lettre recommandée. La décision d'agrément | beslissing tot erkenning van het strategische project kan samenvallen |
d'un projet stratégique peut coïncider avec la décision d'octroi de | met de beslissing tot toekenning van de subsidie. |
subvention. Le demandeur est mis au courant : | De aanvrager wordt op de hoogte gebracht van : |
1° de la période sur laquelle porte la subvention; | 1° de periode waarop de subsidie betrekking heeft; |
2° du montant de la subvention au personnel par année; | 2° het bedrag van de personeelssubsidie per jaar; |
3° du montant de la subvention au personnel par année; | 3° het bedrag van de werkingssubsidie per jaar. |
Art. 11.Au maximum deux coordinateurs de projets stratégiques peuvent |
Art. 11.Per jaar en per provincie komen maximaal twee coördinatoren |
faire l'objet d'une subvention par année et par province. | voor strategische projecten voor subsidie in aanmerking. |
Art. 12.La subvention peut, en une première phase, être octroyée pour |
Art. 12.De subsidie kan in een eerste fase maximaal voor een periode |
une période de trois années (indépendamment de la durée de l'agrément | van drie jaar worden toegekend (onafhankelijk van de duur van de |
du projet stratégique). | erkenning van het strategische project). |
Art. 13.La subvention annuelle est constituée : |
Art. 13.De jaarlijkse subsidie bestaat uit : |
1° d'une subvention au personnel destinée à la désignation d'un | 1° een personeelssubsidie, bestemd voor de aanstelling van een |
coordinateur. Les frais salariaux subventionables sont fixés à 80 % | coördinator. De subsidiabele loonkosten worden vastgesteld op 80 % van |
des frais salariaux sur base annelle, quelque soit l'ancienneté, avec | de loonkosten op jaarbasis, ongeacht de anciënniteit, met een |
une subvention maximal de 50.000 euros. Peuvent être considérés comme | maximumsubsidie van 50.000 euro. Als loonkosten worden in aanmerking |
frais salariaux : le salaire brute, les cotisations patronales, le | genomen : het brutoloon, de werkgeversbijdragen, het vakantiegeld en |
pécule de vacances et la prime de fin d'année; | de eindejaarspremie; |
2° les frais de fonctionnement sont fixés à 80 % de frais de | 2° de subsidiabele werkingskosten worden vastgesteld op 80 % van de |
fonctionnement pour une année, avec un maximum de 12.000 euros. | werkingskosten voor één jaar, met een maximum van 12.000 euro. Als |
Peuvent être considérés comme frais salariaux : tous les frais liés à | werkingskosten worden in aanmerking genomen : alle kosten verbonden |
l'engagement du coordinateur et axés sur la réalisation du projet; les | aan de inzet van de coördinator en gericht op het realiseren van het |
frais de logement du coordinateur, les frais des articles de bureaux | project : de kosten voor de huisvesting van de coördinator, de kosten |
voor kantoorbenodigdheden en de kosten verbonden aan communicatie- en | |
et les frais liés aux initiatives de communication et autres. | andere initiatieven van de coördinator. |
Art. 14.Lorsque la période d'agrément du projet stratégique excède la |
Art. 14.Als de periode van erkenning van het strategische project |
période à laquelle la subvention a trait, une demande peut être | langer duurt dan de periode waarop de subsidie betrekking heeft, kan |
introduite pour une nouvelle période de subvention. La demande de | een aanvraag worden ingediend voor een nieuwe subsidieperiode. Deze |
prolongation est introduite auprès de l'administration au plus tard | aanvraag tot verlenging wordt uiterlijk drie maanden voor het |
trois mois avant l'échéance de la période subventionnée. La demande | verstrijken van de gesubsidieerde periode ingediend bij de |
contient une justification de la nouvelle demande de subvention selon | administratie. De aanvraag bevat een verantwoording voor de nieuwe |
la continuation du projet et un nouveau budget pour les frais | subsidieaanvraag naar gelang van de voortgang van het project en een |
salariaux et de fonctionnement pur la période subventionnée suivante. | nieuwe begroting voor loon- en werkingskosten voor de volgende subsidieperiode. |
Art. 15.Le Ministre accorde entièrement ou partiellement ou refuse la |
Art. 15.De minister verleent geheel of gedeeltelijk of weigert de |
subvention complémentaire après avis de l'administration. A cette | aanvullende subsidie na advies van de administratie. Hierbij wordt de |
occasion, la nécessité d'une subvention continuée est évaluée et le | noodzaak van verdere subsidiëring beoordeeld en het bedrag van de |
montant d'une nouvelle subvention est fixé. La décision de | nieuwe subsidie bepaald. De beslissing tot verlenging wordt aan de |
prolongation est notifiée au demandeur à l'aide d'une lettre | aanvrager betekend door middel van een aangetekende brief. |
recommandée. Lorsque la subvention est octroyée, une nouvelle subvention au | Als de subsidie wordt verleend, wordt aan de aanvrager een nieuwe |
personnel et fonctionnement est accordée pour une ou plusieurs années. | personeels- en werkingssubsidie voor een of meer jaren toegekend. De |
Le demandeur est mis au courant : | aanvrager wordt op de hoogte gebracht van : |
1° de la période sur laquelle porte la subvention; | 1° de periode waarop de subsidie betrekking heeft; |
2° du montant de la subvention au personnel par année; | 2° het bedrag van de personeelssubsidie per jaar; |
3° du montant de la subvention au personnel par année. | 3° het bedrag van de werkingssubsidie per jaar. |
Art. 16.Les projets pouvant faire l'objet d'une subvention doivent |
Art. 16.De projecten die voor subsidie in aanmerking komen, moeten |
répondre aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° ne pas bénéficier d'une subvention pour la coordination ou | 1° voor de coördinatie of de begeleiding geen subsidie ontvangen op |
l'accompagnement sur la base d'une autre loi, décret ou arrêté, | basis van een andere wet, een ander decreet of besluit, die een |
résultant en une double subvention; | dubbele subsidiëring tot gevolg heeft; |
2° informer immédiatement l'administration par lettre recommandée de | 2° elke wijziging in de personeelsbezetting en de werking van de |
organisatie onmiddellijk door middel van een aangetekende brief ter | |
toute modification du cadre du personnel; | kennis brengen van de administratie; |
3° tenir une comptabilité, basée sur un système comptable normalisé | 3° een boekhouding bijhouden, gebaseerd op het minimaal |
élémentaire; | genormaliseerde rekeningstelsel; |
4° ne pas être agréé par le Gouvernement flamand en tant que projets | 4° door de Vlaamse regering niet erkend zijn als |
de rénovation urbaine; | stadsvernieuwingsprojecten. |
5° ne pas être situé dans une zone dans laquelle des projets | 5° niet gelegen zijn in een gebied waar land- of |
d'aménagements terriens ou naturels ou de remembrement sont en cours. | natuurinrichtingsprojecten of ruilverkavelingsprojecten lopende zijn. |
Art. 17.La subvention est payée en tranches mensuelles semestrielles. |
Art. 17.De subsidie wordt uitbetaald in zesmaandelijkse schijven. De |
La première tranche (50 % de la subvention d'une année de | eerste schijf (50 % van de subsidie van één werkingsjaar) wordt |
fonctionnement) est payée après la prolongation de la subvention. La | uitbetaald na de verlening van de subsidie. Als begindatum van de |
date de la décision d'octroi de subvention vaut comme date de début de | gesubsidieerde periode geldt de datum van de beslissing tot het |
la période subventionnée. Les tranches suivantes sont chaque fois | verlenen van de subsidie. De volgende schijven worden telkens zes |
payée six mois plus tard afin d'assurer la continuité de la | maanden later uitbetaald om de continuïteit in de subsidiëring te |
subvention. | verzekeren. |
A la fin de chaque année de fonctionnement, les documents suivant sont | Op het einde van elk werkingsjaar worden aan de administratie de |
présentés à l'administration : | volgende stukken bezorgd : |
1° un rapport des activité de la structure du projet; | 1° een activiteitenverslag van de projectstructuur; |
2° un état des revenus et des dépenses de la structure du projet et un | 2° een staat van inkomsten en uitgaven van de projectstructuur en een |
bilan basée sur un système comptable normalisé élémentaire. Cette | balans gebaseerd op het minimaal genormaliseerde rekeningenstelsel. |
exigence ne vaut que lorsque l'organisation qui emploie le | Deze vereiste geldt enkel als de organisatie die de coördinator |
coordinateur est obligée par la loi de dresser un bilan. | tewerkstelt bij wet verplicht is een balans op te maken. |
La dernière tranche de la période subventionnée est payée sur demande | De laatste schijf van de gesubsidieerde periode wordt uitbetaald op |
et après écoulement de l'entière période subventionnée. La demande est | aanvraag en na afloop van de volledige gesubsidieerde periode. De |
introduite auprès de l'administration par lettre recommandée ou contre | aanvraag wordt aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de |
récépissé et doit être accompagnée d'une copie de tous les états des | administratie ingediend en moet vergezeld zijn van een kopie van alle |
salaires pour l'entière période subventionnée. Lorsqu'il s'avère après | loonstaten voor de volledige gesubsidieerde periode. Als na controle |
contrôle que de subventions indues ont été payées, ces dernières | blijkt dat niet-verschuldigde subsidies werden uitbetaald, worden die |
seront comptées en moins sur la dernière tranche ou réclamées. | in mindering gebracht op de laatste schijf of teruggevorderd. |
Art. 18.Lorsque le coordinateur cesse ses activités pendant la |
Art. 18.Als de coördinator zijn werkzaamheden stopzet binnen de |
période subventionnée, le demandeur en informe immédiatement | gesubsidieerde periode, brengt de aanvrager de administratie daar |
l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé. Dans ce | onverwijld van op de hoogte per aangetekende brief of tegen |
cas, les paiements semestriels sont suspendus. En cas de désignation | ontvangstbewijs. De zesmaandelijkse betalingen van de subsidie worden |
d'un nouveau coordinateur, le demandeur peut demander par lettre | dan opgeschort. Bij de aanstelling van een nieuwe coördinator kan de |
recommandée de continuer les paiements. Le Ministre ou son mandataire | aanvrager per aangetekende brief vragen om de betalingen te hervatten. |
confirme la reprise des paiements au demandeur par lettre recommandée. | De minister of zijn gemachtigde bevestigt de hervatting van de |
En cas d'une reprise des paiements, la date de paiement des tranches | betalingen per aangetekende brief aan de aanvrager. Bij een hervatting |
restantes est remis par rapport aux dates de paiement initialement | van de betalingen wordt de datum van uitbetaling van de resterende |
fixées pendant un délai qui correspond à celui lors duquel il n'y | schijven ten opzichte van de eerst bepaalde tijdstippen van |
avait pas de coordinateur. | uitbetaling opgeschoven met een termijn die overeenkomt met de termijn |
waarin er geen coördinator was. | |
Le retrait de l'agrément par le Ministre, visé à l'article 9, peut | Het intrekken van de erkenning door de minister, bedoeld in artikel 9, |
avoir comme conséquence que la subvention est entièrement ou | kan tot gevolg hebben dat de subsidie volledig of gedeeltelijk wordt |
partiellement réclamée. | teruggevorderd. |
CHAPITRE IV. - Contrôle | HOOFDSTUK IV. - Toezicht |
Art. 19.L'administration contrôle le respect des conditions fixées au |
Art. 19.De administratie voert de controle uit op de naleving van de |
présent arrêté. Sur place, les fonctionnaires désignés à cet effet ont | voorwaarden, gesteld in het besluit. De daartoe aangewezen ambtenaren |
hebben het recht zich ter plaatse alle administratieve en | |
le droit de se faire transmettre pour consultation tous les documents | geïnformatiseerde stukken en bescheiden die noodzakelijk zijn voor de |
et pièces administratifs ou informatisés nécessaires à l'exercice de leur mission. | uitoefening van hun opdracht, ter inzage te laten overhandigen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke Ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juni 2004. | Brussel, 4 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |