Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
4 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des | 4 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
agricole | landbouwsector |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12; | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid artikel 12; |
Vu le décret du 4 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 4 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, notamment les articles 8 à 14 inclus; | meer duurzame landbouw, inzonderheid op de artikelen 8 tot 14; |
Vu l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'octroi d'une indemnité de | Gelet op het Koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de |
promotion sociale aux travailleurs indépendants et aidants du secteur | toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de |
agricole qui ont terminé avec succès certains cours leur permettant | zelfstandigen en helpers uit de landbouwsector die met goed gevolg |
d'améliorer leur qualification professionnelle; | bepaalde leergangen beëindigd hebben waardoor zij hun |
beroepskwalificatie kunnen verhogen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 |
formation permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, | betreffende de permanente vorming van de personen die in de landbouw |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 1995; | werkzaam zijn, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
december 1995; | |
Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei |
1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds | 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging |
abrogeant certains règlements, soutient des formations | en instelling van een aantal verordeningen, beroepsopleiding steunt |
professionnelles contribuant à améliorer la qualification | die ertoe bijdraagt de vakbekwaamheid en deskundigheid te verbeteren |
professionnelle et l'expertise des agriculteurs et d'autres personnes | van landbouwers en andere personen die betrokken zijn bij |
associées aux activités agricoles et aux activités sylvicoles et leur | landbouwactiviteiten en bij bosbouwactiviteiten en de omschakeling |
reconversion; | ervan; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg met de gewestregeringen en de federale overheid |
fédérales du 19 mars 2004; | op 19 maart 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 31 mars | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 31 maart 2004; |
2004; | Gelet op het advies met nummer 37.004/3 van de Raad van State, gegeven |
Vu l'avis n° 37.004/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2004, en | op 4 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; |
2° décret : le décret du 4 mars 2004 relatif au subventionnement de | 2° het decreet : het decreet van 4 maart 2004 inzake de subsidiëring |
méthodes de production agricole plus durables et à l'agrément de | van meer duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra |
centres pour une agriculture plus durable; | voor meer duurzame landbouw; |
3° Division : la Division de l'Agriculture durable, de la Promotion et | 3° de afdeling : de afdeling Duurzame Landbouw, Promotie en Kwaliteit |
de la Qualité de l'ALT; | van de ALT; |
4° ALT : l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du | 4° de ALT : de administratie Land- en Tuinbouw van het departement |
Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw |
l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Le champ d'application. | HOOFDSTUK II. - Het toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. Les personnes suivantes qui exercent des activités |
Art. 2.§ 1. De volgende personen die landbouwactiviteiten uitoefenen, |
agricoles relèvent du champ d'application : | vallen onder het toepassingsgebied : |
1° les chefs d'entreprise qui exercent une activité indépendante à | 1° de bedrijfshoofden die als zelfstandige in hoofdberoep of in |
titre principal ou secondaire dans le secteur agricole, leurs membres | nevenberoep in de landbouwsector werkzaam zijn, hun medewerkende |
de famille aidants, les aidants indépendants et les travailleurs | gezinsleden, zelfstandige helpers en landbouwwerknemers; |
agricoles; 2° les travailleurs occupés auprès d'organisations agréées dont les | 2° de werknemers, tewerkgesteld bij erkende organisaties waarvan de |
activités concernent l'entraide entre exploitations dans le secteur | activiteiten betrekking hebben op bedrijfsverzorging in de |
agricole; | landbouwsector; |
3° les travailleurs à façon, les fleuristes, les entrepreneurs de | 3° de loonwerkers, bloemisten, tuinaannemers, alsook hun meewerkende |
jardin ainsi que leurs membres de famille aidants et travailleurs; | gezinsleden en werknemers; |
4° les travailleurs des services verts des administrations publiques; | 4° de werknemers van groendiensten van openbare besturen; |
5° les revendeurs et utilisateurs agréés de produits | 5° de erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en de erkende |
phytopharmaceutiques et les utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole; | gebruikers van biociden voor gebruik in de landbouw; |
6° les apiculteurs. | 6° de imkers. |
§ 2. Les personnes suivantes qui exerceront à l'avenir des activités | § 2. De volgende personen die landbouwactiviteiten zullen uitoefenen |
agricoles relèvent du champ d'application : | in de toekomst, vallen onder het toepassingsgebied : |
1° les personnes qui se préparent à un emploi à titre principal ou | 1° de personen die zich voorbereiden om in hoofd- of nevenberoep te |
secondaire dans le secteur agricole ou se préparent à une adaptation | gaan werken in de landbouwsector, of die zich voorbereiden op een |
de l'entreprise, une reconversion ou une diversification au sein du | bedrijfsaanpassing, een omschakeling of een diversifiëring binnen de |
secteur agricole; | landbouwsector; |
2° les personnes qui sont candidates à devenir des revendeurs et | 2° de personen die kandidaat zijn om erkende verkopers en gebruikers |
utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et des | van fytoproducten en erkende gebruikers van biociden voor gebruik in |
utilisateurs agréés de biocides pour usage agricole. | de landbouwsector te worden. |
§ 3. Les enseignants qui sont actifs dans la formation agricole | § 3. De lesgevers die in de naschoolse landbouwvorming actief zijn, |
extrascolaire relèvent du champ d'application s'ils sont enregistrés | vallen onder het toepassingsgebied als ze geregistreerd zijn |
conformément à l'article 30. | overeenkomstig artikel 30. |
§ 4. Les personnes qui exercent des activités agricoles comme hobby, | § 4. Personen die landbouwactiviteiten als hobby uitoefenen, vallen |
relèvent du champ d'application. | onder het toepassingsgebied. |
§ 5. Le Ministre peut arrêter des conditions et règles complémentaires | § 5. De minister kan omtrent de bepalingen van dit artikel nadere |
pour les dispositions du présent article. | voorwaarden en regels bepalen. |
Art. 3.§ 1er. Les activités de formation extrascolaire sont subventionnées par heure de cours, par jour de stage ou par activité. Une heure de cours est réalisée sous la forme de types de formation tels que visés à l'article 4, 1°, 2°; 4° ou 5° et est donnée comme cours théorique ou comme cours pratique. Un cours théorique est un exposé théorique donné par un enseignant et, le cas échéant, suivi par une discussion ou une démonstration de la pratique au participant. Un cours pratique est un cours dans lequel tous les participants, après une éventuelle introduction théorique courte, exercent la pratique de la profession sous la direction d'un enseignant. Un jour de stage comprend huit heures d'activités de stage. § 2. Un cours est une série d'heures de cours consistant en un ensemble cohérent de cours théoriques et/ou pratiques qui s'adresse au même groupe de participants et est consacré à un ou plusieurs sujets plus généraux ou spécifiques concernant des activités agricoles, suivi par un test. Un test est considéré comme un cours théorique. Art. 4.Les activités de formation extrascolaire sont subdivisées en |
Art. 3.§ 1. De naschoolse vormingsactiviteiten worden per lesuur, per stagedag of per activiteit gesubsidieerd. Een lesuur wordt gerealiseerd in de vorm van vormingstypes, als bedoeld in artikel 4, 1°, 2°, 4° of 5°, en wordt gegeven als theoretische les of als praktijkles. Een theoretische les is een theoretische uiteenzetting, gegeven door een lesgever en eventueel gevolgd door een bespreking of een demonstratie van de praktijk aan de deelnemer. Een praktijkles is een les waarbij alle deelnemers, na een eventuele korte theoretische inleiding, de praktijk van het vak beoefenen onder leiding van een lesgever. Een stagedag bestaat uit acht uur stageactiviteit. § 2. Een cursus is een reeks lesuren, bestaande uit een samenhangend geheel van theoretische en/of praktijklessen, die bestemd is voor eenzelfde groep deelnemers, en gewijd is aan een of meer algemene of specifieke onderwerpen met betrekking tot landbouwactiviteiten, gevolgd door een cursustest. Een cursustest wordt beschouwd als een theoretische les. Art. 4.De naschoolse vormingsactiviteiten worden in vijf |
cinq types de formation : | vormingstypes onderverdeeld : |
1° cours pour débutants : des cours qui dispensent l'aptitude | 1° starterscursussen : cursussen die de noodzakelijke |
professionnelle nécessaire en cas de premier établissement sur une | beroepsbekwaamheid bij een eerste vestiging op een landbouwbedrijf |
exploitation agricole. Il y a trois types de cours pour débutants : | verstrekken. Er zijn drie soorten starterscursussen : |
a) les cours pour débutants type A (cours généraux) dispensent une | a) de starterscursussen type A (algemene starterscursussen) |
formation sur la gestion des exploitations en général et la | verstrekken een vorming over de bedrijfsvoering in het algemeen en de |
législation relative au secteur agricole; | wetgeving met betrekking tot de landbouwsector; |
b) les cours pour débutants type B (cours spéciaux) dispensent une | b) de starterscursussen type B (bijzondere starterscursussen) |
formation sur la gestion de l'entreprise, la législation et un nombre | verstrekken een vorming over de bedrijfsvoering, de wetgeving en een |
d'aspects techniques importants relatifs à un ou deux sous-secteurs | aantal belangrijke technische aspecten met betrekking tot een of twee |
agricoles; | deelsectoren van de landbouw; |
c) les cours pour débutants type C dispensent des connaissances | c) de starterscursussen type C verstrekken specifieke technische |
techniques spécifiques nécessaires en cas d'un premier établissement | kennis die nodig is bij een eerste vestiging op een landbouwbedrijf of |
sur une exploitation agricole ou pour l'agrément comme revendeur ou | voor de erkenning als verkoper of gebruiker van fytoproducten en |
utilisateur de produits phytopharmaceutiques et de biocides pour usage | biociden voor gebruik in de landbouwsector; |
agricole; 2° cours de formation : les cours de perfectionnement dans le domaine | 2° vormingscursussen : cursussen die een bijscholing op het gebied van |
de la technologie et de la direction de l'entreprise ou les cours | de technologie en de bedrijfsleiding verstrekken of bijzondere kennis |
dispensant des connaissances particulières sur les activités | bijbrengen met betrekking tot landbouwactiviteiten; |
agricoles; 3° stages : formations pratiques sur une exploitation agricole afin | 3° stages : praktische opleidingen op een landbouwbedrijf met het doel |
d'observer sur place la politique de l'entreprise ou d'acquérir des | het bedrijfsbeleid ter plaatse te observeren of speciale kennis te |
connaissances spéciales; | verwerven; |
4° activités de formation courtes : des réunions pendant lesquelles un | 4° korte vormingsactiviteiten : bijeenkomsten waarop een bepaald |
sujet particulier relatif au secteur agricole est approfondi sous la | onderwerp in verband met landbouwsector onder de leiding van een |
direction d'un enseignant. Cela peut se réaliser sous la forme d'une | lesgever wordt uitgediept. Dat kan onder meer in de vorm van een |
réunion d'étude, d'une démonstration, d'une visite guidée, d'une table | studievergadering, een demonstratie, een geleid bezoek, een |
ronde, d'une réunion d'un club d'étude agréé conformément à l'article | panelgesprek, een vergadering van een overeenkomstig artikel 33 |
33, d'une réunion de contact ou d'une conférence; | erkende studieclub, een contactvergadering of een voordracht gebeuren; |
5° journées de perfectionnement : réunions pour optimiser la formation | 5° vervolmakingsdagen : bijeenkomsten om de vorming van de lesgevers, |
des enseignants visés à l'article 2, § 3. | bedoeld in artikel 2, § 3, te optimaliseren. |
Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires | De minister kan de nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan de |
auxquelles les divers types de formation doivent répondre. | verschillende vormingstypes moeten voldoen. |
CHAPITRE III. - Les conditions de subventionnement | HOOFDSTUK III. - De subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 5.Pour pouvoir être subventionnées, les activités de formation |
Art. 5.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
extrascolaire, visées à l'article 4, 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, qui sont | naschoolse vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4, 1°, 2°, 3°, 4° |
organisées par les centres, doivent avoir lieu dans la région | en 5°, georganiseerd door de centra, plaatsvinden in het Nederlandse |
linguistique néerlandaise ou dans la région bilingue de | taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad. |
Bruxelles-Capitale. | Art. 6.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 6.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
starterscursussen type A (algemene starterscursussen) aan de volgende |
A (cours généraux) doivent répondre aux conditions suivantes : | voorwaarden voldoen : |
1° être organisés et demandés par un centre général agréé; | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen |
2° compter au moins soixante-quinze et au maximum cent heures de cours | centrum; 2° minstens vijfenzeventig en maximaal honderd lesuren bevatten, te |
à donner dans une période de dix mois; | geven binnen een periode van tien maanden; |
3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; | 3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; |
4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés | 4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld |
à l'article 2. Le nombre de participants est calculé comme prévu à | in artikel 2. Het aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in |
l'article 15; | artikel 15; |
5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets | 5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die |
se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de | verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. De |
l'environnement. Le Ministre précise les sujets que le programme doit | minister bepaalt nader de onderwerpen die minstens in het programma |
contenir au minimum. | moeten worden opgenomen. |
Art. 7.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
Art. 7.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
B (cours spéciaux) doivent répondre aux conditions suivantes : | starterscursussen type B (bijzondere starterscursussen) aan de |
volgende voorwaarden voldoen : | |
1° être organisés et demandés par un centre général agréé; | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen |
2° compter au moins quarante et au maximum soixante-dix heures de | centrum; 2° minstens veertig en maximaal zeventig lesuren bevatten, te geven |
cours à donner dans une période de dix mois; | binnen een periode van tien maanden; |
3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; | 3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; |
4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés | 4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld |
à l'article 2, § 1er, ou, tels que visés à l'article 2, § 2, à la | in artikel 2, § 1, of als bedoeld in artikel 2, § 2, mits deze laatste |
condition que ces derniers aient suivi avec fruit un cours pour | |
débutants type A. Le nombre de participants est calculé comme prévu à | een starterscursus type A volgen of met vrucht gevolgd hebben. Het |
l'article 15; | aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in artikel 15; |
5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets | 5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die |
se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de | verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. De |
l'environnement. Le Ministre précise les sujets que le programme doit | minister bepaalt nader de onderwerpen die minstens in het programma |
contenir au minimum. | moeten worden opgenomen. |
Art. 8.Pour pouvoir être subventionnés, les cours pour débutants type |
Art. 8.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
C doivent répondre aux conditions suivantes : | starterscursussen type C aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être organisés et demandés par un centre général agréé ou un centre | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen |
régional agréé; | centrum of een erkend gewestelijk centrum; |
2° compter au moins vingt heures de cours à donner dans une période de | 2° minstens twintig lesuren bevatten, te geven binnen een periode van |
dix mois; | tien maanden; |
3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; | 3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; |
4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés | 4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld |
à l'article 2. Le nombre de participants est calculé comme prévu à | in artikel 2. Het aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in |
l'article 15; | artikel 15; |
5° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets | 5° minstens 5 % van de lesuren moet worden besteed aan onderwerpen die |
se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de | verband houden met milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden. |
l'environnement. | |
Art. 9.Pour pouvoir être subventionnés, les cours de formation |
Art. 9.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
doivent répondre aux conditions suivantes : | vormingscursussen aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être organisés et demandés par un centre général agréé ou un centre | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen |
régional agréé; | centrum of een erkend gewestelijk centrum; |
2° compter au moins vingt heures de cours à donner dans une période de | 2° minstens twintig lesuren bevatten, te geven binnen een periode van |
dix mois; | tien maanden; |
3° comprendre au moins deux et au maximum huit heures de cours; | 3° minstens twee en maximaal acht lesuren per dag omvatten; |
4° être suivis par au moins dix participants valables, tels que visés | 4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld |
à l'article 2, § 1er. Ce nombre est réduit à six participants pour les | in artikel 2, § 1. Dit aantal wordt teruggebracht tot zes deelnemers |
cours composés d'au moins 50 % de cours pratiques. Le nombre de | voor cursussen die uit ten minste 50 % praktijklessen bestaan. Het |
participants est calculé comme prévu à l'article 15; | aantal deelnemers wordt berekend zoals bepaald in artikel 15; |
5° le programme doit être consacré à une ou plusieurs branches | 5° het programma moet gewijd zijn aan een of meer bedrijfstakken, |
d'activité, spécialisations ou problèmes techniques ou économiques | specialisaties, technische of bedrijfseconomische problemen in verband |
relativement à des activités agricoles; | met landbouwactiviteiten; |
6° au moins 5 % des heures de cours doivent être affectés à des sujets | 6° minstens 5 % van de lesuren moet besteed worden aan onderwerpen die |
se rapportant aux méthodes de production agricoles respectueuses de | verband houden met milieuvriendelijke productiemethoden. |
l'environnement. | |
Art. 10.Pour pouvoir être subventionnés, les stages doivent répondre |
Art. 10.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de stages |
aux conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être organisés et demandés par un centre général agréé; | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend algemeen |
2° compter au moins dix et au maximum vingt jours de stage dont à | centrum; 2° minstens tien en maximaal twintig stagedagen bevatten, waarvan |
chaque fois au moins trois jours de stage dans la même semaine; | telkens minstens drie stagedagen binnen dezelfde week; |
3° avoir lieu dans une entreprise de stage qui répond aux conditions | 3° doorgaan op een stagebedrijf dat voldoet aan de voorwaarden, |
visées à l'article 31; | bedoeld in artikel 31; |
4° au maximum soixante jours de stage peuvent être admis aux | 4° er kunnen maximaal zestig stagedagen voor eenzelfde persoon in |
subventions pour la même personne; | rekening gebracht worden voor subsidiëring; |
5° le stagiaire doit répondre au moins à l'une des conditions | 5° de stagiair moet minstens aan één van de volgende voorwaarden |
suivantes : | voldoen : |
a) être porteur d'un certificat d'un cycle complet de l'enseignement | a) in het bezit zijn van een getuigschrift van een volledige cyclus |
agricole du niveau du secondaire supérieur au moins; | van het agrarisch onderwijs van minstens hoger secundair niveau; |
b) avoir suivi avec fruit un cours pour débutants des types A ou B; | b) een starterscursus type A of B volgen of met vrucht gevolgd hebben; |
c) être un travailleur tel que prévu à l'article 2, § 1er, 2° et avoir | c) een werknemer zijn zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, en minstens |
suivi avec fruit un cours de formation d'au moins 75 heures; | 75 uren vormingscursus met vrucht gevolgd hebben; |
6° le centre général : | 6° het algemeen centrum : |
a) est responsable pour le choix de l'entreprise de stage, du contrôle | a) is verantwoordelijk voor de keuze van het stagebedrijf, de |
du déroulement du stage et de l'accompagnement du stagiaire; | voortgangscontrole van de stage en de begeleiding van de stagiair; |
b) est responsable pour l'observation des prescriptions légales en | b) is verantwoordelijk voor de naleving van de wettelijke |
matière d'assurances pour le stagiaire; | voorschriften inzake de verzekeringen van de stagiair; |
c) assure l'accompagnement et l'accueil du stagiaire qui est confié à | c) zorgt voor de begeleiding en de opvang van de stagiair, die |
un maître de stage; | toevertrouwd zullen worden aan een stagemeester; |
d) établit un plan de stage et le remet au stagiaire, à l'entreprise | d) stelt een stageplan op en bezorgt dat aan de stagiair, het |
de stage et à la division; | stagebedrijf en de afdeling; |
7° le maître de stage : | 7° de stagemeester : |
a) doit être un enseignant enregistré conformément à l'article 30; | a) moet een overeenkomstig artikel 30 geregistreerde lesgever zijn; |
b) doit être compétent dans les matières du stage; | b) moet competent zijn in de materie van de stage; |
c) doit consacrer au stagiaire au moins trois heures de cours par cinq | c) moet aan de stagiair minstens drie lesuren per vijf volledige |
jours de stage complets, dont au moins la moitié dans l'entreprise de stage; | stagedagen besteden, waarvan minstens de helft op het stagebedrijf; |
d) établit un rapport d'évaluation du stage. | d) maakt een evaluatieverslag van de stage op. |
Art. 11.§ 1er. Pour pouvoir être subventionnés, les courtes activités |
Art. 11.§ 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
de formation doivent répondre aux conditions suivantes : | korte vormingsactiviteiten aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être organisés et demandés par un centre de formation agricole | 1° georganiseerd en aangevraagd worden door een erkend centrum voor |
agréé; | landbouwvorming; |
2° compter au moins une et au maximum trois heures de cours; | 2° minstens één en maximaal drie lesuren omvatten; |
3° si elles sont organisées par un centre général agréé ou un centre | 3° als ze georganiseerd worden door een erkend algemeen centrum of een |
régional agréé : avoir pour objet un sujet social, juridique, | erkend gewestelijk centrum : een sociaal, juridisch, technisch, |
technique, économique, environnemental ou éthique relativement à des | economisch, milieukundig of ethisch onderwerp behandelen in verband |
activités agricoles et s'adresser aux personnes visées à l'article 2, | met landbouwactiviteiten en bestemd voor personen als bedoeld in |
§ 1er ou à l'article 2, § 2; | artikel 2, § 1, of als bedoeld in artikel 2, § 2; |
4° si elles sont organisées par un centre de formation agréé pour | 4° als ze georganiseerd worden door een erkend centrum voor |
activités agricoles exercées comme hobby : avoir pour objet un sujet | hobbylandbouwvorming : een onderwerp behandelen in verband met |
relatif à des activités agricoles exercées comme hobby; | landbouwactiviteiten die als hobby worden uitgeoefend; |
5° être suivies par au moins dix participants | 5° gevolgd worden door minstens tien deelnemers. |
Le Ministre peut déterminer si certains sujets peuvent seulement être | De minister kan bepalen dat bepaalde onderwerpen enkel door een erkend |
organisés par un centre général ou régional agréé ou par un centre | algemeen of gewestelijk centrum, of enkel door een erkend centrum voor |
agréé pour activités agricoles exercées comme hobby. | hobbylandbouwvorming mogen worden georganiseerd. |
Art. 12.Pour pouvoir être subventionnées, les journées de |
Art. 12.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moeten |
perfectionnement doivent répondre aux conditions suivantes : | vervolmakingsdagen aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être organisées et demandées par un centre général agréé ou un | 1° aangevraagd worden door een erkend algemeen centrum of een erkend |
centre régional agréé; | gewestelijk centrum; |
2° compter au moins trois heures de cours; | 2° minstens drie lesuren omvatten; |
3° avoir pour objet un sujet social, juridique, technique, économique, | 3° een sociaal, juridisch, technisch, economisch, milieukundig of |
environnemental ou éthique relativement à des activités agricoles ou | ethisch onderwerp in verband met landbouwactiviteiten, of de |
les aspects didactiques et pédagogiques du perfectionnement agricole; | didactische en pedagogische aspecten van de bijscholing in de landbouw behandelen; |
4° être suivies par au moins dix participants valables, tels que visés | 4° gevolgd worden door minstens tien geldige deelnemers, als bedoeld |
à l'article 2, § 3. | in artikel 2, § 3. |
Art. 13.Pour ce qui concerne les activités de formation visées aux |
Art. 13.De minister kan voor de vormingsactiviteiten, bedoeld in |
articles 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12, le Ministre peut arrêter des | artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11 en 12, nadere voorwaarden en regels bepalen |
conditions et règles complémentaires auxquelles doivent répondre les | waaraan de vormingsactiviteiten moeten voldoen om voor subsidiëring in |
activités de formation en vue de leur subventionnement. | aanmerking te komen. |
Art. 14.Pour ce qui concerne les activités de formation des types |
Art. 14.De minister kan voor de vormingsactiviteiten van de typen, |
visés à l'article 4, 1°, b), 1° c), 2°, 4° et 5°, qui s'adressent aux | bedoeld onder artikel 4, 1° b), 1° c), 2°, 4° en 5°, die bestemd zijn |
secteurs en développement et aux petits secteurs, le Ministre peut | voor sectoren in ontwikkeling en voor kleine sectoren, het minimaal |
ramener le nombre minimal requis de participants à six. | vereiste aantal deelnemers terugbrengen tot zes. |
Art. 15.Pour la détermination de l'éligibilité aux subventions d'un |
Art. 15.Voor de bepaling van de subsidieerbaarheid van een cursus |
cours, il est seulement tenu compte des participants qui étaient présents pendant au moins 75 % des heures de cours. | wordt enkel rekening gehouden met deelnemers die minstens 75 % van de lesuren aanwezig waren. |
Un participant qui était présent pendant moins de 75 % des heures de | Een deelnemer die minder dan 75 % van de lesuren aanwezig was, wordt |
cours, n'est pas pris en compte pour le cours complet mais bien pour l'heure de cours. | niet meegerekend voor de gehele cursus, maar wel voor het lesuur. |
Une heure de cours comptant moins de participants que le nombre | Een lesuur waarin minder dan het minimumaantal deelnemers aanwezig is, |
minimum requis, n'est pas subventionnée. | wordt niet gesubsidieerd. |
Le Ministre peut arrêter des conditions et règles complémentaires pour | De minister kan nadere voorwaarden en regels voor de berekening van |
le calcul du nombre de participants. | het aantal deelnemers bepalen. |
Art. 16.Les participants aux cours et aux journées de |
Art. 16.De deelnemers aan cursussen en vervolmakingsdagen moeten ter |
perfectionnement doivent être mis en possession d'une documentation | plaatse in het bezit gesteld worden van een geschikte documentatie |
appropriée sur le sujet traité. | over het te behandelen onderwerp. |
Art. 17.Pour toutes les activités de formation, le centre doit |
Art. 17.Voor alle vormingsactiviteiten moet het centrum de |
remplir les formalités administratives prescrites par le Ministre. | administratieve formaliteiten, bepaald door de minister, vervullen. |
Art. 18.Lors de l'annonce écrite des activités de formation, le centre mentionne toujours de manière claire le subventionnement de l'activité par le Ministère de la Communauté flamande et de l'Union européenne. Art. 19.A l'issue des cours et stages, les participant reçoivent un certificat du centre organisateur. A l'issue d'un cours, le certificat est visé au nom du Ministre si : 1° celui-ci est établi conformément aux modèles fixés par le Ministre; |
Art. 18.Bij de aankondiging onder de geschreven vorm van de vormingsactiviteiten vermeldt het centrum steeds op een duidelijk zichtbare manier de subsidiëring van de activiteit door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de Europese Unie. Art. 19.Na afloop van cursussen en stages ontvangen de deelnemende personen van het inrichtend centrum een getuigschrift. Na afloop van een cursus wordt het getuigschrift namens de minister geviseerd als : 1° het werd opgesteld overeenkomstig de modellen, vastgesteld door de minister; |
2° le participant a assisté à au moins 75 % des heures de cours; 3° le participant a réussi avec fruit à un test; A l'issue d'un stage, le certificat est visé au nom du Ministre si : 1° celui-ci est établi conformément aux modèles fixés par le Ministre; 2° le stagiaire a suivi tous les jours de stage prévus par le plan de stage; 3° le stagiaire a établi un rapport de stage. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires auxquelles les certificats doivent répondre. | 2° de deelnemer ten minste 75 % van de lesuren aanwezig is geweest; 3° de deelnemer met vrucht een cursustest heeft afgelegd; Na afloop van een stage wordt het getuigschrift namens de minister geviseerd als : 1° het werd opgesteld overeenkomstig de modellen, vastgesteld door de minister; 2° de stagiair alle stagedagen die in het stageplan vastgelegd waren, heeft volbracht; 3° de stagiair een stageverslag heeft opgemaakt. De minister kan nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan de getuigschriften moeten voldoen. |
CHAPITRE IV. - Les activités de formation organisées par la division | HOOFDSTUK IV. - De vormingsactiviteiten, georganiseerd door de |
Art. 20.La division peut organiser toutes les activités de formation |
afdeling |
énumérées à l'article 4 et d'éventuelles autres formes d'activités | Art. 20.De afdeling kan alle in artikel 4 opgesomde |
destinées aux personnes visées à l'article 2. | vormingsactiviteiten en eventueel andere vormen van activiteiten |
La division organise en outre chaque année des tests d'installation, | organiseren, bestemd voor de personen, bedoeld in artikel 2. |
en collaboration avec les services agricoles provinciaux. Ces tests | De afdeling organiseert bovendien jaarlijks in samenwerking met de |
sont organisés pour obtenir une attestation d'installation à | provinciale landbouwdiensten installatieproeven. Dit zijn proeven die |
l'intention du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds" (Fonds flamand | georganiseerd worden om een installatieattest te verkrijgen ten |
d'investissement agricole). | behoeve van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. |
Art. 21.Les tests d'installation sont organisés conjointement pour |
Art. 21.De installatieproeven worden gezamenlijk voor de kandidaten |
les candidats de divers centres généraux, en présence d'un jury. | van de verschillende algemene centra georganiseerd, in aanwezigheid van een jury. |
Le jury est composé comme suit : | De jury is samengesteld uit : |
1° un président, notamment le chef de division de la division ou son | 1° de voorzitter, namelijk het afdelingshoofd van de afdeling of zijn |
représentant; | afgevaardigde; |
2° un membre du personnel de l'administration de l'Agriculture et de | 2° een personeelslid van de administratie Land- en Tuinbouw; |
l'Horticulture; 3° un représentant du service agricole provincial; | 3° een vertegenwoordiger van de provinciale landbouwdienst; |
4° au maximum un représentant-enseignant par centre général. | 4° maximaal één vertegenwoordiger - lesgever per algemeen centrum. |
Le Ministre arrête les conditions d'admission à l'examen et peut | De minister bepaalt de nadere toelatingsvoorwaarden voor het examen en |
établir un règlement d'examen. | kan een examenreglement opstellen. |
CHAPITRE V. - Aide aux projets de formation innovateurs | HOOFDSTUK V. - Steun voor innovatieve vormingsprojecten |
Art. 22.Le Ministre peut affecter chaque année au maximum 5 % des |
Art. 22.De minister kan jaarlijks maximaal 5 % van de voor naschoolse |
crédits budgétaires réservés à la formation agricole extrascolaire à | landbouwvorming beschikbare begrotingskredieten besteden aan de |
l'aide aux projets de formation innovateurs (p.ex. e-apprentissage). | ondersteuning van innoverende vormingsprojecten (zoals e-learning). |
Art. 23.Le Ministre peut chaque année lancer un appel aux centres |
Art. 23.De minister kan jaarlijks een oproep tot het indienen van |
agréés pour l'introduction de tels projets. | dergelijke projecten richten tot de erkende centra. |
Art. 24.Le Ministre peut arrêter les conditions et règles |
Art. 24.De minister kan nadere voorwaarden en regels bepalen waaraan |
complémentaires auxquelles les projets de formation innovateurs | de innovatieve vormingsprojecten moeten voldoen. |
doivent répondre. | |
CHAPITRE VI. - Agrément ou acceptation de centres, d'enseignants, | HOOFDSTUK VI. - Erkenning of aanvaarding van centra, lesgevers, |
d'entreprises de stage et de clubs d'étude | stagebedrijven en studieclubs |
Art. 25.Pour pouvoir être agréé comme centre général, le centre doit |
Art. 25.Om als algemeen centrum erkend te kunnen worden, moet het |
répondre aux conditions suivantes : | centrum aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° avoir pour but statutaire la formation des agriculteurs; | 1° als statutair doel de vorming van de landbouwers ingeschreven |
2° disposer d'un service central ayant des qualifications | hebben; 2° beschikken over een centrale dienst met een voldoende |
professionnelles technico-économiques suffisantes pour organiser des | technisch-economische beroepskwalificatie om startersopleidingen voor |
formations pour débutants pour les divers secteurs agricoles; | de verschillende landbouwsectoren te organiseren; |
3° organiser les activités de formation extrascolaire pour au moins cinq des secteurs agricoles suivants : élevage de bétail, élevage de porcs, élevage de volaille, cultures arables, culture maraîchère, culture fruitière, culture ornementale et cela dans au moins quatre provinces de la région linguistique néerlandaise. Un centre général qui a organisé pendant trois années successives moins de mille heures de cours ou jours de stage subventionnés, tels que visés à l'article 3, est rayé d'office et perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel agrément comme centre général qu'à partir d'un an après sa radiation. Art. 26.Pour pouvoir être agréé comme centre régional, le centre doit avoir comme but statutaire la formation des agriculteurs. Un centre régional qui a organisé pendant trois années successives moins de cinquante heures de cours subventionnées, telles que visées à l'article 3, est rayé d'office et perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel agrément comme centre régional qu'à partir d'un an après sa radiation. Art. 27.Pour pouvoir être agréé comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby, le centre doit avoir comme but statutaire la |
3° de naschoolse vormingsactiviteiten organiseren voor ten minste vijf van de volgende landbouwsectoren : rundveehouderij, varkenshouderij, pluimveehouderij, akkerbouw, groenteteelt, fruitteelt, sierteelt; deze vormingsactiviteiten organiseren in minstens vier provincies in het Nederlandse taalgebied. Een algemeen centrum, dat gedurende drie opeenvolgende jaren minder dan duizend gesubsidieerde lesuren of stagedagen, als bedoeld in artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest als dusdanig zijn erkenning. Het centrum in kwestie kan pas opnieuw een erkenning als algemeen centrum aanvragen een jaar na de schrapping. Art. 26.Om als gewestelijk centrum erkend te kunnen worden, moet het centrum als statutair doel de vorming van de landbouwers ingeschreven hebben. Een gewestelijk centrum dat gedurende drie opeenvolgende jaren minder dan vijftig gesubsidieerde lesuren, als bedoeld in artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest als dusdanig zijn erkenning. Het kan pas opnieuw een erkenning als gewestelijk centrum aanvragen een jaar na de schrapping. Art. 27.Om als centrum voor hobbylandbouwvorming erkend te kunnen |
formation de personnes exerçant des activités agricoles comme hobby. | worden, moet het centrum als statutair doel de vorming van personen |
Un centre pour activités agricoles exercées comme hobby qui a organisé | ingeschreven hebben die landbouwactiviteiten als hobby uitvoeren. |
pendant trois années successives moins de cinquante heures de cours | Een centrum voor hobbylandbouwvorming dat gedurende drie opeenvolgende |
subventionnées, telles que visées à l'article 3, est rayé d'office et | jaren minder dan vijftig gesubsidieerde lesuren, als bedoeld in |
perd son agrément. Le centre en question ne peut demander un nouvel | artikel 3, heeft georganiseerd, wordt ambtshalve geschrapt en verliest |
agrément comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby | als dusdanig zijn erkenning. Het kan pas opnieuw een erkenning als |
qu'à partir d'un an après sa radiation. | centrum voor hobbylandbouwvorming aanvragen een jaar na de schrapping. |
Art. 28.Une même association sans but lucratif peut seulement être |
Art. 28.Eenzelfde vereniging zonder winstgevend doel kan enkel hetzij |
agréée soit, comme centre général, soit comme centre régional, soit | als algemeen centrum, hetzij als gewestelijk centrum, hetzij als |
comme centre pour activités agricoles exercées comme hobby. | centrum voor hobbylandbouwvorming worden erkend. |
Art. 29.Le Ministre agrée le centre sur production des pièces faisant |
Art. 29.De minister erkent het centrum op voorlegging van de stukken |
apparaître qu'il est satisfait aux conditions de l'article 10 du | waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden van artikel 10 van |
décret et, suivant le cas, aux articles 25, 26, 27 et 28 du présent | het decreet en, naar gelang van het geval, aan artikelen 25, 26, 27 en |
arrêté. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles | 28 van dit besluit. De minister kan hieromtrent nadere voorwaarden en |
complémentaires en la matière. | regels bepalen. |
Art. 30.Pour se faire enregistrer comme enseignant auprès de la division, le candidat doit démontrer à l'aide d'un curriculum vitae succinct qu'il dispose des connaissances ou expériences suffisantes en matière d'activités agricoles, d'activités agricoles exercées comme hobby ou d'activités agricoles qu'il veut enseigner. Un enseignant qui n'a pas donné cours pendant six années consécutives dans le cadre du présent arrêté, est rayé d'office et doit à nouveau se faire enregistrer auprès de la division pour exercer la fonction d'enseignant. Le Ministre peut arrêter les conditions et règles complémentaires en la matière. Art. 31.Pour être admise comme entreprise de stage, l'entreprise doit |
Art. 30.Om zich als lesgever bij de afdeling te laten registreren, moet de kandidaat aan de hand van een beknopt curriculum vitae aantonen dat hij over voldoende kennis of ervaring beschikt in verband met de landbouwactiviteiten, hobbylandbouwactiviteiten of de landbouwactiviteiten waarover hij wil lesgeven. Een lesgever die binnen het kader van dit besluit gedurende zes opeenvolgende jaren geen les gegeven heeft, wordt ambtshalve geschrapt en moet zich, om opnieuw als lesgever te kunnen optreden, opnieuw bij de afdeling laten registreren. De minister kan hieromtrent nadere voorwaarden en regels bepalen. Art. 31.Om als stagebedrijf in aanmerking te komen, moet het bedrijf |
répondre aux conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° l'entreprise de stage est une exploitation agricole ou horticole | 1° het stagebedrijf moet een actief land- of tuinbouwbedrijf zijn dat |
active qui applique le code de bonnes pratiques agricoles; | werkt volgens de regels van de code van goede landbouwpraktijken; |
2° le chef d'entreprise doit tenir une comptabilité économique et être | 2° de bedrijfsleider moet een bedrijfseconomische boekhouding |
disposé à s'entretenir avec le stagiaire sur les résultats comptables | bijhouden en bereid zijn om de boekhoudkundige resultaten van het |
de l'entreprise. | bedrijf met de stagiair te bespreken. |
L'entreprise de stage est proposée par le centre général qui organise | Het stagebedrijf wordt voorgesteld door het algemeen centrum dat de |
le stage. | stage organiseert. |
Art. 32.Les activités de formation agricole doivent avoir lieu dans |
Art. 32.Voor de landbouwvorming moet worden gebruikgemaakt van |
des locaux aptes à leur exécution. La responsabilité civile de | lokalen die geschikt zijn voor de uitvoering van de activiteiten. De |
l'organisateur doit être couverte par une assurance. | inrichter moet zijn burgerlijke aansprakelijkheid door een verzekering |
Le Ministre peut déterminer l'équipement minimal des locaux.. | dekken. De minister kan de minimale uitrusting van de lokalen bepalen. |
Art. 33.Le Ministre peut agréer chaque année des clubs d'étude pour |
Art. 33.De minister kan jaarlijks studieclubs rond welbepaalde land- |
des thèmes agricoles ou horticoles déterminés. Pour être agréé comme | of tuinbouwthema's erkennen. Om als studieclub erkend te worden, moet |
club d'étude, les conditions suivantes doivent être remplies : | aan de volgende voorwaarden voldaan zijn : |
1° l'agrément est demandé par un centre général agréé ou, pour les | 1° de erkenning wordt aangevraagd door een erkend algemeen centrum of, |
thèmes ayant trait aux secteurs en développement ou les petits | voor thema's die verband houden met sectoren in ontwikkeling of kleine |
secteurs, un centre régional agréé; | sectoren, een erkend gewestelijk centrum; |
2° le club d'étude est créé pour une durée d'au moins trois ans et a | 2° de studieclub is opgericht voor een duur van minstens drie jaar met |
pour but l'échange d'expériences entre agriculteurs qui sont | als doel de uitwisseling van ervaring tussen landbouwers die met een |
confrontés avec une ou plusieurs des thèmes définis par le Ministre et | of meer van de door de minister bepaalde thema's geconfronteerd zijn |
la discussion des questions d'entreprise y afférentes; | en de bespreking van bedrijfsvraagstukken hieromtrent; |
3° le club d'étude compte au moins dix membres effectifs qui sont | 3° de studieclub telt minstens tien vaste leden die met de in het doel |
confrontés avec les thèmes qui constituent le but du club d'étude et | van de studieclub vermelde thema's geconfronteerd zijn en die |
qui sont des chefs d'entreprise actifs dans le secteur agricole à | bedrijfshoofden zijn die als zelfstandige in hoofdberoep of in |
titre principal ou à titre secondaire dans le sens de l'article 2, § 1er, | nevenberoep in de landbouwsector werkzaam zijn, in de zin van artikel |
1°. Une même personne est prise en compte pour la détermination du | 2, § 1, 1°. Eenzelfde persoon komt voor de bepaling van het aantal |
nombre de membres dans aux maximum deux clubs d'étude. Pour les thèmes | leden in maximaal twee studieclubs in aanmerking. De minister kan voor |
qui ont trait aux secteurs en développement et aux petits secteurs, le | thema's die verband houden met sectoren in ontwikkeling en kleine |
Ministre peut ramener le nombre minimal requis de membres à six; | sectoren het minimaal vereiste aantal leden terugbrengen tot zes; |
4° le centre général ou le centre régional organise chaque année pour | 4° het algemeen centrum of het gewestelijk centrum organiseert |
les membres du club d'étude, une courte activité de formation pendant | jaarlijks voor de leden van de studieclub op minstens vier dagen een |
au moins quatre jours, qui répond aux dispositions de l'article 11 | korte vormingsactiviteit die voldoet aan de bepalingen van artikel 11, |
afin de discuter de l'un des thèmes et d'échanger des expériences en | om een van de thema's te bespreken en ervaringen hieromtrent uit te |
la matière; | wisselen; |
5° le club d'étude présente chaque année un rapport d'activité. | 5° de studieclub dient jaarlijks een werkingsverslag in. |
Le Ministre détermine les conditions et règles d'agrément auxquelles | De minister bepaalt de nadere erkenningsvoorwaarden en regels waaraan |
doivent répondre les clubs d'étude ainsi que la procédure de demande. | de studieclubs moeten voldoen, en de aanvraagprocedure. |
CHAPITRE VII. - Les subventions | HOOFDSTUK VII. - De subsidies |
Art. 34.L'année d'activité débute le 1er janvier et prend fin le 31 |
Art. 34.Het werkjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december. |
décembre. Avant le 1er novembre de chaque année d'activité, chaque | Voor 1 november van elk werkjaar legt elk erkend centrum aan de |
centre agréé soumet au Ministre un programme annuel complet des | minister een volledig jaarprogramma voor van de activiteiten waarvoor |
activités qui feront l'objet d'une demande de subvention et, le cas | subsidies zullen worden aangevraagd en eventueel de |
échéant les demandes d'agrément des clubs d'étude. | erkenningsaanvragen van studieclubs. |
En fonction des crédits approuvés à cet effet sur le budget de la | Afhankelijk van de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande, le Ministre approuve les programmes annuels | goedgekeurde kredieten, keurt de minister de volledige jaarprogramma's |
complets. | goed. |
Art. 35.Après approbation du programme annuel complet, les centres |
Art. 35.Nadat het volledige jaarprogramma goedgekeurd is, moeten de |
doivent communiquer les activités de formation organisées avant leur | centra de georganiseerde vormingsactiviteiten voor de aanvang ervan |
début. | melden. |
Le Ministre détermine les conditions de demande de la subvention et | De minister bepaalt de aanvraagvoorwaarden voor de subsidie en legt de |
arrête les formulaires à utiliser. | te gebruiken formulieren vast. |
Art. 36.Pour les activités de formation organisées par les centres |
Art. 36.Voor de vormingsactiviteiten, georganiseerd door de erkende |
généraux agréés et les centres régionaux agréés, l'indemnisation des | algemene centra en de erkende gewestelijke centra, wordt voor de |
enseignants fait l'objet d'une subvention de 40 euros par heure de | vergoeding van de lesgevers een subsidie vastgelegd van 40 euro per |
cours et 24 euros par jour de stage. | lesuur en 24 euro per stagedag. |
Pour les enseignants des journées de perfectionnement résidant à | Voor de lesgevers van vervolmakingsdagen, die buiten België wonen, is |
l'étranger, une indemnité supplémentaire de 87 euros par jour est | een aanvullende vergoeding vastgelegd van 87 euro per dag. |
prévue. La subvention est payée aux centres agréés. Les centres veillent à ce | De subsidie wordt aan de erkende centra uitbetaald. De centra zorgen |
que les indemnités reçues soient versées régulièrement et à temps aux | voor de regelmatige en tijdige doorbetaling van de ontvangen |
enseignants. | vergoedingen aan de lesgevers. |
Art. 37.§ 1er. Les centres généraux et régionaux agréés reçoivent une |
Art. 37.§ 1. De erkende algemene en gewestelijke centra ontvangen een |
subvention de fonctionnement forfaitaire par heure de cours ou par | forfaitaire werkingssubsidie per lesuur of per stagedag die bestemd is |
jour de stage qui est affectée : | voor : |
1° aux frais administratifs; | 1° de administratieve kosten; |
2° à la location des locaux; | 2° de huur van lokalen; |
3° à l'acquisition ou la location de matériaux; | 3° de aanschaffing of huur van materialen; |
4° à la souscription des assurances responsabilité nécessaires; | 4° het onderschrijven van de nodige aansprakelijkheidsverzekeringen; |
5° le cas échéant, à une indemnité pour l'entreprise de stage. | 5° eventueel een vergoeding voor het stagebedrijf. |
§ 2. La subvention de fonctionnement varie en fonction du type | § 2. De werkingssubsidie varieert naar gelang van het type van |
d'activité de formation : | vormingsactiviteit : |
1° pour les cours théoriques : 60 euros par heure de cours; | 1° voor theoretische lessen : 60 euro per lesuur; |
2° pour les cours pratiques : 85 euros par heure de cours; | 2° voor praktijklessen : 85 euro per lesuur; |
3° pour les stages : 60 euros par jour de stage. | 3° voor stages : 60 euro per stagedag. |
§ 3. Les centres généraux reçoivent pour les cours théoriques et les | § 3. De algemene centra ontvangen voor de theoretische lessen en de |
cours pratiques une subvention d'organisation de 10 euros par heure de cours. | praktijklessen een organisatietoelage van 10 euro per lesuur. |
Art. 38.Les centres agréés pour activités agricoles exercées comme |
Art. 38.De erkende centra voor hobbylandbouwvorming ontvangen een |
hobby reçoivent une subvention de fonctionnement de 70 euros par | forfaitaire werkingssubsidie van 70 euro per vormingsactiviteit die |
activité de formation qui est affectée : | bestemd is voor : |
1° aux frais administratifs; | 1° de administratieve kosten; |
2° à la location des locaux; | 2° de huur van lokalen; |
3° à l'acquisition ou la location de matériaux; | 3° de aanschaffing of huur van materialen; |
4° à la souscription des assurances responsabilité nécessaires; | 4° het onderschrijven van de nodige aansprakelijkheidsverzekeringen; |
5° à l'indemnisation des enseignants. | 5° de vergoeding van de lesgevers. |
Les activités de formation impliquant le même enseignant et le même | De vormingsactiviteiten met eenzelfde lesgever en voor eenzelfde |
public ne peuvent être subventionnées plus d'une fois par jour | publiek kunnen niet meer dan één keer per dag gesubsidieerd worden. |
Art. 39.Les centres agréés reçoivent par club d'étude agréé une prime |
Art. 39.De erkende centra ontvangen per erkende studieclub een |
au démarrage de 500 euros. | startpremie van 500 euro. |
Art. 40.Les frais de fonctionnement liés aux activités de formation |
Art. 40.De werkingskosten, verbonden aan de vormingsactiviteiten, |
organisées par la division sont indemnisés intégralement moyennant | georganiseerd door de afdeling, worden integraal vergoed, mits de |
production des pièces justificatives nécessaires. | nodige bewijsstukken worden voorgelegd. |
Art. 41.Les montants prévus dans le présent chapitre sont liés à |
Art. 41.De in dit hoofdstuk vermelde bedragen worden gekoppeld aan |
l'indice des prix à la consommation. Ces montants correspondent à | het indexcijfer van de consumptieprijzen. Deze bedragen stemmen |
l'indice de santé d'octobre 2002. | overeen met de gezondheidsindex van oktober 2002. |
La subvention est affectée d'un coefficient de majoration lié à | Op de subsidie wordt een verhogingscoëfficiënt toegepast, gekoppeld |
l'indice de santé. Ce coefficient est fixé le 1er novembre pour toute | aan de gezondheidsindex. Die wordt bepaald per 1 november voor het |
l'année d'activité suivante. | hele volgende werkjaar. |
Art. 42.Les centres généraux reçoivent au début de chaque année |
Art. 42.De algemene centra ontvangen bij het begin van elk werkjaar |
d'activité une avance égale à la moitié du budget total du programme | een voorschot, gelijk aan de helft van de totale begroting van het |
annuel approuvé. | goedgekeurde jaarprogramma. |
Une nouvelle avance ne peut être octroyée pour l'année d'activité | Voor het volgende werkjaar kan pas een nieuw voorschot worden |
suivante qu'après épuisement de l'avance précédente. | uitgekeerd, nadat het voorgaande voorschot uitgeput is. |
CHAPITRE VIII. - Indemnité de promotion sociale | HOOFDSTUK VIII. - Vergoeding voor sociale promotie |
Art. 43.Les personnes qui exercent des activités agricoles |
Art. 43.De personen die overeenkomstig artikel 2 § 1 |
conformément à l'article 2, § 1er, peuvent demander une indemnité de | landbouwactiviteiten uitoefenen kunnen, als zij aan een cyclus van |
promotion sociale si elles ont participé avec fruit à un cycle d'au | |
moins 75 heures de cours ou de stages, tels que visés à l'article 4. | minstens 75 lesuren cursussen of stages, als bedoeld in artikel 4, met |
succes hebben deelgenomen, een vergoeding voor sociale promotie | |
Le montant de l'indemnité est fixé à 2 euros par heure de cours. Les | aanvragen. Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld op 2 euro per lesuur. |
stages sont portés en compte pour quatre heures de cours par jour de | De stages worden aangerekend voor vier lesuren per stagedag. |
stage. Les personnes bénéficiant de cette subvention doivent renoncer à toute | De personen die deze subsidie aanvragen, moeten afzien van enige |
autre indemnité pour participation à des activités de formation. | andere vergoeding voor deelname aan de vormingsactiviteiten. |
Pour le paiement de la subvention, la demande doit être introduite | Voor de uitbetaling van de subsidie moet de aanvraag binnen vijf jaar |
auprès de la division dans les cinq ans après le début de la première | na aanvang van de eerste vormingsactiviteit van de cyclus bij de |
activité de formation. | afdeling worden ingediend. |
CHAPITRE IX. - Le contrôle | HOOFDSTUK IX. - De controle |
Art. 44.La division exerce un contrôle sur les initiatives de |
Art. 44.De naschoolse opleidingsinitiatieven staan onder controle van |
formation extrascolaire. | de afdeling. |
Les membres de la division peuvent, dans l'exercice de leur mission, | De personeelsleden van de afdeling mogen bij de uitoefening van hun |
procéder à tout examen et tout contrôle tant administratif que | opdracht elk onderzoek en elke zowel administratieve als pedagogische |
pédagogique et recueillir tout renseignement qu'ils jugent utile à la | controle instellen, alsmede alle inlichtingen inwinnen die zij nodig |
vérification du respect effectif des dispositions réglementaires. | achten om zich ervan te vergewissen dat de reglementaire bepalingen |
werkelijk worden nageleefd. | |
Art. 45.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions de |
Art. 45.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel |
l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par | 57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij |
arrêté royal du 17 juillet 1991, le Ministre peut procéder aux | koninklijk besluit van 17 juli 1991, kan de minister, als blijkt dat |
sanctions suivantes en cas d'infractions graves multiples aux | de reglementaire bepalingen meermaals ernstig worden overtreden, |
dispositions réglementaires : | overgaan tot het nemen van de volgende sancties : |
1° si au moins 5 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet | 1° als ten minste 5 % van alle lesuren, waarvoor in het desbetreffende |
d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité en | werkjaar subsidies werden aangevraagd, niet in overeenstemming is met |
question, ne sont pas conformes aux dispositions réglementaires : la | de reglementaire bepalingen : het inhouden of terugvorderen van de |
retenue ou le recouvrement des subventions au prorata de 20 % du | subsidies naar rato van 20 % van de totale begroting van het voor het |
budget global du programme approuvé pour l'année d'activité en | werkjaar in kwestie goedgekeurde programma; |
question; 2° si au moins 10 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet | 2° als ten minste 10 % van alle lesuren, waarvoor in het |
d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité en | desbetreffende werkjaar subsidies werden aangevraagd, niet in |
question, ne sont pas conformes aux dispositions réglementaires : la | overeenstemming is met de reglementaire bepalingen : het inhouden of |
retenue ou le recouvrement des subventions au prorata de 50 % du | terugvorderen van de subsidies naar rato van 50 % van de totale |
budget global du programme approuvé pour l'année d'activité en question; | begroting van het voor het werkjaar in kwestie goedgekeurde programma; |
3° si plus de 15 % de toutes les heures de cours ayant fait l'objet | 3° als meer dan 15 % van alle lesuren, waarvoor in het werkjaar in |
d'une demande de subvention au cours de l'année d'activité, ne sont | kwestie subsidies werden aangevraagd, niet in overeenstemming is met |
pas conformes aux dispositions réglementaires : la suspension ou | de reglementaire bepalingen : het schorsen of opheffen van de |
l'annulation de l'agrément du centre. | erkenning van het centrum. |
§ 2. Sont considérées comme des infractions graves par activité de | § 2. Per vormingsactiviteit, als bedoeld in artikel 4, worden als |
formation, visée à l'article 4 : | ernstige overtredingen beschouwd : |
1° la demande de subventions pour une activité de formation fictive; | 1° het aanvragen van subsidies voor een fictieve vormingsactiviteit; |
2° la demande de subventions indues, notamment : | 2° het aanvragen van onterechte subsidies, namelijk : |
a) des subventions pour des cours pratiques bien qu'il s'agisse de | a) subsidies voor praktijklessen, hoewel het om theoretische lessen |
cours théoriques; | gaat; |
b) déclarer un nombre d'heures de cours supérieur au nombre d'heures | b) een groter aantal lesuren opgeven dan werkelijk gegeven wordt; |
effectivement donné; 3° la demande de subventions pour des activités de formation à | 3° het aanvragen van subsidies voor vormingsactiviteiten met een |
caractère commercial; | commercieel karakter; |
4° le relèvement fictif des présences pour se conformer aux exigences | 4° het fictief optrekken van de aanwezigheid om te voldoen aan de |
de présence minimales, visées aux articles 6 à 12. | minimale aanwezigheidsvereisten, bedoeld in de artikelen 6 tot 12. |
Art. 46.Le Ministre procède à la suspension ou l'annulation de |
Art. 46.De minister gaat over tot het schorsen of het opheffen van de |
l'agrément comme centre ou club d'étude lorsqu''il n'est plus | erkenning als centrum of studieclub als aan de voorwaarden, bedoeld in |
satisfait aux conditions, visées aux articles 25, 26, 27 et 33. | artikelen 25, 26, 27 en 33, niet meer wordt voldaan. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 47.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 47.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 |
formation permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, | betreffende de permanente vorming van de personen die in de landbouw |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 1995; 2° pour ce qui concerne la Communauté flamande, l'arrêté royal relatif | werkzaam zijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 1995; |
du 27 mai 1975 relatif à l'octroi d'une indemnité de promotion sociale | 2° het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de toekenning |
van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en | |
aux travailleurs indépendants et aidants du secteur agricole qui ont | helpers uit de landbouwsector die met goed gevolg bepaalde leergangen |
terminé avec succès certains cours leur permettant d'améliorer leur | beëindigd hebben waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, |
qualification professionnelle. | wat de Vlaamse Gemeenschap betreft. |
Art. 48.Les centres agréés sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 48.De centra die erkend zijn op basis van het besluit van de |
flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation permanente des | Vlaamse Regering van 21 december 1992 betreffende de permanente |
personnes travaillant dans l'agriculture, doivent avoir obtenu un | vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, moeten |
nouvel agrément au plus tard un an après l'entrée en vigueur, | uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding een nieuwe erkenning |
conformément au présent arrêté. Jusqu'à cette date, ils restent agréés | overeenkomstig dit besluit hebben verkregen. Tot zolang blijven ze |
et peuvent continuer leurs activités conformément aux dispositions du | erkend en kunnen ze hun activiteiten voortzetten overeenkomstig de |
présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 49.Les enseignants enregistrés sur la base de l'arrêté du |
Art. 49.De lesgevers die geregistreerd zijn op basis van het besluit |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation | van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 betreffende de permanente |
permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, restent | vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, blijven |
enregistrés comme enseignant, conformément aux dispositions du présent | geregistreerd als lesgever overeenkomstig de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 50.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 50.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 51.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 51.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juin 2004. | Brussel, 4 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |