Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique culturelle locale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 4 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 | van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique | oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 |
culturelle locale | betreffende het lokaal cultuurbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles | Gelet op het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de |
dans la Communauté flamande et la Région flamande des obligations de | algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
planning et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale |
administrations locales, notamment les articles 7 et 10 et l'article | besturen kunnen worden opgelegd, artikel 7 en 10 en artikel 12/1, 1°, |
12/1, 1°, inséré par le décret du 20 décembre 2013 ; | ingevoegd bij het decreet van 20 december 2013; |
Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle | Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal |
locale, notamment les articles 6, 8, 39, 43, 1°, 44, troisième alinéa, | Cultuurbeleid, artikel 6, 8, 39, 43, 1°, 44, derde lid, 45, vijfde |
45, cinquième alinéa, et l'article 62/1, troisième alinéa, inséré par | lid, en artikel 62/1, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 20 |
le décret du 20 décembre 2013 ; | december 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter |
exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique | uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal |
culturelle locale ; | cultuurbeleid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 avril 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 april 2014; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 16 mai 2014 ; | Jeugd, Sport en Media, gegeven op 16 mei 2014; |
Vu l'avis 56.415/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2014, en | Gelet op advies 56.415/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à | oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 |
la politique culturelle locale est remplacé par ce qui suit : | betreffende het lokaal cultuurbeleid wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 2.La demande de subventions dans le présent arrêté et la |
" Art. 2.De aanvraag van subsidies in dit besluit en de verantwoording |
justification de leur utilisation par les villes et les communes | voor de aanwending ervan door de steden en gemeenten gebeuren op de |
s'effectuent selon la façon visée au décret du 15 juillet 2011 fixant | wijze, vermeld in het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling |
les règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la | van de algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het |
Région flamande des obligations de planning et de rapportage | Vlaamse Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan |
périodiques peuvent être imposées à des administrations locales. | lokale besturen kunnen worden opgelegd. |
Le montant de subvention annuel, visé aux articles 4, 8, 9, 12 et 43 | Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, 8, 9, 12 en 43 |
du présent arrêté, est payé en deux tranches. Une première tranche | van dit besluit wordt uitbetaald in twee delen. Een eerste schijf |
s'élève à 60% de la subvention proposée et est payée au plus tard le | bedraagt 60% van de voorgestelde subsidie en wordt uitbetaald |
30 juin de l'année subventionnée. La deuxième tranche de 40% est payée | uiterlijk op 30 juni van het gesubsidieerde werkjaar. De tweede schijf |
au plus tard le 30 novembre de l'année suivant l'année subventionnée. | van 40% wordt uitbetaald uiterlijk op 30 november van het jaar dat |
volgt op het gesubsidieerde werkjaar. | |
La subvention visée à l'article 62/1 du décret du 6 juillet 2012 est | De subsidie, vermeld in artikel 62/1 van het decreet van 6 juli 2012, |
payée au moyen d'une avance et d'un solde. L'avance s'élève à 60% de | wordt uitbetaald in een voorschot en een saldo. Het voorschot bedraagt |
la subvention proposée et est payée au plus tard le 30 juin de l'année | 60% van de voorgestelde subsidie en wordt uitbetaald uiterlijk op 30 |
juni van het gesubsidieerde werkjaar. Het saldo van 40% wordt | |
subventionnée. Le solde de 40% est payé au plus tard le 30 novembre de | uitbetaald uiterlijk op 30 november van het jaar dat volgt op het |
l'année suivant l'année subventionnée, après que l'administration a | gesubsidieerde werkjaar, nadat de administratie de financiële |
approuvé le décompte financier et le rapport d'avancement de l'année | afrekening van het voorbije werkjaar en het voortgangsrapport heeft |
écoulée. ». | goedgekeurd.". |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un |
Art. 2.Aan artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
troisième alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si les chiffres de la population des commune ou de l'association de | "Als de bevolkingscijfers van de gemeenten of het samenwerkingsverband |
communes visées au premier alinéa dépassent 10.000 habitants, la | van gemeenten, vermeld in het eerste lid, 10.000 inwoners |
subvention est comparée au montant visé au deuxième alinéa, 1°, et la | overschrijden, wordt de subsidie vergeleken met het bedrag, vermeld in |
commune peut prétendre au montant le plus élevé. ». | het tweede lid, 1°, en kan de gemeente aanspraak maken op het hoogste bedrag.". |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
Art. 3.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si les chiffres de la population des commune ou de l'association de | "Als de bevolkingscijfers van de gemeenten of het samenwerkingsverband |
communes visées au premier alinéa dépassent 10.000 habitants, la | van gemeenten, vermeld in het eerste lid, 10.000 inwoners |
subvention est comparée au montant visé au deuxième alinéa, 2°, et la | overschrijden, wordt de subsidie vergeleken met het bedrag, vermeld in |
commune peut prétendre au montant le plus élevé. ». | het tweede lid, 2°, en kan de gemeente aanspraak maken op het hoogste |
Art. 4.A l'article 28 du même arrêté sont apportées les modifications |
bedrag.". Art. 4.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° un rapport d'avancement ; » ;eb | "3° een voortgangsrapport;"; |
2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« La subvention visée à l'article 38, deuxième alinéa, du décret du 6 | "De subsidie, vermeld in artikel 38, tweede lid, van het decreet van 6 |
juillet 2012 est payée au moyen d'une avance et d'un solde. L'avance | juli 2012, wordt uitbetaald in een voorschot en een saldo. Het |
s'élève à 60% de la subvention proposée et est payée au plus tard le | voorschot bedraagt 60% van de voorgestelde subsidie en wordt |
30 juin de l'année subventionnée. Le solde de 40% est payé au plus | uitbetaald uiterlijk op 30 juni van het gesubsidieerde werkjaar. Het |
tard le 30 novembre de l'année suivant l'année subventionnée, après | saldo van 40% wordt uitbetaald uiterlijk op 30 november van het jaar |
que l'administration a approuvé le décompte financier et le rapport | dat volgt op het gesubsidieerde werkjaar, nadat de administratie de |
d'avancement. ». | financiële afrekening en het voortgangsrapport heeft goedgekeurd.". |
Art. 5.Dans l'article 30, premier alinéa, du même arrêté, le membre |
Art. 5.In artikel 30, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « , du plan d'action et du rapport d'activité » est remplacé | zinsnede ", het actieplan en het werkingsverslag" vervangen door de |
par les mots « et du rapport d'avancement ». | woorden "en het voortgangsrapport". |
Art. 6.A l'article 33 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et |
Art. 6.Aan artikel 33 van hetzelfde besluit worden een tweede en een |
troisième alinéas, rédigés comme suit : | derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« La subvention visée à l'article 42 du décret du 6 juillet 2012 est | "De subsidie, vermeld in artikel 42 van het decreet van 6 juli 2012, |
payée au moyen d'une avance et d'un solde. L'avance s'élève à 60% de | wordt uitbetaald in een voorschot en een saldo. Het voorschot bedraagt |
la subvention proposée et est payée au plus tard le 30 juin de l'année | 60% van de voorgestelde subsidie en wordt uitbetaald uiterlijk op 30 |
juni van het gesubsidieerde werkjaar. Het saldo van 40% wordt | |
subventionnée. Le solde de 40% est payé au plus tard le 30 novembre de | uitbetaald uiterlijk op 30 november van het jaar dat volgt op het |
l'année suivant l'année subventionnée, après que l'administration a | gesubsidieerde werkjaar, nadat de administratie de verantwoordingsnota |
heeft goedgekeurd. | |
approuvé le note de justification. | Als de uitbetaalde subsidie hoger is dan de verantwoorde uitgaven, |
Si la subvention payée est supérieure aux dépenses justifiées, la | wordt het verschil in mindering gebracht van de subsidie die in de |
différence est déduite de la subvention encore due à l'avenir, ou la | toekomst nog verschuldigd is, of wordt de reeds toegekende subsidie |
subvention déjà accordée est recouvrée au cas où aucune subvention | teruggevorderd, ingeval er geen subsidie meer verschuldigd is.". |
n'est plus due. ». | |
Art. 7.Dans l'article 40 du même arrêté, le premier alinéa est |
Art. 7.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La subvention visée à l'article 45 du décret du 6 juillet 2012 est | "De subsidie, vermeld in artikel 45 van het decreet van 6 juli 2012, |
payée au moyen d'une avance et d'un solde. L'avance s'élève à 60% de | wordt uitbetaald in een voorschot en een saldo. Het voorschot bedraagt |
la subvention proposée et est payée au plus tard le 30 juin de l'année | 60% van de voorgestelde subsidie en wordt uitbetaald uiterlijk op 30 |
juni van het gesubsidieerde werkjaar. Het saldo van 40% wordt | |
subventionnée. Le solde de 40% est payé au plus tard le 30 novembre de | uitbetaald uiterlijk op 30 november van het jaar dat volgt op het |
l'année suivant l'année subventionnée, après que l'administration a | gesubsidieerde werkjaar, nadat de administratie de financiële |
approuvé le décompte financier de la bibliothèque pour les dépenses de | afrekening van de bibliotheek voor de personeelsuitgaven heeft |
personnel. ». | goedgekeurd.". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2014. | Brussel, 4 juli 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |