Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et octroi de subventions à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » | Besluit van de Vlaamse regering tot erkenning en subsidiëring van het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
4 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et | 4 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot erkenning en |
octroi de subventions à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken | subsidiëring van het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » (Antenne flamande des Réseaux | Tewerkstelling V.Z.W. |
locaux, 'Formation et Emploi') | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 6 et 92bis, § 1er, insérés par la loi spéciale | instellingen, inzonderheid op artikel 6 en 92bis, § 1, ingevoegd bij |
du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere |
wet van 16 juli 1993; | |
Vu le décret du 18 décembre 2002 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 18 december 2002 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2003, notamment l'article 31; | begeleiding van de begroting 2003, inzonderheid artikel 31; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus | 55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de |
concernant le contrôle de l'emploi des subventions; | toelagen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 25 juin 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 25 juni 2003; |
Sur la proposition du Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand | Op voorstel van de minister vice-president van de Vlaamse regering, |
et Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° organisation coordinatrice : l'organisation qui dispense des | 1° koepelorganisatie : organisatie die ondersteunende of |
activités de soutien ou de service aux organisations offrant une | dienstverlenende activiteiten verricht voor de organisaties die |
formation et un accompagnement aux personnes défavorisées sur le | opleiding en begeleiding aanbieden aan personen met een zwakke |
marché du travail dans l'intention de les ancrer durablement dans le | arbeidsmarktpositie met het oog op een duurzame inschakeling in het |
circuit économique; | economisch circuit; |
2° administration : l'Administration de l'Emploi du Ministère de la | 2° administratie : de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie |
Communauté flamande; | van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; | 3° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid; |
4° membres : les organisations qui mettent en place des projets privés | 4° leden : organisaties die particuliere en lokale niet-commerciële |
et locaux non commerciaux tendant à dispenser une formation, un | opleidings-, begeleidings- en werkervaringsprojecten inrichten en |
accompagnement et une expérience de travail et qui paient une | lidgeld betalen aan een koepelorganisatie; |
cotisation à une organisation coordinatrice; | 5° personen met een zwakke arbeidsmarktpositie : alle groepen van de |
5° personnes en position fragile sur le marché du travail : tous les | bevolking op actieve leeftijd die niet op een evenredige wijze |
groupes de la population en âge actif qui sont sous-représentés sur le | vertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt. |
marché du travail. | |
CHAPITRE II. - Généralités | HOOFDSTUK II. - Algemeen |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention peut |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een subsidie |
être octroyée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken | verleend worden aan het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » pour autant que celle-ci | Tewerkstelling V.Z.W. inzover die voldoet aan de voorwaarden bepaald |
satisfait aux conditions fixées à l'article 4 pour l'accomplissement | in artikel 4 voor de vervulling van de taken bepaald in artikel 5. |
des tâches définies à l'article 5. CHAPITRE III. - Agrément de l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale | HOOFDSTUK III. - Erkenning Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding |
Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » | en Tewerkstelling V.Z.W. |
Art. 3.§ 1er. L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
Art. 3.§ 1. Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. », Koningin Elisabethlaan 49, 9000 | Tewerkstelling V.Z.W., Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent, wordt |
Gent, est agréée comme organisation coordinatrice. | erkend als koepelorganisatie. |
§ 2. Cet agrément est de durée illimitée. | § 2. Deze erkenning geldt voor onbepaalde duur. |
§ 3. Le Ministre peut retirer l'agrément si l'a.s.b.l. « Vlaams | § 3. De minister kan de erkenning intrekken indien het Vlaams |
Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » ne | Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. niet |
satisfait plus aux conditions citées à l'article 4. | meer aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 voldoet. |
CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi de subventions | HOOFDSTUK IV. - Subsidievoorwaarden |
Art. 4.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 4.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Tewerkstelling V.Z.W. » doit satisfaire simultanément aux conditions | Tewerkstelling V.Z.W. dient tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden |
suivantes : | te voldoen : |
1° son activité principale doit consister, statutairement ainsi qu'au | 1° haar hoofdactiviteit dient, zowel statutair als in effectieve |
niveau de son fonctionnement effectif, du soutien direct ou indirect | werking, rechtstreeks of onrechtstreeks te bestaan uit de |
des membres qui s'occupent de l'accompagnement, la formation et | ondersteuning van leden actief op het vlak van begeleiding, opleiding |
l'expérience de travail de personnes en position fragile sur le marché | en werkervaring van personen met een zwakke arbeidsmarktpositie met |
du travail dans le but de faciliter leur employabilité et leur | het oog op het verbeteren van hun inzetbaarheid en doorstroming naar |
intégration au marché du travail régulier; | de reguliere arbeidsmarkt; |
2° l'a.s.b.l. soutient au minimum 100 membres payants suffisamment | 2° dient minimaal 100 betalende leden te ondersteunen, met een |
répartis sur la région. | voldoende regionale spreiding. |
Art. 5.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 5.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Tewerkstelling V.Z.W. » doit accomplir au minimum les missions | Tewerkstelling V.Z.W. dient minimaal de volgende taken in het kader |
suivantes dans le cadre de la politique flamande visant à élaborer une | van het Vlaamse beleid als ondersteuningsstructuur voor de |
structure de soutien pour les projets privés et locaux non commerciaux | |
tendant à dispenser une formation, un accompagnement et une expérience | particuliere en lokale niet-commerciële opleidings-, begeleidings- en |
de travail aux défavorisés en Flandre : | werkervaringsprojecten in Vlaanderen te vervullen : |
1° le soutien local et régional; | 1° lokale en regionale ondersteuning; |
2° l'échange d'expérience, le développement d'une vision et la représentation; | 2° ervaringsuitwisseling, visie-ontwikkeling en vertegenwoordiging; |
3° le suivi et l'applicabilité de la réglementation nationale, | 3° opvolging en toepasbaarheid van nationale, internationale en |
internationale et européenne; | europese regelgeving; |
4° l'information et la communication; | 4° informatie en communicatie; |
5° la promotion de l'expertise et le contrôle qualitatif; | 5° deskundigheidsbevordering en kwaliteitszorg; |
6° le soutien et le développement de la pratique; | 6° praktijkondersteuning en praktijkontwikkeling; |
7° la collection de données. | 7° gegevensverzameling. |
Art. 6.Le Ministre peut statuer annuellement sur ces conditions et missions. |
Art. 6.De minister kan deze voorwaarden en taken jaarlijks bepalen. |
CHAPITRE V. - Procédure de subventionnement | HOOFDSTUK V. - Subsidieprocedure |
Art. 7.§ 1er. Chaque année, l'asbl « Vlaams Steunpunt Lokale |
Art. 7.§ 1. Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » introduit une demande | Tewerkstelling V.Z.W. dient jaarlijks een aanvraag met actiedossier in |
et le dossier d'action auprès de l'administration. Ce dossier d'action | bij de administratie. Dit actiedossier omvat een inhoudelijk en een |
comprend un volet sur le contenu et un volet financier. | financieel luik. |
§ 2. L'administration donne son avis dans les trente jours de la | § 2. De administratie geeft zijn advies binnen de dertig dagen na |
réception et transmet sont avis au Ministre. | ontvangst en maakt zijn advies over aan de minister. |
§ 3. Le Ministre décide annuellement de l'approbation du dossier | § 3. De minister beslist jaarlijks over de goedkeuring van het |
d'action. | actiedossier. |
§ 4. Le Gouvernement flamand décide annuellement de l'octroi de la | § 4. De Vlaamse regering beslist jaarlijks over de toekenning van de |
subvention. | subsidie. |
Art. 8.§ 1er. La subvention se compose des coûts salariaux du |
Art. 8.§ 1. De subsidie bestaat uit de loonkosten van het toegekende |
personnel accordé, à savoir 8 équivalents à temps plein, ainsi que | personeel, te weten 8 voltijds equivalenten, evenals uit een |
d'un coût de fonctionnement. | werkingskost. |
La subvention des coûts salariaux pour la fonction de collaborateur | De subsidie voor de loonkosten voor de functie van administratief |
administratif évolue de la même manière et dans la même mesure que | medewerker evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de |
l'échelle de traitement 11 correspondante du comité paritaire 319 en question. | overeenkomstige loonschaal 11 van het betreffende paritair comité 319. |
La subvention des coûts salariaux pour la fonction de collaborateur | De subsidie voor de loonkosten voor de functie van stafmedewerker |
cadre évolue de la même manière et dans la même mesure que l'échelle | evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de overeenkomstige |
de traitement 21 correspondante du comité paritaire 319 en question. | loonschaal 21 van het betreffende paritair comité 319. |
La subvention des coûts salariaux pour la fonction de coordinateur | De subsidie van de loonkosten voor de functie van coördinator |
évolue de la même manière et dans la même mesure que l'échelle de | evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de overeenkomstige |
traitement correspondante 25 du comité paritaire 319 en question, | loonschaal 25 van het betreffende paritair comité 319 evenwel verhoogd |
majorée toutefois de 15 %. | met 15 %. |
Lors de la cessation de fonctions d'un membre du personnel, une | Bij uitdiensttreding van een personeelslid komt voor de vervanger een |
ancienneté maximale égale à celle du membre du personnel cessant ses | maximale relevante anciënniteit als deze van het uit dienst getreden |
fonctions est admissible aux subventions pour le membre du personnel remplaçant, avec un maximum de 6 ans. | personeelslid voor subsidiëring in aanmerking, met een maximum van 6 jaren. |
§ 2. La subvention est accordée conformément aux modalités suivantes : | § 2. De subsidie wordt toegekend overeenkomstig de volgende modaliteiten : |
- Une première avance à concurrence de 70 % de la subvention maximale | - Een eerste voorschot ten bedrage van 70 % van de maximale subsidie |
est payée après signature et établissement de l'arrêté de subventionnement. | wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het subsidiebesluit. |
- Une deuxième avance à concurrence de 20 % de la subvention maximale | - Een tweede voorschot ten bedrage van 20 % van de maximale subsidie |
est payée au plus tard neuf mois du début de l'arrêté de | wordt uiterlijk negen maanden na het begin van het subsidiebesluit |
subventionnement à condition que l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale | betaald onder voorwaarde dat het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » démontre, au plus tard | Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. uiterlijk zeven maanden na het |
sept mois du début de l'arrêté de subventionnement et sous forme d'un | begin van het subsidiebesluit, onder vorm van een tussentijds |
rapport analytique intérimaire que les activités visées ont été | inhoudelijk rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, in functie |
réalisées suffisamment en fonction de la période d'exécution écoulée. | van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate uitgevoerd |
Une mise en place trop limitée ou fortement retardée des activités | werden. Te beperkte of sterk vertraagde uitvoering van de activiteiten |
entraînera une réduction propotionnelle de la deuxième avance. | zal een evenredige vermindering van het tweede voorschot voor gevolg |
- Le solde, qui ne peut excéder la différence entre les avances | hebben. - Het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de |
versées et la subvention maximale, est liquidé après que l'a.s.b.l. « | uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat |
Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » | het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling |
a démontré à l'aide d'un rapport des activités que les activités | V.Z.W. zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft aangetoond |
prévues par l'arrêté ont été réalisées effectivement pendant la | dat de met het besluit beoogde werkzaamheden effectief werden |
période de subventionnement, a fait un état de toutes les dépenses | uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van |
subventionnables à l'aide de copies des pièces justificatives et a | de stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare |
indiqué le lieu où sont conservés les originaux en vue de la | uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter |
vérification. Le rapport analytique final et la justification des | beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk eindrapport en |
dépenses sont introduits trois mois après l'expiration de l'arrêté de | de uitgavenstaving worden uiterlijk 3 maanden na afloop van het |
subventionnement au plus tard. | subsidiebesluit ingediend. |
CHAPITRE VI. - Octroi de subventions année budgétaire 2003 | HOOFDSTUK VI. - Subsidietoekenning begrotingsjaar 2003 |
Art. 9.A charge de la division organique 52, programme 52.40, |
Art. 9.Ten laste van de organisatie-afdeling 52, programma 52.40, |
allocation de base 41.06 du budget de la Communauté flamande pour | basisallocatie 41.06 van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap voor |
l'année budgétaire 2003, une subvention à concurrence de 480.182,- EUR | het begrotingsjaar 2003 wordt een subsidie ten bedrage van maximaal |
au maximum est accordée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale | 480.182,- EUR toegekend aan het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
Netwerken Opleiding en tewerkstelling V.Z.W. », Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent. | Opleiding en tewerkstelling V.Z.W., Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent. |
Art. 10.La subvention est allouée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt |
Art. 10.De subsidie wordt toegekend aan het Vlaams Steunpunt Lokale |
Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » dans sa qualité | Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. in zijn hoedanigheid van |
de structure de soutien et d'interlocuteur au niveau des actions | |
entreprises en vue de faciliter l'insertion au marché du travail, plus | ondersteuningsstructuur en gesprekspartner inzake arbeidsmarktgerichte |
particulièrement par le financement des coûts salariaux ainsi que des | trajectacties, meer bepaald ter financiering van de loonkosten evenals |
frais de fonctionnement tels que décrits dans le dossier d'action | de werkingskosten zoals omschreven in het door de minister |
juillet 2003-juin 2004 approuvé par le Ministre. Ces actions répondent | goedgekeurde 'actiedossier juli 2003-juni 2004'. Deze acties |
aux missions définies à l'article 5. | beantwoorden aan de in artikel 5 bepaalde taken. |
Art. 11.La subvention ne peut être affectée qu'à la réalisation des |
Art. 11.De subsidie mag alleen aangewend worden voor de uitvoering |
missions définies à l'article 5, telles qu'elles ont été décrites en | van de in artikel 5 bepaalde taken, zoals die in detail inhoudelijk |
détail et budgétisées dans le 'dossier d'action juillet 2003-juin | werden beschreven en gebudgetteerd in het 'actiedossier juli 2003-juni |
2004'. Les frais subventionnables comprennent les coûts salariaux des | 2004'. De subsidiabele kosten bestaan uit de loonkost van het hierbij |
personnels engagés, à savoir 8 équivalents à temps plein ainsi que les | ingezet personeel, te weten 8 voltijds equivalenten evenals uit de |
frais de fonctionnement pour la mise en place des actions décrites | werkingskosten ter uitvoering van de acties beschreven in het |
dans le 'dossier d'action juillet 2003-juin 2004'. La période | 'actiedossier juli 2003-juni 2004'. De subsidieerbare |
d'exécution subventionnable court du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 | uitvoeringsperiode loopt van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004. |
inclus. Seules les dépenses précitées afférentes aux missions prévues | Alleen de bovenvermelde uitgaven die betrekking hebben op de in |
par l'article 5, exécutées pendant la période de subventionnement avec | artikel 5 genoemde taken, uitgevoerd in de subsidieperiode met het |
les personnels concernés, entrent en ligne de compte pour un remboursement. | betreffende personeel, komen in aanmerking voor terugbetaling. |
Art. 12.La subvention pour le 'dossier d'action juillet 2003-juin |
Art. 12.De subsidie voor het 'actiedossier juli 2003-juni 2004' wordt |
2004' est versée au numéro de compte en banque 068-2159417-30 de | gestort op bankrekeningnummer 068-2159417-30 van het Vlaams Steunpunt |
l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. overeenkomstig de |
Tewerkstelling V.Z.W. » conformément aux modalités suivantes, telles que fixées à l'article 8 : | volgende modaliteiten, zoals bepaald in artikel 8 : |
- Une première avance à concurrence de 70 % de la subvention maximale | - Een eerste voorschot ten bedrage van 70 % van de maximale subsidie |
de 336.127,40 EUR est payée après signature et établissement du | of 336.127,40 EUR wordt betaald na ondertekening en vastlegging van |
présent arrêté. | dit besluit. |
- Une deuxième avance à concurrence de 20 % de la subvention maximale | - Een tweede voorschot ten bedrage van 20 % van de maximale subsidie |
ou 96.036,40 EUR est payée le 1er avril 2004 au plus tard à condition | of 96.036,40 EUR wordt uiterlijk op 1 april 2004 betaald onder |
que l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | voorwaarde dat het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Tewerkstelling V.Z.W. » démontre, le 31 janvier 2004 au plus tard, | Tewerkstelling V.Z.W. uiterlijk op 31 januari 2004, onder vorm van een |
sous forme d'un rapport analytique intérimaire que les activités | tussentijds inhoudelijk rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, |
visées, en fonction de la période d'exécution écoulée, ont été | in functie van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate |
réalisées suffisamment. Une mise en place trop limitée ou fortement | uitgevoerd werden. Te beperkte of sterk vertraagde uitvoering van de |
retardée des activités entraînera une réduction proportionnelle de la | activiteiten zal een evenredige vermindering van het tweede voorschot |
deuxième avance. | voor gevolg hebben. |
- Le solde, qui ne peut excéder la différence entre les avances | - Het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de |
versées et la subvention maximale, est liquidé après que l'a.s.b.l. « | uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat |
Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » | het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling |
a démontré à l'aide d'un rapport des activités que les activités | V.Z.W. zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft aangetoond |
prévues par l'arrêté ont été réalisées effectivement pendant la | dat de met het besluit beoogde werkzaamheden effectief werden |
période de subventionnement, a fait un état de toutes les dépenses | uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van |
subventionnables à l'aide de copies des pièces justificatives et a | de stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare |
indiqué le lieu où sont conservés les originaux en vue de la | uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter |
vérification. Le rapport analytique final et la justification des | beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk eindrapport en |
dépenses sont introduits le 30 septembre 2004 au plus tard. | de uitgavenstaving worden uiterlijk op 30 september 2004 ingediend. |
Art. 13.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 13.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Tewerkstelling V.Z.W. » transmet les documents prescrits à l'article | |
12 à l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté | Tewerkstelling V.Z.W. maakt de in artikel 12 voorgeschreven documenten |
over aan de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de | |
flamande, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. La hauteur de la subvention | Vlaamse Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. De hoogte van de |
due définitivement, avec un maximum de 480.182,- EUR sera déterminée | definitief verschuldigde subsidie, met een maximum van 480.182,- EUR |
sur la base du rapport des activités introduit et en fonction des | zal worden bepaald op basis van het ingediende activiteitenrapport en |
dépenses justifiées. | in functie van de bewezen uitgaven. |
L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling |
Tewerkstelling V.Z.W. » est obligée de rembourser, à la simple demande | V.Z.W. is verplicht de via voorschot eventueel te veel betaalde som, |
de l'administration, la somme éventuellement payée en trop par voie | zonder ingebrekestelling, op eenvoudig verzoek van de administratie |
d'avance, et ce sans qu'une mise en demeure soit rédigée. | terug te storten. |
Art. 14.L'autorité accordant la subvention ne porte aucune |
Art. 14.De subsidiegever draagt bij deze financiering geen enkele |
responsabilité ou responsabilité juridique à l'égard de tiers par | verantwoordelijkheid of juridische aansprakelijkheid ten aanzien van |
suite des activités exécutées ou engagements pris par l'a.s.b.l. « | derden ingevolge door het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding |
Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. | en Tewerkstelling V.Z.W. uitgevoerde activiteiten of aangegane |
». | verbintenissen. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Bruxelles, le 4 juillet 2003. | Brussel, 4 juli 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, | De minister vice-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |