Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/07/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
4 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 4 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende
27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
impératifs de santé verantwoorde sportbeoefening
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, modifié par le décret du 20 décembre 1996; sportbeoefening, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
dans le respect des impératifs de santé, modifié par les arrêtés verantwoorde sportbeoefening, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
ministériels des 28 février 1992 et 18 décembre 1992, l'arrêté du van 28 februari 1992 en 18 december 1992, het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 13 janvier 1993, les arrêtés ministériels des regering van 13 januari 1993, de ministeriële besluiten van 23 april
23 avril 1993 et 25 juin 1993, l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er 1993 en 25 juni 1993, het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni
juin 1995, l'arrêté ministériel du 22 janvier 1996, l'arrêté du 1995, het ministerieel besluit van 22 januari 1996, het besluit van de
Gouvernement flamand du 24 juillet 1996, l'arrêté ministériel du 7 Vlaamse regering van 24 juli 1996, het ministerieel besluit van 7
août 1996, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997, les augustus 1996, het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari
arrêtés ministériels des 2 juillet 1997 et 31 octobre 2000, l'arrêté 1997, de ministeriële besluiten van 2 juli 1997 en 31 oktober 2000,
du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et l'arrêté ministériel du het besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001 en het
30 janvier 2003; ministerieel besluit van 30 januari 2003;
Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 17 juin 2003; Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 17 juni 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
qu'à partir du 1er juillet 2003, les missions de l'« Instituut omstandigheid dat de taken van het Instituut Topsport Vlaanderen, de
Topsport Vlaanderen », l'organisation flamande de droit privé, sont Vlaamse privaatrechtelijke organisatie, vanaf 1 juli 2003 volledig
entièrement reprises par le « Commissariaat-generaal voor de worden overgenomen door het Commissariaat-generaal voor de Bevordering
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la Promotion de
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air) et que l'«
Instituut Topsport Vlaanderen » cesse d'exister; (BLOSO) en dat het Instituut Topsport Vlaanderen ophoudt te bestaan;
Considérant que l'« Instituut Topsport Vlaanderen », créé sous la Overwegende dat het Instituut Topsport Vlaanderen, opgericht in de
forme d'une association sans but lucratif, avait pour objectif de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, tot doel had een
développer un point d'appui, afin de soutenir, d'encadrer et de steunpunt te ontwikkelen om de topsport en de topsportomkadering in
stimuler le sport de haute compétition ainsi que son encadrement; Vlaanderen te ondersteunen, te begeleiden en te stimuleren;
Considérant que les services de conseil rendus par l'« Instituut Overwegende dat de adviesverlening door het Instituut Topsport
Topsport Vlaanderen » tels que définis par l'arrêté du Gouvernement Vlaanderen zoals bepaald in het huidige besluit van de Vlaamse
flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van
relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening dan ook niet
santé, ne seront, par conséquent, plus possibles; meer mogelijk is;
Considérant qu'il importe, dans le cadre de la sécurité juridique et Overwegende dat het in het kader van de rechtszekerheid en het
du principe de la confiance légitime, de supprimer d'urgence toutes vertrouwensbeginsel noodzakelijk is om dringend alle verwijzingen naar
les références à l'« Instituut Topsport Vlaanderen » dans ledit arrêté het Instituut Topsport Vlaanderen in dit besluit van de Vlaamse
du Gouvernement flamand; regering te schrappen;
Considérant qu'il s'impose en outre, dans le cadre de l'harmonisation Overwegende dat het verder dringend nodig is om, in het kader van de
internationale de la lutte antidopage, d'adapter la procédure en internationale harmonisering in de strijd tegen doping, de procedure
matière de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage van monsterneming bij dopingcontroles aan te passen aan de huidig
aux normes internationales en vigueur à ce jour et utilisées par l'AMA geldende internationale standaarden, gebruikt door het
(Agence mondiale antidopage) et le CIO (Comité international olympique); Wereldantidopingagentschap en het Internationaal Olympisch Comité;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2003, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 juni 2003,
l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 23

octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, modifié par inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gewijzigd bij de
les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 janvier 1997 et 23 novembre besluiten van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 en 23 november
2001, le point 28° est abrogé. 2001, wordt 28° opgeheven.

Art. 2.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 35 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 novembre 2001, sont apportées les van de Vlaamse regering van 23 november 2001, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, 6°, est abrogé; 1° § 1, 6°, wordt opgeheven;
2° au § 3, 1°, la phrase « Cela se fait en coopération avec l'« 2° in § 3, 1°, wordt de zin « Dit gebeurt in samenwerking met het
Instituut Topsport Vlaanderen » est supprimée. Instituut Topsport Vlaanderen » geschrapt.

Art. 3.A l'article 62ter du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 62ter van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Gouvernement flamand du 23 novembre 2001, sont apportées les besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, premier alinéa, la phrase « Pour pouvoir obtenir cette 1° in § 3, eerste lid, wordt de zin « Om in aanmerking te komen voor
subvention supplémentaire, le plan de contrôle et d'accompagnement deze bijkomende toelage moet het algemeen sportmedisch keurings- en
médico-sportif général de la fédération sportive agréée doit avoir été begeleidingsplan van de erkende sportfederatie het advies verkregen
soumis à l'avis de l'« Instituut Topsport Vlaanderen »; hebben van het Instituut Topsport Vlaanderen. » geschrapt;
2° au § 4, premier alinéa, la phrase « Les projets mis sur pied dans 2° in § 4, eerste lid, wordt de zin « Projecten in het kader van
le cadre du sport de haut niveau seront soumis à l'avis de l'«
Instituut Topsport Vlaanderen » est supprimée. topsport moeten door het Instituut Topsport Vlaanderen worden
geadviseerd », geschrapt.

Art. 4.A l'article 78, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 78, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 23 novembre 2001, sont apportées les besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 2°, les mots « 60 ml. » sont remplacés par les mots « 75 1° in 2° worden de woorden « 60 ml. » vervangen door de woorden « 75
millilitres »; milliliter »;
2° au 4°, les mots « quarante ml. » sont remplacés par les mots « 2° in 4° worden de woorden « veertig ml. » vervangen door de woorden «
cinquante millilitres » et les mots « vingt ml. » sont remplacés par vijftig milliliter » en de woorden « twintig ml. » door de woorden «
les mots « vingt-cinq millilitres »; vijfentwintig milliliter »;
3° la disposition sous 5° est remplacée par ce qui suit : 3° de bepaling onder 5° wordt vervangen door wat volgt :
« 5° on utilise du matériel de contrôle antidopage à usage unique, les « 5° er wordt gebruikgemaakt van dopingcontrolemateriaal voor éénmalig
deux récipients étant hermétiquement fermés par le médecin-contrôle en gebruik, waarbij beide flesjes in aanwezigheid van de sportbeoefenaar
présence du sportif, ce qui implique également un scellement. Si le door de controlearts hermetisch worden gesloten wat tevens een
sportif produit insuffisamment d'urine, cette urine sera verzegeling inhoudt. Als de sportbeoefenaar onvoldoende urine
temporairement conservée par le médecin-contrôle dans le set produceert wordt die urine door de controlearts tijdelijk bewaard in
correspondant destiné au prélèvement partiel d'échantillons, jusqu'à de bijbehorende set voor gedeeltelijke monsterneming totdat de
ce que la quantité requise soit produite. » vereiste hoeveelheid wordt geproduceerd. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant le Contrôle antidopage et le

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Dopingcontrole en de

Contrôle médico-sportif dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Medische Sportcontrole, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2003. Brussel, 4 juli 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. KEULEN M. KEULEN
^