Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/02/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté relatif au prêt gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté relatif au prêt gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification 4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
de l'arrêté relatif au prêt gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 van het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt gagnant-gagnant, notamment Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening,
l'article 5, modifié par le décret du 10 décembre 2010 et les articles artikel 5, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010, de
6, 7 et 9, modifiés par le décret du 10 décembre 2010; artikelen 6, 7 en artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 10 december
Vu l'arrêté relatif au Prêt Gagnant-Gagnant du 20 juillet 2006; 2010; Gelet op het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2010; Gelet op het advies van IF, gegeven op 13 december 2010;
Vu l'avis 49.088/1 du Conseil d'Etat, rendu le 13 janvier 2011, en Gelet op advies 49.088/1 van de Raad van State, gegeven op 13 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté relatif au Prêt

gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 sont apportées les modifications

Artikel 1.In artikel 1 van het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006

suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° décret relatif au Prêt gagnant-gagnant : le décret du 19 mai 2006 « 1° Winwinleningdecreet : het decreet van 19 mei 2006 betreffende de
relatif au Prêt gagnant-gagnant y compris ses modifications ultérieures; »; Winwinlening met inbegrip van alle latere wijzigingen ervan; »;
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
« 4° administration de la fiscalité fédérale : l'administration « 4° federale belastingadministratie : de administratie die bevoegd is
chargée de la constitution des impôts sur les revenus; »; voor de vestiging van de inkomstenbelastingen; »;
3° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
« 6° « Waarborgbeheer NV : la société anonyme « Waarborgbeheer », « 6° Waarborgbeheer NV : de naamloze vennootschap Waarborgbeheer,
créée par acte notarié du 12 février 2004, publié par extrait au opgericht bij de notariële akte van 12 februari 2004, bij uittreksel
Moniteur belge du 27 février 2004 sous le numéro 04033900, y compris gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2004 onder het
toutes les modifications ultérieures des statuts; ». nummer 04033900, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de statuten; ».

Art. 2.A l'article 2, § 4, alinéas premier et deux, aux articles 3,

Art. 2.In artikel 2, § 4, eerste en tweede lid, artikel 3, 4, 6, 7 en

4, 6, 7 et 9 du même arrêté, les mots « Participatiemaatschappij 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « Participatiemaatschappij
Vlaanderen NV » sont chaque fois remplacés par les mots « Vlaanderen NV » telkens vervangen door de woorden « Waarborgbeheer NV
Waarborgbeheer NV ». ».

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Si le prêteur et l'emprunteur prévoient un système un système de « Als de kredietgever en de kredietnemer voorzien in een systeem van
remboursements intermédiaires, l'acte est joint au tableau des tussentijdse aflossingen, wordt bij de akte de aflossingstabel
remboursements pour lequel sont utilisés les modèles rendus gevoegd, waarvoor wordt gebruikgemaakt van de modellen die ter
disponibles par la « Waarborgbeheer NV ». » ; beschikking worden gesteld door Waarborgbeheer NV. »;
2° au § 4, alinéa premier, les mots « un mois » sont remplacés par les 2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden « een maand »
mots « trois mois »; vervangen door de woorden « drie maanden ».

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les mots « un mois » sont

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « één

remplacés par les mots « trois mois ». maand » vervangen door de woorden « drie maanden ».

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « Participatiemaatschappij Vlaanderen NV » sont remplacés 1° de woorden « Participatiemaatschappij Vlaanderen NV » worden
par les mots « Waarborgbeheer NV et les personnes déignées à cet effet vervangen door de woorden « Waarborgbeheer NV en de hiertoe door
par la Waarborgbeheer NV »; Waarborgbeheer NV aangestelde personen »;
2° Les mots « auprès de l'emprunteur et du prêteur » sont insérés 2° tussen de woorden « controles te doen » en de woorden « met het oog
entre les mots « à des vérifications et contrôles » et les mots « en op het toezicht » worden de woorden « bij de kredietnemer en de
vue du contrôle du respect ». kredietgever » ingevoegd.

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/1, composé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1, dat bestaat

des articles 10/1 à 10/2 inclus, rédigé comme suit : uit artikel 10/1 tot en met 10/2, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Chapitre III/1. Radiation de l'enregistrement « Hoofdstuk III/1. Schrapping van de registratie

Art. 10/1.En application de l'article 5, § 3, du décret relatif au

Art. 10/1.Met toepassing van artikel 5, § 3 van het

Winwinleningdecreet gebeurt de kennisgeving door de kredietgever per
Prêt gagnant-gagnant, la notification par le prêteur se fait par aangetekende brief of, als in die mogelijkheid voorzien wordt door
lettre recommandée ou, si la « Waarborgbeheer NV » prévoit cette Waarborgbeheer NV, door middel van elektronische post of door middel
possibilité, par courrier électronique, ou par tout autre moyen de van een ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een
télécommunication qui se matérialise par un document écrit chez le schriftelijk stuk aan de zijde van de geadresseerde, en waarop een
destinataire, pourvu d'une signature électronique qui remplit les elektronische handtekening is aangebracht die voldoet aan de vereisten
exigences de l'article 1322 du Code civil. van artikel 1322 van het Burgerlijk Wetboek.
Le cachet de la poste sur la copie de l'envoi, ou éventuellement De poststempel op het afschrift van de zending of, eventueel, het
l'accusé de réception du courrier électronique, faisant foi. ontvangstbewijs van de elektronische verzending geldt als bewijs.

Art. 10/2.En application de l'article 5, § 3, du décret relatif au

Art. 10/2.Met toepassing van artikel 5, § 3 van het

Prêt gagnant-gagnant, seul le prêteur est informé de la radiation de Winwinleningdecreet wordt alleen de kredietgever op de hoogte gebracht
l'enregistrement. Si l'emprunteur souhaite être informé, le prêteur et van de schrapping van de registratie. Als de kredietnemer daarvan op
l'emprunteur sont tenus de se mettre d'accord à ce sujet. » . de hoogte gebracht wil worden, moeten de kredietgever en de
kredietnemer daarover onderling afspraken maken. ».

Art. 7.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, les mots « article 4, § 1er, alinéa 4 » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 4, § 1, vierde lid »
remplacés par les mots « article 4, § 1er, alinéa cinq »; vervangen door de woorden « artikel 4, § 1, vijfde lid »;
2° dans l'alinéa deux, les mots « à la date d'échéance annuelle » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « jaarlijkse vervaldatum »
remplacés par les mots « aux jours d'échéance convenus ». vervangen door de woorden « overeengekomen vervaldagen ».

Art. 8.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la

Art. 8.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

société » sont remplacés par les mots « la personne morale ». woord « vennootschap » vervangen door het woord « rechtspersoon ».

Art. 9.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par la disposition 1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
suivante : « 1° en tenant le Prêt gagnant-gagnant enregistré, pour l'exercice « 1° voor het aanslagjaar dat verbonden is aan het belastbare tijdperk
d'imposition lié à la période imposable au cours de laquelle le Prêt waarin de Winwinlening is gesloten, de geregistreerde Winwinlening en
gagnant-gagnant est conclu, à la disposition de l'administration de brief, vermeld in artikel 5, § 2, vierde lid, van het
fiscale fédérale, ainsi que la lettre mentionnée à l'article 5, § 2, Winwinleningdecreet, ter beschikking van de federale
alinéa quatre du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant; »; belastingadministratie te houden; »;
2° au paragraphe 1er, 2°, le mot « suivante » est abrogé; 2° in paragraaf 1, 2°, wordt het woord « volgend » opgeheven;
3° au § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« De kredietgever houdt het bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of
« Le prêteur tient la preuve de la perte définitive de tout ou partie het geheel van de hoofdsom van de Winwinlening definitief verloren is
du montant en principal du Prêt gagnant-gagnant et, le cas échéant, la gegaan en, in voorkomend geval, de schrappingsbrief, vermeld in
lettre de radiation, visée à l'article 5, § 3, alinéa trois, du décret artikel 5, § 3, derde lid, van het Winwinleningdecreet, ter
relatif au Prêt gagnant-gagnant, à la disposition de l'administration beschikking van de federale belastingadministratie. »;
fiscale fédérale. » ;
4° au paragraphe 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : 4° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
« Les ayants cause d'un prêteur décédé tiennent chacun la preuve de la « De rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever houden elk het
perte définitive de tout ou partie du montant en principal du Prêt bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of het geheel van de hoofdsom
gagnant-gagnant, le cas échéant, la lettre de radiation, visée à van de Winwinlening definitief verloren is gegaan, in voorkomend
l'article 5, § 3, alinéa trois, du décret relatif au Prêt geval, de schrappingsbrief, vermeld in artikel 5, § 3, derde lid, van
gagnant-gagnant, à la disposition de l'administration fiscale het Winwinleningdecreet, alsook een kopie van hetzij de
fédérale, ainsi qu'une copie, soit de l'acte de partage, soit d'une verdelingsakte, hetzij een verklaring van de notaris die belast is met
déclaration du notaire chargé de la succession, soit d'une déclaration de verdeling, hetzij een verklaring, ondertekend door alle erfgenamen,
waaruit de identiteit van de rechtverkrijgenden en het door hen
signée par tous les héritiers, certifiant l'identité des ayants cause verkregen deel van de Winwinlening duidelijk blijkt, ter beschikking
et de la partie du Prêt gagnant-gagnant qu'ils obtiennent. » . van de federale belastingadministratie. ».

Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 11.La société anonyme « Participatiemaatschappij Vlaanderen »,

Art. 11.De naamloze vennootschap Participatiemaatschappij Vlaanderen,

créée par acte notarié du 31 juillet 1995, publié par extrait au opgericht bij de notariële akte van 31 juli 1995, bij uittreksel
Moniteur belge du 27 août 1995 sous le numéro 950825-236, transmet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1995 onder het
toute information relative aux Prêts gagnant-gagnant dont elle nummer 950825-236, bezorgt alle informatie over de Winwinleningen
dispose, notamment tous les actes établissant les Prêts waarover ze beschikt, waaronder alle akten waarin de Winwinleningen
gagnant-gagnant, toutes les notifications et toute correspondance en zijn vastgesteld, alle kennisgevingen en de briefwisseling inzake de
matière d'enregistrement et de radiation des Prêts gagnant-gagnant, registratie en schrapping van de Winwinleningen, alsook het
ainsi que le registre des Prêts gagnant-gagnant, à la « Waarbogbeheer Winwinleningenregister, binnen tien dagen na de inwerkingtreding van
NV » dans les dix jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté. dit besluit aan Waarborgbeheer NV.

Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'Economie, la Politique

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor Economie, Buitenlands

extérieure, l'Agriculture et la Ruralité dans ses attributions, est Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, is belast met de uitvoering van
chargé de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 4 février 2011. Brussel, 4 februari 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 portant Bijlage bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011
modification de l'arrêté relatif au Prêt gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 houdende wijziging van het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006.
Annexe à l'arrêté relatif au Prêt gagnant-gagnant du 20 juillet 2006 Bijlage bij het Winwinleningbesluit van 20 juli 2006
Formulaire modèle tel que visé à l'article 2, § 2 Modelformulier als vermeld in artikel 2, § 2
PRET GAGNANT-GAGNANT WINWINLENING
Contrat de crédit qui remplit les conditions et prescriptions du Kredietovereenkomst die voldoet aan de voorwaarden en voorschriften
décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt gagnant-gagnant (Décret relatif van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening
au Prêt gagnant-gagnant), modifié par le décret du 10 décembre 2010. (Winwinleningdecreet), gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010.
entre tussen
le prêteur : . . . . . de kredietgever : . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . (dénommé ci-après le prêteur) . . . . . (hierna de kredietgever te noemen)
[pour un prêteur : nom, prénom ou prénoms, rue et numéro, code postal [voor een kredietgever : voornaam of voornamen, achternaam, straat en
et commune, numéro du registre national] nummer, postnummer en gemeente, rijksregisternummer]
et en
l'emprunteur : . . . . . de kredietnemer : . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . (dénommé ci-après l'emprunteur) . . . . . (hierna de kredietnemer te noemen)
[si l'emprunteur est un indépendant : nom, prénom ou prénoms, rue et [als de kredietnemer een zelfstandige is : voornaam of voornamen,
achternaam, straat en nummer, postnummer en gemeente,
numéro, code postal et commune, numéro du registre national, l'adresse rijksregisternummer, het adres van de voornaamste exploitatiezetel en
du siège d'exploitation principal et le numéro d'inscription à la het inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen, conform
Banque Carrefour des Entreprises, conformément à la loi du 16 janvier de wet van 16 januari 2003, of de inschrijvingsdatum bij een organisme
2003, ou la date d'inscription à un organisme de sécurité sociale pour indépendants s'il n'y a pas d'inscription à la Banque Carrefour des Entreprises] [si l'emprunteur est une personne morale : nom de la personne morale, forme juridique et adresses du siège social et du siège d'exploitation principal, numéro d'inscription à la Banque Carrefour des Entreprises, suivi du nom, prénom ou prénoms, rue et numéro, code postal et commune, numéro du registre national et de la qualité des personnes représentant la personne morale lors de la conclusion du prêt gagnant-gagnant] [si l'emprunteur est un gérant d'entreprise : nom, prénom ou prénoms, rue et numéro, code postal et commune, numéro du registre national, numéro d'inscription à la Banque Carrefour des Entreprises, voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als er geen inschrijving in de KBO is] [als de kredietnemer een rechtspersoon is : naam van de rechtspersoon, rechtsvorm en de adressen van de maatschappelijke zetel en de voornaamste exploitatiezetel, het inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen, gevolgd door de voornaam of voornamen, achternaam, straat en nummer, postnummer en gemeente, rijksregisternummer en de hoedanigheid van de personen die de rechtspersoon bij het sluiten van de Winwinlening vertegenwoordigen] [als de kredietnemer een zaakvoerder is : voornaam of voornamen, achternaam, straat en nummer, postnummer en gemeente, rijksregisternummer, het inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van
conformément à la loi du 16 janvier 2003, ou la date d'inscription à Ondernemingen, conform de wet van 16 januari 2003, of de
un organisme de sécurité sociale pour indépendants s'il n'y a pas inschrijvingsdatum bij een organisme voor de sociale zekerheid van de
d'inscription à la Banque Carrefour des Entreprises et pour la zelfstandigen als er geen inschrijving in de KBO is en voor de
personne morale dont il ou elle est gérant(e) d'entreprise : nom de la rechtspersoon waarvan hij of zij zaakvoerder is : naam van de
personne morale, forme juridique et adresses du siège social et du rechtspersoon, rechtsvorm en de adressen van de maatschappelijke zetel
siège d'exploitation principal, numéro d'inscription à la Banque en de voornaamste exploitatiezetel, het inschrijvingsnummer in de
Carrefour des Entreprises] Kruispuntbank van Ondernemingen]
il est conclu un contrat de crédit assorti des conditions suivantes : wordt een kredietovereenkomst gesloten met de volgende voorwaarden :
1 - objet du contrat : le prêteur accorde un crédit à l'emprunteur, qui accepte le crédit, égal au montant en principal, de la durée et conformément au règlement et aux conditions tels que déterminés ci-après. L'emprunteur convient à rembourser le montant en principal [en une fois à la fin de la durée du contrat de huit ans] OU [suivant les conditions du tableau de remboursement, signé par les deux parties, joint au présent contrat] L'emprunteur reconnaît avoir reçu les fonds empruntés. 1 - voorwerp van de overeenkomst : de kredietgever verleent een krediet aan de kredietnemer, die het krediet aanvaardt, gelijk aan de hoofdsom, met de duurtijd en volgens de regeling en de voorwaarden die hierna bepaald worden. De kredietnemer komt overeen om de hoofdsom terug te betalen [in één keer bij het verstrijken van de looptijd van acht jaar] OF [volgens de voorwaarden van de aflossingstabel, ondertekend door beide partijen, die bij deze overeenkomst gevoegd is]. De kredietnemer erkent de geleende fondsen te hebben ontvangen.
2 - montant en principal :. . . . . . . euros 2 - hoofdsom : . . . . . euro
3 - durée : durée de huit ans avec maintien de l'application des 3 - duurtijd : looptijd van acht jaar met behoud van de toepassing van
dispositions du point 13. Ce délai ne peut pas être prolongé. de bepalingen van punt 13. De termijn kan niet verlengd worden.
4 - date de début : . . . . . 4 - begindatum : . . . . .
5 - échéance : . . . . . 5 - einddatum : . . . . .
6 - numéro du compte en banque : (auquel le montant du Prêt 6 - bankrekeningnummer (waarop het bedrag van de Winwinlening ter
gagnant-gagnant sera rendu disponible) : . . . . . beschikking werd of zal worden gesteld) : . . . . .
7 - taux d'intérêt : . . . . . 7 - rentevoet : . . . . .
8 - échéance de l'intérêt : . . . . . 8 - vervaldatum van interest : . . . . . .
9 - numéro du compte en banque : (auquel les intérêts et le montant en 9 - bankrekeningnummer (waarop de interesten en de terugbetaalde
principal devront être rendus disponibles) : . . . . . hoofdsom ter beschikking zullen moeten worden gesteld) :.. . . . . .
10 - définition précise de l'objectif du Prêt gagnant-gagnant : 10 - precieze vermelding van het doel van de Winwinlening :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
11 - subordination : le Prêt gagnant-gagnant est subordonné aux dettes 11 - achterstelling : de Winwinlening is zowel achtergesteld ten
tant existantes que futures de l'emprunteur. D'éventuelles conditions aanzien van de bestaande als van de toekomstige schulden van de
ou règlements complémentaires ne peuvent avoir pour conséquence kredietnemer. Eventuele aanvullende voorwaarden of regelingen mogen
d'enlever totalement ou partiellement l'effet de la subordination. niet tot gevolg hebben dat aan de achterstelling het effect, geheel of
gedeeltelijk, wordt ontnomen.
12 - conditions du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant : le prêteur 12 - voorwaarden van het Winwinleningdecreet : de kredietgever en de
et l'emprunteur conviennent et acceptent que toutes les conditions et kredietnemer komen overeen en aanvaarden dat alle voorwaarden en
prescriptions du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant et de ses voorschriften van het Winwinleningdecreet, en de uitvoeringsbesluiten
arrêtés d'exécution, y compris toutes ses modifications ultérieures, ervan, met inbegrip van alle latere wijzigingen ervan, onverkort
s'appliquent pleinement au Prêt gagnant-gagnant. gelden voor de Winwinlening.
13 - conditions et règlements complémentaires : 13 - aanvullende voorwaarden en regelingen :
Optionnel : Optioneel :
Les parties conviennent que le contrat de crédit peut anticipativement Partijen komen overeen dat deze kredietovereenkomst vervroegd kan
être remboursé par un versement unique du solde non réglé en montant worden terugbetaald door een eenmalige storting van het openstaande
en principal et intérêt. saldo in hoofdsom en in interest.
Autres dispositions : Andere bepalingen :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Les conditions et règlements complémentaires ne valent que s'il n'est De aanvullende voorwaarden en regelingen gelden alleen als geen
pas fait préjudice aux autres dispositions du Prêt gagnant-gagnant et afbreuk wordt gedaan aan de andere bepalingen van de Winwinlening en
au décret relatif au Prêt gagnant-gagnant et ses arrêtés d'exécution, aan het Winwinleningdecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, met
y compris toutes ses modifications ultérieures. inbegrip van alle latere wijzigingen ervan.
14 - déclarations : le prêteur et l'emprunteur déclarent que les 14 - verklaringen : de kredietgever en de kredietnemer verklaren dat
données susmentionnées sont sincères, précises et complètes. Le de bovenvermelde gegevens waarachtig, accuraat en volledig zijn. De
prêteur et l'emprunteur déclarent, en signant le présent acte, chacun kredietgever en de kredietnemer verklaren, door deze akte te
pour lui-même, qu'ils remplissent et rempliront toutes les conditions ondertekenen, elk voor zichzelf, dat ze aan alle voorwaarden van
des articles 3 et 4 du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant. artikel 3 en 4 van het Winwinleningdecreet voldoen en zullen voldoen.
L'emprunteur déclare en particulier être une PME qui conclut le Prêt In het bijzonder verklaart de kredietnemer een kmo te zijn die de
gagnant-gagnant dans le cadre de ses activités d'entreprise (le cas Winwinlening sluit in het kader van zijn ondernemingsactiviteiten (in
échéant dans le secteur social), et le prêteur de déclare conclure le voorkomend geval in de sociale sector), en verklaart de kredietgever
Prêt gagnant-gagnant hors du cadre de ses activités commerciales ou de Winwinlening te sluiten buiten het kader van zijn handels- of
professionnelles. Le prêteur déclare en outre, en signant le présent beroepsactiviteiten. De kredietgever verklaart bovendien, door deze
acte, que le montant prêté ou mis à la disposition n'est pas mentionné akte te ondertekenen, dat het bedrag dat wordt uitgeleend of ter
à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de beschikking wordt gesteld, niet is vermeld in artikel 5 van de wet van
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële
et du financement du terrorisme. stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.
15 - modifications : le présent contrat de crédit contient l'accord 15 - wijzigingen : deze kredietovereenkomst bevat de integrale
intégral entre l'emprunteur et le prêteur et remplace tout autre overeenkomst tussen de kredietnemer en de kredietgever en vervangt
accord verbal ou écrit entre lesdites parties. Le présent contrat de alle andere mondelinge of schriftelijke overeenkomsten tussen die
crédit ne peut être modifié que par écrit et moyennant l'accord exprès partijen. Deze kredietovereenkomst kan alleen schriftelijk en met het
des deux parties, à condition que les modifications soient transmises uitdrukkelijke akkoord van beide partijen gewijzigd worden als de
dans les trois mois à l'instance désignée par arrêté du Gouvernement wijzigingen binnen drie maanden worden bezorgd aan de bij besluit van
flamand. de Vlaamse Regering aangewezen instantie.
16 - remboursement anticipé : dans le cas d'un remboursement anticipé du Prêt gagnant-gagnant, le prêteur s'engage à en informer par écrit l'instance désignée par arrêté du Gouvernement flamand. 17 - incessibilité : sauf dans les cas visés au décret relatif au Prêt gagnant-gagnant, et ses arrêtés d'exécution, y compris toutes ses modifications ultérieures, ni le présent contrat de crédit, ni les droits qui y sont mentionnés, peuvent être cessés, entièrement ou partiellement, à des parties tierces. 16 - vervroegde terugbetaling : in geval van vervroegde terugbetaling van de Winwinlening verbindt de kredietgever zich ertoe om de bij besluit van de Vlaamse Regering aangewezen instantie daarvan schriftelijk op de hoogte te brengen. 17- niet-overdraagbaarheid : behalve in de gevallen, vermeld in het Winwinleningdecreet, en de uitvoeringsbesluiten ervan, met inbegrip van alle latere wijzigingen ervan, kan deze kredietovereenkomst, noch de rechten die erin zijn vermeld, geheel of gedeeltelijk worden overgedragen aan derde partijen.
18 - droit applicable : le présent contrat de crédit est assujetti au 18 - toepasselijk recht : deze kredietovereenkomst is onderworpen aan
droit belge. Seuls les cours et tribunaux du domicile de l'emprunteur het Belgische recht. Alleen de hoven en rechtbanken van de woonplaats
ou du prêteur sont compétents pour agir dans le cadre du présent van de kredietnemer of de kredietgever zijn bevoegd om op te treden in
contrat de crédit. het kader van deze kredietovereenkomst.
19 - correspondance : le prêteur accorde l'autorisation d'être informé 19 - correspondentie : de kredietgever geeft de toestemming om
par écrit de l'enregistrement du présent contrat de crédit à l'adresse schriftelijk op de hoogte gebracht te worden van de registratie van
susmentionnée, ou par courrier électronique à l'adresse e-mail deze kredietovereenkomst op het bovenvermelde adres, of via een
elektronisch bericht naar het volgende e-mailadres, als hij wil dat
suivante s'il souhaite être contacté par e-mail : . . . . . met hem contact wordt opgenomen via e-mail :. . . . . .
Fait à . . . . . . le . . . . . en trois exemplaires originaux, dont un est destiné à chaque partie et un qui doit être transmis à l'instance désignée par arrêté du Gouvernement flamand pour enregistrer Prêt gagnant-gagnant. signature signature prêteur emprunteur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 portant modification de l'arrêté relatif au Prêt gagnant-gagnant Opgemaakt in . . . . ., op . . . . ., in drie originele exemplaren, waarvan één bestemd is voor elke partij, en één moet worden bezorgd aan de bij besluit van de Vlaamse Regering aangewezen instantie om de Winwinlening te registreren. handtekening handtekening kredietgever kredietnemer Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 houdende wijziging van het Winwinleningbesluit van
du 20 juillet 2006. 20 juli 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^