Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 4 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering
décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten
respect de la santé et de l'éthique
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20 ; Instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse
public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het
(Commissariat général à la Promotion de l'Education Physique, des
Sports et de la Vie en plein air) en l'agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique BLOSO, article 5, alinéa premier, intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO,
6° et 10° ; artikel 5, eerste lid, 6° en 10° ;
Vu le décret du 30 novembre 2007 portant création du Conseil de la Gelet op het decreet van 30 november 2007 houdende de oprichting van
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, article 3, § 1er; de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, artikel 3, § 1;
Vu le décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans Gelet op het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch
le respect de la santé et de l'éthique, article 6, alinéas deux et
trois, article 12, §§ 2 et 3, article 13, article 14, article 15, sporten, artikel 6, tweede en derde lid, artikel 12, § 2 en § 3,
alinéas premier et deux, article 17, alinéa premier, articles 18 et 19 artikel 13, 14, artikel 15, eerste en tweede lid, artikel 17, eerste
; lid, artikel 18 en 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2008 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 houdende
du décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch
respect des impératifs de santé et d'éthique ; verantwoorde sportbeoefening;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 ter
création d'une commission d'experts en matière de sports de combat à oprichting van de expertencommissie risicovechtsporten;
risques ; Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 2009 établissant l'allocation par Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 2009 houdende de
prestation pour le contrôle et l'accompagnement des sportifs vastlegging van de toelage per prestatie voor de keuring of
talentueux en ce qui concerne la pratique du sport dans le respect des begeleiding van getalenteerde sporters inzake medisch verantwoorde
impératifs de santé ; sportbeoefening;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur,
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 10 février 2014 ; Jeugd, Sport en Media, gegeven op 10 februari 2014;
Vu l'accord du Ministre flamand, ayant le budget dans ses Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
attributions, donné le 20 janvier 2014 ; begroting, gegeven op 20 januari 2014;
Vu l'avis 55.510/3 du Conseil d'Etat rendu le 25 mars 2014, en Gelet op het advies 55.510/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéas premier, 2°, des lois sur maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk,
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports ; Ruimtelijke Ordening en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, il convient d'entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° administration : le Département Culture, Jeunesse, Sports et Médias 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van
du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Jeunesse, het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media;
des sports et des Médias ;
2° le décret : le décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du 2° het decreet: het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en
sport dans le respect de la santé et de l'éthique ; ethisch sporten;
3° fédération sportive agréée ; l'organisation sportive agréée en tant 3° erkende sportfederatie: de sportorganisatie die erkend is als
que fédération sportive flamande en application du décret du 13 Vlaamse sportfederatie met toepassing van het decreet van 13 juli 2001
juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de
l'organisation coordinatrice et des organisations de sports récréatifs sportieve vrijetijdsbesteding;
; 4° standard de qualité : le standard de qualité, visé à l'article 2, 4° kwaliteitsstandaard: de kwaliteitsstandaard, vermeld in artikel 2,
5°, du décret. 5°, van het decreet.
5° réseau apprenant : le réseau apprenant, visé à l'article 2, 7°, du 5° lerend netwerk: het lerend netwerk, vermeld in artikel 2, 7°, van
décret. het decreet;
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, des 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke
sports et de la vie en plein air ; opvoeding, de sport en het openluchtleven;
7° sports de combat à risques : les sports où il est permis d'utiliser 7° risicovechtsporten: de sporten waarbij het toegestaan is bepaalde
certaines techniques dans l'intention de réduire l'intégrité physique technieken te gebruiken met de intentie de fysieke of psychische
ou psychique de l'opposant ; integriteit van de tegenstander te verminderen;
8° sportif : le sportif, visé à l'article 2, 3°, du décret. 8° sporter: de sporter, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet;
9° examen médico-sportif d'aptitude : l'examen médico-sportif 9° sportmedisch geschiktheidsonderzoek: het sportmedische
d'aptitude, visé à l'article 2, 2, 6°, du décret ; geschiktheidsonderzoek, vermeld in artikel 2,6°, van het decreet;
10° organisation sportive : l'organisation sportive, visée à l'article 10° sportorganisatie: de sportorganisatie, vermeld in artikel 2, 4°,
2, 4°, du décret. van het decreet.
CHAPITRE 2. - Pratique du sport dans le respect de la santéSection 1re. - Promotion de la pratique du sport dans le respect de la santé

Art. 2.Pour promouvoir la pratique du sport dans le respect de la santé, toute organisation sportive mène une politique qui, au moins : 1° contient un choix concernant la recommandation ou l'obligation ou non d'un examen médico-sportif d'aptitude ; 2° contient un choix concernant l'application ou non de limites d'âge ; 3° contient une analyse des risques spécifiques au sport qui peuvent se produire lors de la pratique du sport concerné, ainsi que les mesures et initiatives qui ont été prises afin de prévenir ces risques et de les combattre ; 4° prévoir un flux continu d'informations à ce propos auprès de ses membres ; 5° est disponible dans une forme dans laquelle, un rapport écrit ou numérique peut le cas échéant être adressé à l'administration. Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, une fédération sportive agréée encourage la pratique du sport dans le respect de la santé en menant une politique qui, au moins : 1° contient des informations sous une forme anonyme et statistique concernant des risques spécifiques au sport et à des dommages physiques, avec une reproduction de leur évolution dans le temps ; 2° prévoit une implication durable d'au moins un médecin sur le plan de son élaboration et de son développement.

HOOFDSTUK 2. - Gezond sportenAfdeling 1. - Bevorderen van gezond sporten

Art. 2.Om het gezond sporten te bevorderen, voert elke sportorganisatie een beleid dat minstens: 1° een keuze bevat over het al dan niet aanbevelen of opleggen van een sportmedisch geschiktheidsonderzoek; 2° een keuze bevat over het al dan niet toepassen van leeftijdsgrenzen; 3° een analyse bevat van de sportspecifieke risico's die zich kunnen voordoen bij de beoefening van de betreffende sport, alsook de maatregelen en initiatieven die zijn genomen ter voorkoming en bestrijding ervan; 4° voorziet in een continue doorstroming van informatie erover bij haar leden; 5° beschikbaar is in een vorm waarin, in voorkomend geval, schriftelijk of digitaal gerapporteerd kan worden aan de administratie. Met behoud van de toepassing van het eerste lid bevordert een erkende sportfederatie het gezond sporten door een beleid te voeren dat minstens: 1° informatie in geanonimiseerde en statistische vorm bevat van sportspecifieke risico's en lichamelijke schade met een weergave van de evolutie daarvan in de tijd; 2° voorziet in een duurzame betrokkenheid van minstens één arts in de totstandkoming en uitwerking ervan.

Section 2. - Rapports concernant la pratique du sport dans le respect Afdeling 2. - Rapporteren over gezond sporten
de la santé

Art. 3.Toute organisation sportive qui en est priée par

Art. 3.Elke sportorganisatie die daartoe door de administratie wordt

l'administration informe cette dernière, dans une période de trente verzocht, brengt de administratie binnen een periode van dertig dagen
jours à compter de cette demande, par écrit ou par la voie numérique, na dat verzoek schriftelijk of digitaal op de hoogte van alle
de toutes les initiatives et mesures ayant été prises afin de initiatieven en maatregelen die genomen zijn om te voldoen aan de
satisfaire à l'obligation, visée à l'article 6, alinéa premier, du verplichting, vermeld in artikel 6, eerste lid, van het decreet.
décret. Les informations, visées à l'alinéa premier, contiennent au moins une De informatie, vermeld in het eerste lid, bevat minstens een
description : beschrijving van:
1° des règlements applicables concernant la politique pour la pratique 1° de toepasselijke reglementen over het beleid voor gezond sporten
du sport dans le respect de la santé de l'organisation sportive ; van de sportorganisatie;
2° la politique de l'organisation sportive et le flux d'informations à 2° het beleid van de sportorganisatie, en de doorstroming van
ce propos auprès de ses membres ; informatie daarover bij haar leden;
3° les examens médico-sportifs d'aptitude et, le cas échéant, les 3° de sportmedische geschiktheidsonderzoeken en, in voorkomend geval,
types d'examens médico-sportifs qui sont recommandés ou imposés et les de soorten sportmedische geschiktheidsonderzoeken die worden
sportifs ou contextes sportifs auxquels ils s'appliquent. aanbevolen of opgelegd, en de sporters of sportcontexten waarvoor die
CHAPITRE 3. - Pratique du sport dans le respect de l'éthique gelden. HOOFDSTUK 3. - Ethisch sporten
Section 1re. - Réseaux apprenants Afdeling 1. - Lerende netwerken

Art. 4.Les réseaux apprenant pour la pratique du sport dans le

Art. 4.De lerende netwerken voor ethisch sporten, vermeld in artikel

respect de l'éthique, visés à l'article 12, § 2, du décret sont 12, § 2, van het decreet worden gerealiseerd op de wijze, vermeld in
réalisés de la façon visée aux alinéas deux à quatre inclus. het tweede tot en met het vierde lid.
Le Ministre peut créer des réseaux apprenants, soit de sa propre initiative, soit sur la base d'une demande auprès de l'administration, compte tenu des conditions suivantes. Le réseau apprenant : 1° vise à une collaboration durable de ses participants ; 2° organise au moins chaque année une rencontre stratégique durant laquelle les participants échangent des idées concernant un ou plusieurs sujet(s) qui traite(nt) de nouveaux développements ou des besoins sur le terrain dans le domaine de la pratique d'un sport dans le respect de l'éthique ; 3° vise à organiser des rencontres thématiques en vue d'un apprentissage mutuel. A cet effet, les participants du réseau apprenant identifient de bonnes pratiques dans le domaine de la pratique d'un sport dans le respect de l'éthique et ils examinent la possibilité de se transmettre mutuellement ces bonnes pratiques ; 4° vise à un output pouvant déboucher sur des connaissances, initiatives, pratiques ou standards dans le domaine de la pratique d'un sport dans le respect de l'éthique et qui sont pertinents et utilisables pour le secteur sportif. Le Ministre détermine les thèmes du réseau apprenant. Le Ministre désigne les organisations sportives qui y participent, en informe les organisations sportives et leur fournit des informations concernant le contenu et la portée du réseau apprenant auquel ils participent. L'administration assure la coordination et la valorisation des activités des réseaux apprenants, avec la possibilité de soutien par une organisation pour l'aide à la décision politique et le développement de la pratique dans le domaine de la pratique d'un sport dans le respect de l'éthique, qui est agréée et subventionnée De minister kan lerende netwerken tot stand brengen, hetzij uit eigen beweging, hetzij op basis van een aanvraag bij de administratie, rekening houdend met de volgende voorwaarden. Het lerend netwerk: 1° streeft naar een duurzame samenwerking van zijn deelnemers; 2° organiseert minstens jaarlijks een strategische bijeenkomst waarop de deelnemers van gedachten wisselen over een of meer onderwerpen die aansluiten bij nieuwe ontwikkelingen, of over behoeften in het werkveld op het vlak van ethisch sporten; 3° streeft ernaar om thematische bijeenkomsten te organiseren met het oog op wederzijds leren. Daarvoor identificeren de deelnemers van het lerend netwerk goede praktijken op het gebied van ethisch sporten en onderzoeken ze de mogelijkheid om die goede praktijken op elkaar over te brengen; 4° streeft naar output die kan leiden tot inzichten, initiatieven, praktijken of standaarden op het gebied van ethisch sporten die voor de sportsector relevant en bruikbaar zijn. De minister bepaalt de thema's van het lerend netwerk. De minister wijst de sportorganisaties aan die eraan deelnemen, brengt die sportorganisaties ervan op de hoogte en verschaft hen informatie over de inhoud en de draagwijdte van het lerend netwerk waarin ze participeren. De administratie verzorgt de coördinatie en valorisatie van de activiteiten van de lerende netwerken, met de mogelijkheid tot ondersteuning door een organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van ethisch sporten, die erkend en
conformément à l'article 14 du décret. gesubsidieerd is conform artikel 14 van het decreet.

Art. 5.Le Ministre crée un réseau apprenant pour la pratique d'un

Art. 5.De minister richt een lerend netwerk voor ethisch sporten op

sport dans le respect de l'éthique conformément aux modalités, visées overeenkomstig de modaliteiten, vermeld in artikel 4, waartoe minstens
à l'article 4, dont font au moins partie les représentants : de vertegenwoordigers behoren van:
1° de l'administration ; 1° de administratie;
2° l' « agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, 2° het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de
de Sport en de Openluchtrecreatie » (l'agence de Promotion de Sport en de Openluchtrecreatie, opgericht bij het decreet van 7 mei
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein Air) créée en
vertu du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling
public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern
(Commissariat général à la Promotion de l'Education Physique, des
Sports et de la Vie en plein air) en l'agence autonomisée interne verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO;
dotée de la personnalité juridique BLOSO ;
3° de l'organisation coordinatrice, agréée et subventionnée 3° de koepelorganisatie, erkend en gesubsidieerd conform het decreet
conformément au décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring
l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de
de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding;
récréatifs ; 4° de l'organisation pour l'accompagnement des communes, de la 4° de organisatie voor de begeleiding van de gemeenten, de Vlaamse
Commission communautaire flamande et des provinces dans le cadre des Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse
priorités de politique « Sport pour Tous », agréée et subventionnée beleidsprioriteiten Sport voor Allen, erkend en gesubsidieerd conform
conformément au décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le het decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van
subventionnement d'une politique sportive locale ; een lokaal sportbeleid;
5° de l'association pour l'organisation du sport scolaire, 5° de vereniging voor de organisatie van schoolsport, gesubsidieerd
subventionnée conformément au décret du 13 février 2009 portant conform het decreet van 13 februari 2009 houdende de organisatie van
organisation du sport scolaire ; schoolsport;
6° de l'organisation pour la coordination et l'emploi d'un pool 6° de organisatie voor de coördinatie en tewerkstelling van een pool
d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports, agréée et van sportbegeleiders en sportondersteuners, erkend en gesubsidieerd
subventionnée conformément au décret du 8 novembre 2013 portant la conform het decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het
stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de
le secteur du sport ; sportsector;
7° le cas échéant, d'une organisation pour l'aide à la décision 7° in voorkomend geval, een organisatie voor beleidsondersteuning en
politique et le développement de la pratique dans le domaine de la praktijkontwikkeling op het gebied van ethisch sporten, erkend en
pratique du sport dans le respect de l'éthique, agréée et
subventionnée conformément à l'article 14 du décret. gesubsidieerd conform artikel 14 van het decreet.
Section 2. - Lignes directrices Afdeling 2. - Richtsnoeren

Art. 6.§ 1. Si, après une large consultation du secteur sportif, le

Art. 6.§ 1. Als de Vlaamse Regering na breed overleg met de

Gouvernement flamand établit des lignes directrices en matière de sportsector richtsnoeren uitvaardigt over ethisch sporten, beslist ze
pratique du sport dans le respect de l'éthique, il décide de la date over de datum van de inwerkingtreding van de richtsnoeren en de
de l'entrée en vigueur des lignes directrices et du délai auquel elles ont trait. § 2. Les fédérations sportives agréées communiquent à leurs membres, au moins par le biais de leur site web, les principales mesures qu'elles ont prises pour leurs organisations sportives et qu'elles prendront en vue de la réalisation des lignes directrices. Elles tiennent ces informations à disposition dans une forme dans laquelle, si elles sont priées de le faire, elles pourront adresser un rapport écrit ou numérique à l'administration. § 3. A l'initiative du Ministre, une large concertation avec le secteur sportif a lieu à laquelle, en fonction des besoins, des experts du terrain de la pratique du sport dans le respect de l'éthique, d'autres organisations sportives et des intéressés peuvent être invités. La consultation, visée à l'alinéa premier, a pour but d'évaluer la mise en oeuvre des lignes directrices et, par le biais d'un apprentissage mutuel et d'un échange de pratiques d'excellence, de donner forme à la politique et au développement de la pratique relative à la pratique du sport dans le respect de l'éthique. termijn waarop ze betrekking hebben. § 2. De erkende sportfederaties communiceren aan hun leden, minstens via hun website, de belangrijkste maatregelen die ze voor hun sportorganisaties hebben genomen en die ze zullen nemen ter realisatie van de richtsnoeren. Ze houden die informatie beschikbaar in een vorm waarin, desgevraagd, schriftelijk of digitaal gerapporteerd kan worden aan de administratie. § 3. Op initiatief van de minister vindt een breed overleg met de sportsector plaats waarop, naargelang de behoefte, deskundigen op het terrein van ethisch sporten en andere sportorganisaties en belanghebbenden kunnen worden uitgenodigd. Het overleg, vermeld in het eerste lid, heeft tot doel de implementatie van de richtsnoeren te evalueren, en door middel van wederzijds leren en uitwisseling van beste praktijken verder vorm te geven aan het beleid en de praktijkontwikkeling over ethisch sporten.
CHAPITRE 4. - Expertise, aide à la décision politique et développement de la pratique HOOFDSTUK 4. - Expertise, beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling
Section 1re. - Commissions d'experts Afdeling 1. - Expertencommissies

Art. 7.§ 1. Des commissions d'experts pour la pratique du sport dans

Art. 7.§ 1. Expertencommissies voor gezond of ethisch sporten,

le respect de la santé et de l'éthique, visées à l'article 13 du vermeld in artikel 13 van het decreet, worden gerealiseerd op de wijze
décret, sont réalisées de la façon et aux conditions mentionnées dans en onder de voorwaarden, vermeld in de paragrafen twee tot en met
les paragraphes deux à sept inclus. zeven.
§ 2. Le Ministre nomme les membres d'une commission d'experts sur la § 2. De minister benoemt de leden van een expertencommissie op basis
base de leur expertise pour un terme renouvelable de maximum cinq ans van hun deskundigheid voor een hernieuwbare termijn van maximaal vijf
et désigne parmi eux un président. jaar en wijst onder hen een voorzitter aan.
§ 3. Le Ministre peut, sur demande de l'intéressé, mettre un terme au § 3. De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan
mandat de président ou de membre. En outre, le Ministre peut d'office het mandaat van voorzitter of lid. Bovendien kan de minister in de
mettre un terme à un mandat dans les cas suivants : volgende gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat:
1° si le mandataire n'assiste pas aux réunions de la commission 1° als de mandaathouder drie keer na elkaar zonder voorafgaande
d'experts à trois reprises successives et ce, sans notification préalable ; kennisgeving de vergaderingen van de expertencommissie niet bijwoont;
2° si le mandataire ne respecte pas le caractère confidentiel des 2° als de mandaathouder het vertrouwelijke karakter van de
délibérations de la commission d'experts ou diffuse des documents beraadslagingen van de expertencommissie niet eerbiedigt of
confidentiels ; vertrouwelijke documenten verspreidt;
3° si le mandataire donne priorité à ses intérêts personnels dans le 3° als de mandaathouder zijn persoonlijke belangen voorrang geeft bij
cadre de l'exercice de son mandat. de uitoefening van zijn mandaat.
§ 4. Chaque commission d'experts établit, après sa composition, un § 4. Elke expertencommissie stelt na haar samenstelling een
règlement d'ordre intérieur qui règle son fonctionnement. Le huishoudelijk reglement op dat haar werking regelt. Het reglement,
règlement, de même que toute modification ultérieure, est adopté à alsook elke latere wijziging ervan, wordt unaniem aangenomen en binnen
l'unanimité et est soumis pour accord au Ministre dans le mois suivant een maand na de aanname ter goedkeuring aan de minister voorgelegd.
l'adoption. Il ne devient applicable qu'après approbation par le Het is pas toepasselijk na de goedkeuring door de minister.
Ministre. § 5. Les réunions ne sont pas publiques et les discussions sont § 5. De vergaderingen zijn niet openbaar en de besprekingen zijn
confidentielles. vertrouwelijk.
§ 6. Un représentant du Ministre peut assister aux réunions. § 6. Een vertegenwoordiger van de minister kan de vergaderingen
§ 7. Chaque commission d'experts peut faire appel à des experts. Ces bijwonen. § 7. Elke expertencommissie kan een beroep doen op deskundigen. Deze
experts ont droit à une indemnité conformément aux dispositions du deskundigen hebben recht op een vergoeding zoals bepaald in paragraaf
paragraphe 8. 8.
§ 8. Les membres d'une commission d'experts, à l'exception des membres § 8. De leden van een expertencommissie, met uitzondering van de leden
qui font partie du personnel de l'Autorité flamande ont, à charge du die personeelslid zijn van de Vlaamse overheid, hebben ten laste van
budget de la Communauté flamande, droit à : de begroting van de Vlaamse Gemeenschap recht op:
1° un jeton de présence qui s'élève à 150 euros pour le président et à 1° een presentiegeld dat voor de voorzitter 150 euro en voor de andere
100 euros pour les autres membres, étant entendu que, chaque année, leden 100 euro bedraagt, met dien verstande dat jaarlijks aan de
plus de 2.250 euros ne peuvent pas être attribués au président et plus voorzitter niet meer dan 2250 euro en aan de andere leden niet meer
de 1.500 euros ne peuvent pas l'être aux autres membres ; dan 1500 euro uitgekeerd kan worden;
2° le remboursement des frais de déplacement et de séjour a lieu aux 2° de terugbetaling van de reis- en verblijfkosten onder dezelfde
mêmes conditions que celles qui s'appliquent aux membres du personnel voorwaarden als de voorwaarden die gelden voor de personeelsleden van
du Département Culture, Jeunesse, Sports et Médias. het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media.

Art. 8.Une commission d'experts pour les sports de combat à risques

Art. 8.Er wordt een expertencommissie risicovechtsporten opgericht,

est créée, conformément aux dispositions visées à l'article 7. Elle a overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, met als taak, op eigen
pour tâche, de sa propre initiative ou sur demande, de conseiller le initiatief of op verzoek, de minister te adviseren inzake
Ministre concernant les sports de combat à risques. risicovechtsporten.
La commission d'experts des sports de combat à risques se compose de De expertencommissie risicovechtsporten bestaat uit negen leden,
neuf membres, dont au moins un médecin, à savoir : waaronder minstens één arts, namelijk:
1° deux membres présentés par l'organisation coordinatrice, agréée et 1° twee leden voorgedragen door de koepelorganisatie, erkend en
subventionnée conformément au décret du 13 juillet 2001 portant gesubsidieerd conform het decreet van 13 juli 2001 houdende de
réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse
sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de
organisations des sports récréatifs ; sportieve vrijetijdsbesteding;
2° deux membres présentés par l' « agentschap ter Bevordering van de 2° twee leden voorgedragen door het agentschap ter Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » créée Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie,
en vertu du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse
public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » en Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO ; intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO;
3° trois membres, présentés par l'administration ; 3° drie leden voorgedragen door de administratie;
4° un seul membre présenté par le Conseil pour la Culture, la 4° één lid voorgedragen door de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en
Jeunesse, les Sports et les Médias, visé à l'article 2 du décret du 30 Media, vermeld in artikel 2 van het decreet van 30 november 2007
novembre 2007 portant création du Conseil pour la Culture, la houdende oprichting van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media;
Jeunesse, les Sports et les Médias ;
5° un seul membre présenté par l'organisation pour l'accompagnement 5° één lid voorgedragen door de organisatie voor de begeleiding van de
des communes, de la Commission communautaire flamande et des provinces gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het
dans le cadre des priorités de politique « Sport pour Tous », agréée kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen, erkend en
et subventionnée conformément au décret du 6 juillet 2012 portant la gesubsidieerd conform het decreet van 6 juli 2012 houdende het
promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale ; stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid.
Section 2. - Agrément et subventionnement d'une ou de plusieurs Afdeling 2. - Erkenning en subsidiëring van een of meer organisaties
organisation(s) pour l'aide à la décision politique et le voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling
développement de la pratique

Art. 9.§ 1. La demande d'agrément en tant qu'organisation pour l'aide

Art. 9.§ 1. De aanvraag tot erkenning als organisatie voor

à la décision politique et le développement de la pratique dans le beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond
domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé ou de
l'éthique, visée à l'article 14 du décret ; est introduite auprès de of ethisch sporten, vermeld in artikel 14 van het decreet, wordt,
l'administration conformément à l'article 14, § 4, alinéa premier, overeenkomstig artikel 14, § 4, eerste lid, eerste zin van het
première phrase du décret, au plus tard le 15 septembre de l'année qui decreet, uiterlijk op 15 september van het jaar dat voorafgaat aan de
précède le cycle politique triennal, dont le premier commence le 1er driejaarlijkse beleidscyclus, waarvan de eerste start op 1 januari
janvier 2015. 2015, bij de administratie ingediend.
§ 2. La demande est introduite par le biais d'une lettre adressée à § 2. De aanvraag wordt ingediend met een brief die gericht is aan de
l'administration, à l'aide d'un dossier qui permet d'évaluer si administratie, aan de hand van een dossier dat toelaat te beoordelen
l'organisation demandeuse satisfait aux conditions décrétales of de aanvragende organisatie aan de decretale erkenningsvoorwaarden
d'agrément. voldoet.
La demande contient au moins : De aanvraag bevat ten minste:
1° les données d'identité du demandeur ; 1° de identiteitsgegevens van de aanvrager;
2° une description de la mission et de l'objectif statutaire, du 2° een beschrijving van de missie en statutaire doelstelling, de
fonctionnement et de la composition de l'organisation, de même que les werking en de samenstelling van de organisatie, alsook de statuten van
statuts de la personne morale au sein de laquelle l'organisation a été de rechtspersoon waarin de organisatie is opgericht;
fondée ; 3° une justification des raisons pour lesquelles l'organisation estime 3° een verantwoording waarom de organisatie in aanmerking meent te
entrer en considération pour un agrément ; komen voor erkenning;
4° le plan de politique, visé à l'article 14, § 4, du décret ; 4° het beleidsplan, vermeld in artikel 14, § 4, van het decreet;
5° le premier plan d'action annuel, visé à l'article 14, § 6, alinéa 5° het eerste jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 14, § 6, eerste
premier, du décret ; lid, van het decreet;
6° le budget de financement triennal visé, avec un budget détaillé et 6° het beoogde driejarige financieringsbudget met een bijgevoegde
justifié joint qui y a trait et qui contient les éléments suivants : gedetailleerde en verantwoorde begroting die daarop betrekking heeft,
dat de volgende elementen bevat:
a) une ventilation du budget par année de fonctionnement ; a) een uitsplitsing van de begroting per werkingsjaar;
b) une répartition du budget selon qu'il s'agit de frais de base, de b) een indeling van de begroting naargelang het gaat om basis-,
personnel et de fonctionnement pour lesquels le subventionnement sera personeels- en werkingskosten waarvoor de subsidie zal worden
utilisé ; aangewend;
c) les recettes éventuellement prévues qui peuvent découler du c) eventueel voorziene opbrengsten die uit de gesubsidieerde werking
fonctionnement subventionné ; kunnen voortvloeien;
7° le rapport entre le budget, visé au point 6°, et le budget de 7° de verhouding van de begroting, vermeld in punt 6°, en het beoogde
financement triennal visé par rapport au budget total de driejarige financieringsbudget tot de totale begroting van de
l'organisation. organisatie.
L'administration peut mettre un formulaire à disposition pour la De administratie kan voor de aanvraag een formulier ter beschikking
demande. stellen.
§ 3. L'administration informe, dans un délai de quinze jours à compter § 3. De administratie brengt binnen een termijn van vijftien dagen na
de la réception de la demande, l'organisation demandeuse si sa demande de ontvangst van de aanvraag de aanvragende organisatie ervan op de
d'agrément est recevable ou non. Le cas échéant, le motif hoogte of haar erkenningsaanvraag al dan niet ontvankelijk is. In
d'irrecevabilité est mentionné dans la lettre. voorkomend geval wordt de reden van de niet-ontvankelijkheid vermeld in de brief.
§ 4. L'administration examine la demande d'agrément et remet au § 4. De administratie onderzoekt de aanvraag tot erkenning en brengt
Ministre un avis concernant l'agrément dans un délai de 21 jours binnen een termijn van 21 dagen na de kennisgeving van de
suivant la notification de la recevabilité. ontvankelijkheid bij de minister advies uit over de erkenning.
§ 5. Au plus tard le 30 novembre de l'année précédant le cycle § 5. Uiterlijk op 30 november van het jaar dat voorafgaat aan de
politique, le Ministre communique à l'organisation sa décision de beleidscyclus, deelt de minister de organisatie zijn beslissing mee om
l'agréer, moyennant indication de l'ampleur du montant de ze te erkennen, met vermelding van de grootte van het subsidiebedrag,
subventionnement, ou de ne pas l'agréer pour la période demandée. of om ze niet te erkennen voor de aangevraagde periode.
§ 6. L'organisation qui est informée par le Ministre que son agrément § 6. De organisatie die het bericht krijgt van de minister dat haar
n'entre pas en considération peut, par contre, introduire une erkenning niet in aanmerking genomen wordt, kan daartegen een
objection motivée qui est envoyée à l'administration dans les cinq gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijf dagen na de kennisgeving
jours suivant la notification par le Ministre, visée au paragraphe 5. door de minister, vermeld in paragraaf 5, verstuurd wordt naar de
Si l'organisation le demande, elle peut être entendue. Dans les dix administratie. Als de organisatie daarom verzoekt, kan ze gehoord
jours suivant la réception de la requête, l'administration rédige un worden. De administratie stelt binnen tien dagen na de ontvangst van
avis motivé. Le Ministre décide, au plus tard cinq jours après la het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist
réception de cet avis, d'encore agréer ou non l'organisation et il uiterlijk vijf dagen na de ontvangst van dat advies om de organisatie
al dan niet alsnog te erkennen en brengt de organisatie daarvan
l'en informe immédiatement. onmiddellijk op de hoogte.

Art. 10.4° le plan de politique, visé à l'article 14, § 4, du décret,

Art. 10.Het beleidsplan, vermeld in artikel 14, § 4, van het decreet,

comprend les éléments suivants : omvat de volgende elementen:
1° un inventaire et une description des structures actuelles de 1° een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren van de
l'organisation ; organisatie;
2° un relevé des membres du personnel qui sont chargés de l'exécution 2° een overzicht van de personeelsleden die belast zijn met de
des missions, avec une description de leur fonction, de leur uitvoering van de opdrachten, met een beschrijving van hun functie,
qualification et de leur expérience ; kwalificatie en ervaring;
3° les objectifs, les initiatives planifiées et les réalisations 3° de doelstellingen, de geplande initiatieven en de verwachte
attendues avec, dans chaque cas, la motivation pour arriver à ces realisaties, met telkens de motivering om tot die doelstellingen,
objectifs, initiatives ou réalisations. Pour chaque objectif, chaque initiatieven of realisaties te komen. Bij elke doelstelling, elk
initiative ou chaque réalisation attendue, il est indiqué pourquoi initiatief of elke verwachte realisatie wordt aangegeven waarom die
celle-ci contribue à la réalisation de la pratique du sport dans le bijdraagt tot de realisatie van ethisch of gezond sporten;
respect de la santé ou de l'éthique ;
4° une approche pour atteindre les objectifs, initiatives et 4° een aanpak om de doelstellingen, initiatieven en realisaties te
réalisations, avec indication de la méthode de travail, de bereiken met vermelding van de werkwijze, de omkadering, de timing en
l'encadrement, du timing et des prévisions financières. de financiële prognose.

Art. 11.Le plan d'action annuel, visé à l'article 14, § 6, alinéa

Art. 11.Het jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 14, § 6, eerste

premier, du décret traduit le plan de politique et mentionne de lid, van het decreet vertaalt het beleidsplan en vermeldt
manière détaillée les initiatives concrètes, le timing, les gedetailleerd de concrete initiatieven, de timing, de indicatoren en
indicateurs et le budget qui s'y rapporte que l'organisation exécutera de daaraan gekoppelde begroting die de organisatie in het kader van
dans le cadre de ses objectifs et des priorités politiques du haar doelstellingen en de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand. zal uitvoeren.
Le premier plan d'action annuel est joint à la demande d'agrément en Het eerste jaarlijks actieplan wordt gevoegd bij de aanvraag tot
tant qu'organisation pour l'aide à la décision politique et le erkenning als organisatie voor beleidsondersteuning en
développement de la pratique. Un plan d'action annuel suivant est praktijkontwikkeling. Elk volgende jaarlijkse actieplan wordt
remis par écrit ou par la voie numérique à l'administration, trois schriftelijk of digitaal aan de administratie bezorgd, uiterlijk drie
mois au plus tard avant le début de l'année de fonctionnement auquel maanden voor de aanvang van het werkingsjaar waarop het betrekking
il a trait. heeft.

Art. 12.Le rapport de fonctionnement et le rapport financier, visés à

Art. 12.Het werkingsverslag en het financieel verslag, vermeld in

l'article 14, § 6, alinéa deux, du décret, sont remis par écrit ou par artikel 14, § 6, tweede lid, van het decreet worden jaarlijks voor 1
la voie numérique à l'administration, chaque année, avant le 1er avril april van het jaar na het jaar waarop ze betrekking hebben,
de l'année suivant l'année à laquelle ils ont trait. schriftelijk of digitaal aan de administratie bezorgd.
Le rapport de fonctionnement reprend un aperçu du fonctionnement et Het werkingsverslag bevat een overzicht van de werking en de behaalde
des résultats atteints de l'organisation sur la base des objectifs resultaten van de organisatie op basis van de gestelde doelstellingen
fixés durant l'année précédente, de même que l'évaluation du plan de in het voorgaande jaar, alsook de evaluatie van het beleidsplan op
politique sur la base d'un mesurage de l'effet et, le cas échéant, la basis van effectmeting en, in voorkomend geval, de bijsturing van het
révision du plan de politique. Le rapport de fonctionnement traite beleidsplan. In het werkingsverslag wordt elke opdracht van de
séparément chaque mission de l'organisation, avec référence aux organisatie afzonderlijk behandeld met verwijzing naar de
priorités politiques du Gouvernement flamand. Le rapport de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering. In het werkingsverslag
fonctionnement établit la relation avec le plan d'action annuel wordt de relatie gelegd met het voorbije en komende jaarlijkse
précédent et futur. actieplan.
Le rapport financier englobe : Het financieel verslag omvat:
1° les comptes annuels approuvés ; 1° de goedgekeurde jaarrekening;
2° un décompte détaillé des dépenses consenties pour les frais de 2° een gedetailleerde afrekeningsstaat van de gedane uitgaven voor
base, de personnel et de fonctionnement de l'organisation, avec basis-, personeels- en werkingskosten van de organisatie, met
indication des priorités politiques du Gouvernement flamand dans le vermelding van de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering in het
cadre duquel les dépenses ont été consenties. kader waarvan de uitgaven gedaan zijn.
Le rapport de fonctionnement et le rapport financier doivent être Het werkingsverslag en het financieel verslag moeten jaarlijks door de
approuvés chaque année par le Conseil d'Administration de raad van bestuur van de organisatie worden goedgekeurd.
l'organisation.

Art. 13.Avant le 1er juin de l'année qui suit celle à laquelle le

Art. 13.Voor 1 juni van het jaar dat volgt op het jaar waarop het

rapport a trait, l'administration remet au Ministre un avis concernant verslag betrekking heeft, brengt de administratie bij de minister
le rapport annuel de fonctionnement et le rapport financier annuel. advies uit over het jaarlijkse werkings- en financieel verslag.
Le Ministre se prononce au plus tard le 15 juin de cette année-là concernant son approbation ou son refus du rapport de fonctionnement annuel et du rapport financier annuel.

Art. 14.Une avance pour l'année budgétaire concernée est payée durant le premier trimestre à une organisation agréé pour l'aide à la décision politique et le développement de la pratique dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé ou de l'éthique telle que visée à l'article 14 du décret. L'avance s'élève à 80 % du subventionnement auquel l'organisation a droit pour l'année en question. Après que le Ministre a approuvé le rapport annuel de fonctionnement et le rapport financier annuel, le solde des subsides est payé pour le 1er juillet de l'année suivant l'année à laquelle le rapport a trait.

Art. 15.L'administration peut à tout moment contrôler l'exécution des missions de l'organisation et l'utilisation des subsides. Dans le cadre du contrôle, visé à l'alinéa premier, l'organisation agréée correspondante pour l'aide à la décision politique et le développement de la pratique dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé ou de l'éthique remet immédiatement toutes les pièces que demande l'administration dans le cadre de sa mission de contrôle.

De minister spreekt zich uiterlijk op 15 juni van dat jaar uit over zijn goedkeuring of afwijzing van het jaarlijkse werkings- en financieel verslag.

Art. 14.Aan een erkende organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond of ethisch sporten als vermeld in artikel 14 van het decreet, wordt jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald voor het betreffende begrotingsjaar. Het voorschot bedraagt 80% van de subsidie waarop de organisatie recht heeft voor het jaar in kwestie. Nadat de minister het jaarlijkse werkings- en financieel verslag goedgekeurd heeft, wordt het saldo van de subsidies uitbetaald voor 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar waarop het verslag betrekking heeft.

Art. 15.De administratie kan op elk moment controle uitoefenen op de uitvoering van de opdrachten van de organisatie en op de aanwending van de subsidies. Binnen het kader van de controle, vermeld in het eerste lid, bezorgt de betreffende erkende organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond of ethisch sporten onmiddellijk alle stukken waar de administratie in het kader van haar controleopdracht om verzoekt.

Art. 16.§ 1. Si l'administration constate qu'une association ne

Art. 16.§ 1. Als de administratie vaststelt dat de organisatie niet

satisfait plus aux conditions d'agrément ou si des faits graves meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten
justifient le retrait de l'agrément dans l'intérêt de la Communauté de intrekking van de erkenning in het belang van de Vlaamse
flamande, l'administration avise l'organisation des infractions Gemeenschap verantwoorden, brengt de administratie de organisatie op
constatées. de hoogte van de vastgestelde overtredingen.
§ 2. L'organisation a la possibilité de communiquer son point de vue § 2. De organisatie krijgt de mogelijkheid om haar standpunt daarover
par écrit dans les dix jours suivant la réception de la lettre, visée binnen tien dagen na de ontvangst van de brief, vermeld in paragraaf
au paragraphe 1er. Ensuite, l'administration rédige un avis motivé 1, schriftelijk mee te delen. Daarna stelt de administratie een
concernant les conséquences éventuelles de l'agrément. gemotiveerd advies op over de mogelijke gevolgen voor de erkenning.
§ 3. Le Ministre décide, au plus tard dans un délai de trente jours § 3. De minister beslist uiterlijk binnen een termijn van dertig dagen
suivant la prise de connaissance de l'avis, visé au paragraphe 2, et na de kennisname van het advies, vermeld in paragraaf 2, en, in
le cas échéant du point de vue communiqué de l'organisation, soit voorkomend geval, van het meegedeelde standpunt van de organisatie om
d'accorder à l'organisation un délai durant lequel elle doit ofwel de organisatie een termijn toe te staan waarin ze de
régulariser les conditions d'agrément qui n'ont pas été respectées, niet-nageleefde erkenningsvoorwaarden moet regulariseren, ofwel de
soit de retirer l'agrément. Le Ministre tient à cet effet compte de la erkenning in te trekken. De minister houdt daarbij rekening met de
nature des conditions d'agrément qui n'ont pas été respectées et de la aard van de niet-nageleefde erkenningsvoorwaarden en de mogelijkheid
possibilité de régularisation. La décision est communiquée à l'organisation. tot regularisatie. De beslissing wordt aan de organisatie meegedeeld.
§ 4. La décision de retrait de l'agrément porte ses effets à compter § 4. De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking
de la date de sa notification. A compter de cette date, l'octroi du vanaf de datum van de kennisgeving ervan. Vanaf die datum vervalt ook
subventionnement tombe également de sorte que les avances de toekenning van de subsidie, zodat de eventueel reeds betaalde
éventuellement déjà payées doivent être remboursées. voorschotten moeten worden teruggestort.
§ 5. Par dérogation aux paragraphes 1 à 4 inclus, le Ministre peut § 5. In afwijking van paragraaf 1 tot en met 4 mag de minister de
retirer immédiatement l'agrément en cas d'urgence, dans la mesure où erkenning onmiddellijk intrekken in geval van hoogdringendheid als dat
cette décision sert l'intérêt de la Communauté flamande et qu'elle est in het belang is van de Vlaamse Gemeenschap en als dat door
justifié par des faits graves. Dans pareil cas, l'organisation est zwaarwegende feiten wordt verantwoord. In dergelijk geval wordt de
informée de la décision du Ministre de retirer immédiatement son organisatie op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister om
agrément. haar erkenning onmiddellijk in te trekken.
L'organisation qui reçoit l'avis de la décision du Ministre de retirer De organisatie die het bericht krijgt van de beslissing van de
immédiatement son agrément peut introduire une objection motivée à cet minister dat haar erkenning onmiddellijk ingetrokken wordt, kan
égard devant être envoyée à l'administration dans les dix jours daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen tien dagen na de
suivant l'expédition de l'avis. Dans les dix jours suivant la verzending van het bericht verstuurd moet worden naar de
réception de la requête, l'administration rédige un avis motivé. Le administratie. De administratie stelt binnen tien dagen na de
ontvangst van het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De
Ministre décide, au plus tard trente jours après la réception de cet minister beslist uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies
avis, de confirmer ou non le retrait de l'organisation et porte cette om de intrekking van de organisatie al dan niet te bevestigen en
décision à la connaissance de l'organisation concernée. brengt die beslissing ter kennis van de betrokken organisatie.
CHAPITRE 5. - Subventionnement HOOFDSTUK 5. - Subsidiëring

Art. 17.La demande de subventionnement d'une initiative visant à

Art. 17.De aanvraag tot subsidiëring van een initiatief ter

promouvoir la pratique du sport dans le respect de la santé ou de bevordering van het gezond of ethisch sporten, de organisatie van of
l'éthique, l'organisation ou la participation à des réseaux apprenants
concernant la pratique du sport dans le respect de l'éthique ou la deelname aan lerende netwerken over ethisch sporten, of het
recherche scientifique concernant la pratique du sport dans le respect wetenschappelijk onderzoek over gezond of ethisch sporten, vermeld in
de la santé ou de l'éthique, visée à l'article 15, alinéa premier, 1°, artikel 15, eerste lid, 1°, 3° en 4°, van het decreet, verloopt op de
3° et 4° du décret, se déroule de la façon mentionnée aux alinéas deux wijze, vermeld in het tweede tot en met het vierde lid.
à quatre inclus. La demande est introduite par le biais d'un dossier qui permet De aanvraag wordt ingediend met een dossier dat toelaat te beoordelen
d'évaluer ce que sont précisément l'objet et le sujet de la demande et wat het precieze doel en voorwerp van de aanvraag en de verwachte
les réalisations attendues de la demande et que les conditions realisaties van de aanvraag zijn, en dat voldaan is aan de voorwaarden
stipulées à l'article 15, alinéa trois, du décret sont remplies. bepaald in artikel 15, derde lid, van het decreet.
La demande contient au moins : De aanvraag bevat ten minste:
1° les données d'identité du demandeur ou des demandeurs et, le cas 1° de identiteitsgegevens van de aanvrager of aanvragers en, in
échéant, s'il s'agit d'une personne morale, les statuts de la personne morale au sein de laquelle le demandeur a été fondé ; 2° le montant visé du subventionnement, le but pour lequel le demandeur souhaite utiliser le subventionnement et la période visée à laquelle le subventionnement a trait ; 3° un budget détaillé et justifié qui a trait aux initiatives ou activités subventionnées, avec indication des éventuelles recettes qui sont attendues ou qui peuvent découler du fonctionnement subventionné, de même que l'indication du propre apport financier éventuel ou d'un autre apport financier prévu dans les initiatives ou activités subventionnées. L'administration confirme la réception de la demande. Le Ministre prend la décision concernant la demande de subventionnement et communique sa décision d'attribuer ou non un subventionnement et, le cas échéant, il communique le montant du subventionnement au demandeur. voorkomend geval als het gaat om een rechtspersoon, de statuten van de rechtspersoon waarin de aanvrager is opgericht; 2° het beoogde bedrag van de subsidie, het doel waarvoor de aanvrager de subsidie wil aanwenden en de beoogde periode waarop de subsidie betrekking heeft; 3° een gedetailleerde en verantwoorde begroting die op de gesubsidieerde initiatieven of activiteiten betrekking heeft, met opgave van eventuele opbrengsten die verwacht worden of die uit de gesubsidieerde werking kunnen voortvloeien, alsook met vermelding van de eventuele eigen financiële inbreng of een andere voorziene financiële inbreng in de gesubsidieerde initiatieven of activiteiten. De administratie bevestigt de ontvangst van de aanvraag. De minister beslist over de aanvraag tot subsidiëring en deelt zijn beslissing om al dan niet een subsidie toe te kennen en, in voorkomend geval, het bedrag van de subsidie mee aan de aanvrager.

Art. 18.§ 1. Dans le présent article, il convient d'entendre par

Art. 18.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder getalenteerde

sportif talentueux : le sportif qui a du talent pour un sport de haut niveau conformément à la ligne de développement spécifique au sport ou qui est sportif de haut niveau du fait de ses prestations. § 2. Le Ministre dresse la liste des sportifs talentueux. Le Ministre peut décider de répartir ces sportifs en différents niveaux. En exécution de l'article 15, alinéa premier, 2°, du décret, le Ministre prévoit, en fonction des crédits budgétaires, une intervention financière pour l'examen médico-sportif d'aptitude des sportifs talentueux des façons mentionnées aux paragraphes 3 à 6 inclus. § 3. Une allocation est accordée au sportif talentueux, sur la base d'un examen médico-sportif d'aptitude auquel il est soumis par un médecin qui satisfait aux conditions suivantes : sporter: de sporter die talent heeft voor topsport volgens de sportspecifieke ontwikkelingslijn, of die al topsporter is vanwege zijn prestaties. § 2. De minister stelt de lijst vast van getalenteerde sporters. De minister kan beslissen om die sporters in te delen in verschillende niveaus. Ter uitvoering van artikel 15, eerste lid, 2°, van het decreet voorziet de minister binnen de begrotingskredieten in een financiële tegemoetkoming voor het sportmedische geschiktheidsonderzoek van de getalenteerde sporters op de wijzen, vermeld in paragraaf 3 tot en met 6. § 3. Aan de getalenteerde sporter wordt een toelage toegekend op basis van een bij hem uitgevoerd sportmedisch geschiktheidsonderzoek door een arts die aan de volgende voorwaarden voldoet:
1° être titulaire d'un des diplômes suivants : 1° houder zijn van een van de volgende diploma's:
a) licence en éducation physique ; a) licentie in de lichamelijke opvoeding;
b) master en éducation physique et en sciences motrices ; b) master in de lichamelijke opvoeding en de bewegingswetenschappen;
c) licence spéciale en éducation physique et en médecine sportive ; c) bijzondere licentie in de lichamelijke opvoeding en de sportgeneeskunde;
d) licence en médecine sportive ; d) licentie in de sportgeneeskunde;
e) certificat d'enseignement complémentaire en médecine sportive ; e) getuigschrift van aanvullend onderwijs in de sportgeneeskunde;
f) master en médecine sportive ; f) master in de sportgeneeskunde;
Les diplômes équivalents décernés par une autre communauté en Gelijkwaardige diploma's, toegekend door een andere gemeenschap binnen
Belgique, par un autre Etat membre de l'Union européenne ou par un België, door een andere lidstaat van de Europese Unie of door een
Etat avec lequel une convention a été conclue en fonction de laquelle staat waarmee een overeenkomst is gesloten waarbij de erkenning van
la reconnaissance d'une qualification professionnelle équivalente est een gelijkwaardige beroepskwalificatie wordt opgelegd, komen eveneens
imposée entrent également en considération. in aanmerking.
2° être titulaire d'un certificat d'électrocardiographie (certificat 2° houder zijn van een elektrocardiografiegetuigschrift
ECG) ; (EKG-getuigschrift);
3° souscrire à la Charte Antidopage pour le Médecin, qui a été signée 3° het Antidopingcharter voor de Arts onderschrijven en naleven, dat
par NADO Flandre et la respecter ; ondertekend is door NADO Vlaanderen;
4° disposer de l'appareillage et du local nécessaires pour pouvoir 4° beschikken over de nodige apparatuur en ruimte om de absolute en
établir les critères absolus et relatifs d'aptitude médico-sportive relatieve sportmedische geschiktheidscriteria bij sporters te kunnen
des sportifs. En font au moins partie les appareils suivants : vaststellen. Daartoe behoort minstens de volgende apparatuur:
a) installation d'ergométrie avec ergomètre de vélo, de même que a) ergometrie-installatie met fietsergometer, alsook de nodige
l'appareillage nécessaire pour exécuter un électrocardiogramme à l'effort ; apparatuur om een inspanningselektrocardiogram af te nemen;
b) un appareil pour les tests de la fonction pulmonaire ; b) apparatuur voor longfunctietests;
c) un appareil pour l'examen anthropométrique et la détermination de c) apparatuur voor antropometrisch onderzoek en bepaling van het
la masse graisseuse ; vetgehalte;
d) un appareil de réanimation et au moins un défibrillateur ; d) reanimatieapparatuur, minimaal een defibrillator;
5° conclure l'engagement d'assister à des activités de formation en 5° de verbintenis aangaan om vormingsactiviteiten in de
matière de médecine sportive, au moins six heures par année sportgeneeskunde bij te wonen, minstens zes uur per kalenderjaar, en
calendrier, et d'en informer l'administration si celle-ci le demande ; de administratie daarover te informeren als ze dat vraagt;
6° conclure l'engagement de collaborer à la mise sur pied et à 6° de verbintenis aangaan om mee te werken aan de totstandkoming en de
l'application de protocoles de recherche standardisés pour l'examen toepassing van gestandaardiseerde onderzoeksprotocollen voor het
médico-sportif d'aptitude, dont la base en termes de contenu et la sportmedische geschiktheidsonderzoek, waarvan de inhoudelijke basis en
fréquence minimale ont été fixées sur la base du caractère spécifique minimale frequentie zijn vastgelegd op basis van het specifieke
de l'activité sportive, de son intensité et de la catégorie d'âge à karakter van de sportactiviteit, de intensiteit ervan en de
laquelle le sportif appartient. leeftijdscategorie waartoe de sporter behoort.
§ 4. Chaque année, le Ministre fixe une allocation, pour chaque § 4. Jaarlijks stelt de minister voor elke getalenteerde sporter een
sportif talentueux, pour l'examen médico-sportif d'aptitude de maximum toelage vast voor het sportmedische geschiktheidsonderzoek van
350 euros sur une base annuelle. Le cas échéant, le Ministre peut à maximaal 350 euro op jaarbasis. In voorkomend geval kan de minister
cet effet établir une distinction en fonction des différents niveaux daarbij een onderscheid maken volgens de verschillende niveaus waarin
dans lesquels les sportifs talentueux sont répartis. de getalenteerde sporters zijn ingedeeld.
§ 5. Après que l'administration a reçu un relevé des examens § 5. Nadat de administratie een overzicht van de uitgevoerde
médico-sportifs exécutés, elle paie l'allocation au sportif talentueux sportmedische geschiktheidsonderzoeken heeft ontvangen, betaalt ze de
lui-même ou, avec le consentement de ce dernier, à la fédération sportive dont il ressort ou au médecin sous la responsabilité duquel son examen médico-sportif d'aptitude a été exécuté. Le Ministre peut imposer ou exclure une procédure de paiement. Sur simple demande du médecin de l'administration, le sportif talentueux lui-même ou, avec le consentement de ce dernier, la fédération sportive dont il ressort ou le médecin sous la responsabilité duquel son examen médico-sportif d'aptitude a été exécuté, présente une preuve des paiements qu'il a effectués pour les examens médico-sportifs qui entrent en considération pour un subventionnement, de même que les justificatifs des prestations qui ont été exécutées à cet effet. § 6. Le Ministre peut prendre les mesures nécessaires en vue de l'exécution de cette disposition. Il peut, entre autres, fixer des modalités de demande ou déterminer la manière dont la liste de sportifs talentueux est établie et publiée. toelage aan de getalenteerde sporter zelf of, met zijn toestemming, aan de sportfederatie waaronder hij ressorteert of aan de arts onder de verantwoordelijkheid van wie zijn sportmedische geschiktheidsonderzoek is uitgevoerd. De minister kan een betalingsprocedure opleggen of uitsluiten. Op eenvoudig verzoek van de arts van de administratie legt de getalenteerde sporter zelf of, met zijn toestemming, de sportfederatie waaronder hij ressorteert of de arts onder de verantwoordelijkheid van wie zijn sportmedische geschiktheidsonderzoek is uitgevoerd, een bewijs voor van de betalingen die hij heeft verricht voor de sportmedische onderzoeken die in aanmerking komen voor subsidiëring, alsook de bewijsstukken van de prestaties die daarvoor uitgevoerd zijn. § 6. De minister kan de nodige maatregelen treffen ter uitvoering van deze bepaling, zoals onder meer het bepalen van aanvraagmodaliteiten of het bepalen van de manier waarop de lijst van getalenteerde sporters wordt opgesteld en bekendgemaakt.
CHAPITRE 6. - Maintien HOOFDSTUK 6. - Handhaving

Art. 19.§ 1. L'administration peut ouvrir un dossier dès qu'elle

Art. 19.§ 1. De administratie kan een dossier openen zodra ze kennis

prend connaissance d'une éventuelle infraction telle que visée à krijgt van een mogelijke overtreding als vermeld in artikel 17, eerste
l'article 17, alinéa premier, du décret. lid, van het decreet.
Chaque dossier fait l'objet d'un suivi par l'administration. Elk dossier wordt opgevolgd door de administratie.
§ 2. Chaque dossier comprend, dans la mesure du possible et le cas § 2. Elk dossier bevat zo mogelijk en in voorkomend geval:
échéant : 1° une description du motif ayant donné lieu à l'ouverture du dossier 1° een omschrijving van de reden die aanleiding heeft gegeven tot het
; openen van het dossier;
2° la mention de la date de l'ouverture du dossier ; 2° de vermelding van de datum van de opening van het dossier;
3° un inventaire des pièces, avec indication de la date de sa reprise 3° een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum van de
dans le dossier ; opname ervan in het dossier;
4° l'identité des contrevenants présumés ; 4° de identiteit van de vermoedelijke overtreders;
5° une copie de toutes autres pièces susceptibles d'être utiles pour 5° een afschrift van alle andere stukken die nuttig kunnen zijn voor
le traitement du dossier. de behandeling van het dossier.
§ 3. Dès que le dossier est en état, l'administration informe § 3. Zodra het dossier in staat is, brengt de administratie de
immédiatement le Ministre ainsi que chaque contrevenant présumé de : minister, alsook elke vermoedelijke overtreder, onmiddellijk op de hoogte van:
1° l'existence du dossier ; 1° het bestaan van het dossier;
2° la description du motif ayant donné lieu à l'ouverture du dossier ; 2° de omschrijving van de reden die aanleiding heeft gegeven tot het
openen van het dossier;
3° la description de l'infraction présumée, avec référence à l'article 3° de omschrijving van de vermoedelijke overtreding, met verwijzing
17 du décret ; naar artikel 17 van het decreet;
4° du fait que le dossier est remis au Ministre ; 4° het feit dat het dossier wordt bezorgd aan de minister;
5° la possibilité d'exercer le droit d'audition, visé au paragraphe 4. 5° de mogelijkheid om het hoorrecht, vermeld in paragraaf 4, uit te oefenen.
§ 4. Le Ministre est chargé de prendre les mesures vis-à-vis des § 4. De minister is belast met het nemen van de maatregelen ten
organisations sportives, visées à l'article 17, alinéa premier, du aanzien van sportorganisaties, vermeld in artikel 17, eerste lid, van
décret. het decreet.
Le Ministre prend une décision dans les quinze jours après avoir reçu De minister neemt een beslissing binnen vijftien dagen nadat hij het
le dossier de l'administration. Avant que le Ministre ne prenne une ou dossier van de administratie heeft ontvangen. Voor de minister een of
plusieurs des mesures fixées, l'organisation sportive concernée est meer van de vastgelegde maatregelen neemt, wordt de betrokken
invitée pour une audience, à condition que l'organisation sportive sportorganisatie uitgenodigd voor een hoorzitting, op voorwaarde dat
concernée l'ait demandé par une lettre adressée à l'administration qui de betrokken sportorganisatie daarom heeft verzocht met een aan de
est envoyée à l'administration dix jours au plus tard après administratie gerichte brief die uiterlijk tien dagen na de verzending
l'expédition de la notification, visée au paragraphe 3. En cas van de kennisgeving, vermeld in paragraaf 3, aan de administratie
d'audience, le délai dans lequel le Ministre prend une décision est wordt verzonden. In geval van een hoorzitting wordt de termijn waarin
prolongé de quinze jours. de minister een beslissing neemt, verlengd met vijftien dagen.
§ 5. Si le Ministre prend une ou plusieurs des mesures, visées à § 5. Als de minister een of meer van de maatregelen, vermeld in
l'article 17, alinéa premier, du décret, les organisations sportives artikel 17, eerste lid, van het decreet neemt, worden de betrokken
concernées en sont informées par courrier. sportorganisaties daarvan met een brief op de hoogte gebracht.

Art. 20.Pour la surveillance des médecins qui examinent des sportifs

Art. 20.Voor het toezicht op de artsen die getalenteerde sporters

talentueux tels que visés à l'article 18, les fonctionnaires de onderzoeken zoals vermeld in artikel 18, hebben de ambtenaren van de
l'administration ont le droit de faire exécuter un contrôle sur place administratie het recht om ter plaatse controle te doen uitoefenen op
concernant l'affectation des fonds octroyés. Ces fonctionnaires de aanwending van de toegekende gelden. Die ambtenaren moeten evenwel
doivent toutefois répondre aux deux conditions ci-dessous : aan de twee onderstaande voorwaarden voldoen:
1° ils sont médecins ou masters en médecine ; 1° ze zijn arts of master in de geneeskunde;
2° ils sont titulaires d'un des diplômes suivants : 2° ze zijn houder van een van de volgende diploma's:
a) licence en éducation physique ; a) licentie in de lichamelijke opvoeding;
b) master en éducation physique et en sciences de la motricité ; b) master in de lichamelijke opvoeding en de bewegingswetenschappen;
c) licence spéciale en éducation physique et en médecine sportive ; c) bijzondere licentie in de lichamelijke opvoeding en de sportgeneeskunde;
d) licence en médecine sportive ; d) licentie in de sportgeneeskunde;
e) certificat d'enseignement complémentaire en médecine sportive ; e) getuigschrift van aanvullend onderwijs in de sportgeneeskunde;
d) master en médecine sportive. f) master in de sportgeneeskunde.
CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 7. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 21.Les montants, visés dans le présent arrêté, suivent

Art. 21.De bedragen, vermeld in dit besluit, volgen de ontwikkeling

l'évolution de l'indice-santé tel que visé à l'article 2 de l'Arrêté van het gezondheidsindexcijfer zoals bedoeld in artikel 2 van het
Royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Les montants sont 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De
adaptés chaque année selon la formule ci-dessous : indice-santé x (le bedragen worden jaarlijks aangepast volgens de volgende formule:
1er janvier)/indice-santé x-1 (le 1er janvier). gezondheidsindex x (op 1 januari)/gezondheidsindex x-1 (op 1 januari).

Art. 22.Les thèmes et lignes directrices qui ont été promulgués en

Art. 22.De thema's en richtsnoeren die met toepassing van het besluit

application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot uitvaardiging van de
promulguant les thèmes et les lignes directrices en matière de la thema's en de richtsnoeren betreffende ethisch verantwoord sporten
pratique du sport dans le respect de la santé ou de l'éthique pour voor de olympiade 2013-2016 zijn uitgevaardigd, blijven voor de
l'olympiade 2013-2016 restent conservés, de même que l'obligation pour vastgelegde periode behouden, alsook de verplichting voor de
les fédérations sportives, visée à l'article 3 de cet arrêté, de sportfederaties, vermeld in artikel 3 van dat besluit, om minstens een
sélectionner et de mettre en oeuvre au moins un des thèmes et au moins van de thema's en minstens twee van de richtsnoeren, vermeld in
deux des lignes directrices, visés à l'article 2 de cet arrêté. artikel 2 van dat besluit, te selecteren en te implementeren.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2014, à

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2014, met

l'exception : uitzondering van:
1° des articles 2 et 3 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2015 ; 1° artikel 2 en 3, die in werking treden op 1 januari 2015;
2° de l'article 26, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015. 2° artikel 26, dat in werking treedt op 1 januari 2015.

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 30 avril 2014, à

Art. 24.Het decreet treedt in werking op 30 april 2014, met

l'exception des articles 6 et 7 qui entreront en vigueur le 1er uitzondering van artikel 6 en 7, die in werking treden op 1 januari
janvier 2015. 2015.

Art. 25.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2008 portant

Art. 25.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 houdende

exécution du décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch
dans le respect des impératifs de santé et d'éthique, modifié par verantwoorde sportbeoefening, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, est abrogé, à Regering van 19 december 2008, wordt opgeheven, met uitzondering van
l'exception de l'article 1, 8°, 9° et 18°, de l'article 4, de de artikelen 1, 8°, 9° en 18°, artikel 4, artikel 5, artikel 6,
l'article 5, de l'article 6, de l'article 7, de l'article 78, de artikel 7, artikel 78, artikel 85 en artikel 87, die worden opgeheven
l'article 85 et de l'article 87 qui seront abrogés le 1er janvier
2015. op 1 januari 2015.

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 portant

Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 ter

création d'une commission d'experts en matière de sports de combat à oprichting van de expertencommissie risicovechtsporten wordt
risques est abrogé. opgeheven.

Art. 27.L'arrêté ministériel du 18 juin 2009 établissant l'allocation

Art. 27.Het ministerieel besluit van 18 juni 2009 houdende de

par prestation pour le contrôle et l'accompagnement des sportifs vastlegging van de toelage per prestatie voor de keuring of
talentueux en ce qui concerne la pratique du sport dans le respect des begeleiding van getalenteerde sporters inzake medisch verantwoorde
impératifs de santé, modifié par l'arrêté ministériel du 14 décembre sportbeoefening, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14
2012, sera abrogé le 1er janvier 2015. december 2012, wordt opgeheven op 1 januari 2015.

Art. 28.Le mandat des membres de la commission d'experts en matière

Art. 28.Het mandaat van de leden van de expertencommissie

de sports de combat à risques, nommés en exécution de l'arrêté du risicovechtsporten benoemd in uitvoering van het besluit van de
Gouvernement flamand du 3 avril portant création de la commission Vlaamse Regering van 3 april 2009 ter oprichting van de
d'experts en matière de sports de combat à risques est prolongé jusqu'au 31 décembre 2014. expertencommissie risicovechtsporten wordt verlengd tot 31 december 2014.

Art. 29.Au plus tard le 28 février 2015, les centres agréés de

Art. 29.Uiterlijk op 28 februari 2015 bezorgen de erkende

contrôle remettent à l'administration : keuringscentra aan de administratie:
1° le rapport, mentionné à l'article 7, alinéa trois, de l'arrêté du 1° het verslag vermeld in artikel 7, derde lid van het besluit van de
Gouvernement flamand du 20 juin 2008 portant exécution du décret du 13 Vlaamse Regering van 20 juni 2008 houdende uitvoering van het decreet
juillet 2007 en matière de pratique du sport dans le respect de la van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch verantwoorde
santé et de l'éthique, qui a trait à l'année 2014 ; sportbeoefening, dat betrekking heeft op het jaar 2014;
2° les créances déclarées sincères et authentiques et les 2° de voor waar en echt verklaarde schuldvorderingen en de
justificatifs ayant trait aux prestations exécutées, visées à bewijsstukken met betrekking tot de uitgevoerde prestaties, vermeld in
l'article 85, § 3, alinéa six, de l'arrêté du Gouvernement flamand du artikel 85, § 3, zesde lid van het besluit van de Vlaamse Regering van
20 juin 2008 portant exécution du décret du 13 juillet 2007 relatif à 20 juni 2008 houdende uitvoering van het decreet van 13 juli 2007
la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et inzake medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening, die betrekking
d'éthique ayant trait à l'année 2014. hebben op het jaar 2014.
Après approbation, l'administration paie aux centres de contrôle Na goedkeuring betaalt de administratie de vaste en variabele toelagen
agréés les allocations fixes et variables qui ont trait à l'année die betrekking hebben op het jaar 2014 uit aan de erkende
2014. keuringscentra.

Art. 30.Le Ministre flamand, chargé de l'éducation physique, des

Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding,

sports et de la vie en plein air, est chargé de l'exécution du présent de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Bruxelles, le 4 avril 2014. Brussel, 4 april 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^