Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat de responsables et collaborateurs indépendants dans l'accueil de bébés et bambins et dans l'accueil extrascolaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie voor de versterking van de koopkracht van zelfstandige verantwoordelijken en medewerkers in de opvang van baby's en peuters en in de buitenschoolse opvang |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat de responsables et collaborateurs indépendants dans l'accueil de bébés et bambins et dans l'accueil extrascolaire Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie), article 5, § 2, a), remplacé par le décret du 1 mars | VLAAMSE OVERHEID 3 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie voor de versterking van de koopkracht van zelfstandige verantwoordelijken en medewerkers in de opvang van baby's en peuters en in de buitenschoolse opvang Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, artikel 5, § 2, 2°, a), vervangen bij decreet van 1 maart 2019 en |
2019 et article 12, modifié par les décrets des 1 mars 2019 et 3 mai | artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019 en het decreet |
2019 ; | van 3 mei 2019; |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, article 10, 4°, et article 12, § 1, alinéa deux | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 4°, en artikel 12 § 1, |
et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. | tweede lid en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
11 juin 2021. | gegeven op 11 juni 2021. |
- le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.696/1 le 23 juillet 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.696/1 gegeven op 23 juli 2021, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- par analogie avec la mesure de pouvoir d'achat prévue pour les | - Naar analogie met de koopkrachtmaatregel die het zesde Vlaams |
travailleurs du secteur par le sixième Accord Intersectoriel flamand | |
du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non-marchand pour la | Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 bepaalt voor de |
période 2021-2025, une subvention non récurrente est octroyée aux | werknemers in de sector, wordt een eenmalige subsidie toegekend aan de |
organisateurs qui travaillent avec des collaborateurs indépendants. | organisatoren die werken met zelfstandige medewerkers. De eenmalige |
La prime unique s'élève à 300 euros pour un travailleur indépendant à | premie bedraagt 300 euro voor een voltijds tewerkgestelde |
temps plein. | zelfstandige. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes ; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'Arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
2019. Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence visée à l'article 2, 9°, du décret du 30 avril | 1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 9°, van het |
2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien regie ») ; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; |
2° organisateur privé de l'accueil extrascolaire : l'organisateur qui | 2° private organisator buitenschoolse opvang: de organisator met een |
a un agrément ou un certificat de contrôle ou un permis pour l'accueil | erkenning of attest van toezicht of vergunning voor buitenschoolse |
extrascolaire tel que visé à l'article 1, 1°, de l'arrêté de Qualité | opvang als vermeld in artikel 1, 1°, van het Kwaliteitsbesluit |
de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, qui n'est pas une administration publique ; | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, die geen openbaar bestuur is; |
3° l'organisateur privé d'accueil d'enfants : l'organisateur qui a un | 3° private organisator kinderopvang: de organisator met een vergunning |
permis pour l'accueil extrascolaire tel que visé à l'article 2, alinéa | voor kinderopvang als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het |
premier, 2°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de | decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van |
l'accueil de bébés et de bambins, qui n'est pas une administration | baby's en peuters, die geen openbaar bestuur is; |
publique ; 4° collaborateur indépendant : tout responsable, accompagnateur | 4° zelfstandige medewerker: elke verantwoordelijke, kinderbegeleider |
d'enfants ou personne qui assiste le responsable et qui travaille dans | of persoon die de verantwoordelijke ondersteunt en die werkt in de |
l'accueil d'enfants ou l'accueil extrascolaire dans un statut | kinderopvang of in de buitenschoolse opvang in een zelfstandig statuut |
indépendant et qui est inscrit au registre annuel des collaborateurs | en geregistreerd is in de jaarlijkse registratie van medewerkers, |
mentionné à l'article 60, premier alinéa, 2° de l'arrêté de Subvention | vermeld in artikel 60, eerste lid, 2°, van het Vergunningsbesluit van |
du 22 novembre 2013. | 22 november 2013. |
Art. 2.La subvention pour la prime COVID-19 non récurrente en faveur |
Art. 2.De subsidie voor de eenmalige coronapremie voor zelfstandigen |
des indépendants est octroyée conformément à la décision 2012/21/UE de | wordt toegekend met inachtneming van het besluit 2012/21/EU van de |
la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de | Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel |
l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de | 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese |
l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de | Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare |
service public octroyées à certaines entreprises chargées de la | dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen |
gestion de services d'intérêt économique général. | economisch belang belaste ondernemingen. |
Art. 3.Les organisateurs qui remplissent les conditions visées aux |
Art. 3.De organisatoren die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld |
alinéas deux à cinq reçoivent une subvention pour le versement d'une | in het tweede tot en met het vijfde lid, ontvangen een subsidie voor |
prime non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat aux | de uitbetaling van een eenmalige premie voor de versterking van de |
collaborateurs indépendants. | koopkracht aan de zelfstandige medewerkers. |
Les organisateurs suivants sont éligibles à la subvention visée au | De volgende organisatoren komen in aanmerking voor de subsidie, |
premier alinéa : | vermeld in het eerste lid: |
1° l'organisateur privé d'accueil d'enfants, qui soit ne reçoit aucune | 1° de private organisator kinderopvang, die of geen subsidie ontvangt, |
subvention, soit reçoit la subvention de base visée aux articles 11 à | of de basissubsidie ontvangt, vermeld in artikel 11 tot en met 13 van |
13 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, soit reçoit les | het Subsidiebesluit van 22 november 2013, of de subsidies voor |
subventions pour le tarif sur la base des revenus, visées aux articles | |
17 et 18 de l'arrêté précité, et qui travaille avec des collaborateurs | inkomenstarief ontvangt, vermeld in artikel 17 en 18 van voormelde |
indépendants ; | besluit, en die werkt met zelfstandige medewerkers; |
2° l'organisateur privé d'accueil extrascolaire disposant d'un | 2° de private organisator buitenschoolse opvang met een attest van |
certificat de contrôle et qui travaille avec des collaborateurs | toezicht en die werkt met zelfstandige medewerkers; |
indépendants ; Un organisateur privé qui répond aux conditions suivantes, est | Een private organisator die aan de volgende voorwaarden voldoet, komt |
éligible à la subvention visée à l'alinéa premier : | in aanmerking voor de subsidie, vermeld in het eerste lid: |
1° il ne renonce pas à la subvention pour la prime non récurrente | 1° hij verzaakt niet aan de subsidie voor de eenmalige premie conform |
conformément à l'article 7 du présent arrêté ; | artikel 7 van dit besluit; |
2° il n'a pas reçu de l'agence une décision de suppression ou de | 2° hij heeft geen beslissing tot opheffing of schorsing van de |
suspension du permis ou du certificat de contrôle ; | vergunning of attest van toezicht ontvangen van het agentschap; |
3° lorsqu'il est un organisateur d'accueil en groupe de bébés et de | 3° als hij een organisator groepsopvang baby's en peuters is, heeft |
bambins, il a transmis à l'agence l'enregistrement annuel des | |
collaborateurs visé à l'article 60, alinéa premier, 2°, de l'Arrêté | hij de jaarlijkse registratie van de medewerkers, vermeld in artikel |
d'autorisation du 22 novembre 2013, selon la situation au 1 janvier 2021 ; | 60, eerste lid, 2°, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, |
4° il dispose d'un permis ou d'un certificat de contrôle actif pour l'emplacement au 1 juin 2021 ; 5° il verse aux collaborateurs indépendants la prime non récurrente telle que visée à l'article 5. L'organisateur pour lequel l'agence ne dispose pas d'un numéro de compte à son nom le fournit à l'agence par voie électronique, conformément aux règles administratives et dans le délai fixé par l'agence. Si les informations visées à l'alinéa trois, 3°, ou à l'alinéa quatre, ne sont pas fournies ou sont fournies après le délai fixé conformément | volgens de situatie op 1 januari 2021 bezorgd aan het agentschap; 4° hij beschikt over een actieve vergunning of attest van toezicht voor de locatie op 1 juni 2021; 5° hij betaalt aan de zelfstandige medewerkers de eenmalige premie zoals vermeld in artikel 5. De organisator waarvoor het agentschap niet beschikt over een rekeningnummer op naam van de organisator, geeft dat op elektronische wijze door aan het agentschap conform de administratieve regels en binnen de termijn die het agentschap bepaalt. Als de gegevens, vermeld in het derde lid, 3°, of het vierde lid, niet |
à l'article 60, alinéa premier, de l'arrêté d'Autorisation du 22 | of na de termijn bepaald conform artikel 60, eerste lid van het |
novembre 2013 et conformément à l'article 3, alinéa quatre, | Vergunningsbesluit van 22 november 2013 en conform artikel 3, vierde |
l'organisateur n'a pas droit à la subvention visée à l'alinéa premier. | lid, worden bezorgd, heeft de organisator geen recht op de subsidie, |
L'agence peut réduire les subventions s'il y a surcompensation parce | vermeld in het eerste lid. Het agentschap kan de subsidies verminderen |
que le nombre effectif de collaborateurs indépendants de | indien er een overcompensatie is doordat het effectieve aantal |
l'organisateur est inférieur à celui repris à l'enregistrement visé à | zelfstandige medewerkers van de organisator lager is dan opgenomen in |
l'alinéa trois, 3°. | de registratie vermeld in het derde lid, 3°. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 3, est calculée comme suit : |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt op de volgende wijze |
1° l'organisateur privé de l'accueil en groupe de bébés et bambins | berekend: 1° de private organisator groepsopvang baby's peuters ontvangt een |
reçoit une subvention selon la répartition suivante, reprise à | subsidie volgens de volgende verdeling, opgenomen in de jaarlijkse |
l'enregistrement annuel visé à l'article 3, troisième alinéa, 3° : | registratie, vermeld in artikel 3, derde lid, 3° : |
a) 300 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant au | a) 300 euro voor elke zelfstandige medewerker die minstens 0,8 |
moins 0,8 équivalent temps plein ; | voltijdsequivalent presteert; |
b) 150 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant entre | b) 150 euro voor elke zelfstandige medewerker die tussen de 0,4 en 0,8 |
0,4 et 0,8 équivalent temps plein ; | voltijdsequivalent presteert; |
c) 100 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant moins | c) 100 euro voor elke zelfstandige medewerker die minder dan 0,4 |
de 0,4 équivalent temps plein ; | voltijdsequivalent presteert; |
2° l'organisateur privé d'accueil extrascolaire en groupe reçoit une | 2° de private organisator buitenschoolse groepsopvang ontvangt een |
subvention de 300 euros par emplacement jusqu'à quatorze places et de | subsidie van 300 euro per locatie tot veertien plaatsen en van 21,43 |
21,43 euros par emplacement au-delà de quatorze places, octroyée sur | euro per plaats boven de veertien plaatsen, toegekend op het attest |
le certificat de contrôle au 1 janvier 2021 ; | van toezicht op datum van 1 januari 2021; |
3° l'organisateur privé d'accueil familial de bébés et bambins et | 3° de private organisator gezinsopvang baby's en peuters en de |
l'accueil familial extrascolaire reçoivent une subvention de 300 euros | buitenschoolse gezinsopvang ontvangen een subsidie van 300 euro per |
par emplacement avec un permis ou un certificat de contrôle pour un | locatie met een vergunning of een attest van toezicht voor maximaal |
maximum de huit emplacements au 1 janvier 2021. | acht plaatsen op datum van 1 januari 2021. |
Un collaborateur indépendant qui travaille auprès de différents | Een zelfstandige medewerker die werkt bij verschillende private |
organisateurs privés, reçoit au maximum l'indemnité pour le nombre | organisatoren, ontvangt maximaal de vergoeding voor het totale aantal |
total de prestations auprès de tous les organisateurs réunis. | prestaties bij alle organisatoren samen. |
Art. 5.L'organisateur privé d'accueil en groupe de bébés et bambins |
Art. 5.De private organisator groepsopvang baby's en peuters ontvangt |
reçoit la subvention non récurrente de 300 euros au maximum et de 100 | de eenmalige subsidie van maximum 300 euro en minimum 100 euro per |
euros au minimum par collaborateur indépendant, sur la base des | zelfstandige medewerker, op basis van de gegevens, vermeld in de |
données indiquées dans l'enregistrement annuel visé à l'article 3, | jaarlijkse registratie, vermeld in artikel 3, derde lid, 3° en volgens |
troisième alinéa, 3° et selon la répartition visée à l'article 4. | de verdeling vermeld in artikel 4. |
L'organisateur privé d'accueil familial et l'organisateur privé | De private organisator gezinsopvang en de private organisator |
d'accueil extrascolaire en groupe versent la prime non récurrente de | buitenschoolse groepsopvang betalen de eenmalige premie van maximum |
300 euros maximum et de 100 euros minimum par collaborateur | 300 euro en minimum 100 euro per zelfstandige medewerker, aan de |
indépendant aux collaborateurs indépendants au prorata du nombre | zelfstandige medewerkers pro rata van het aantal werkuren per week dat |
d'heures de travail par semaine que le collaborateur indépendant | de zelfstandige medewerker presteert in de werking van de opvang. |
effectue dans l'accueil . | |
Art. 6.L'agence verse automatiquement la subvention visée à l'article |
Art. 6.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 3, |
3 aux organisateurs privés qui remplissent les conditions visées à | automatisch aan de private organisatoren die beantwoorden aan de |
l'article 3, sous réserve de l'article 7. | voorwaarden, vermeld in artikel 3, en onder voorbehoud van artikel 7. |
Art. 7.L'organisateur privé peut renoncer à la subvention visée à l'article 3 en le notifiant expressément à l'agence, conformément aux règles administratives et dans le délai fixé par l'agence. Art. 8.Après le paiement de la prime non récurrente, l'organisateur privé établit un relevé justificatif des montants versés aux bénéficiaires individuels. Art. 9.L'agence et l'Inspection des Soins exercent un contrôle sur le respect des dispositions du présent arrêté. L'organisateur privé fournit les informations ou les documents justificatifs demandés à cette fin. A l'alinéa premier, il y a lieu d'entendre par Inspection des Soins : |
Art. 7.De private organisator kan verzaken aan de subsidie, vermeld in artikel 3, door dat uitdrukkelijk te melden aan het agentschap conform de administratieve regels en binnen de termijn die het agentschap bepaalt. Art. 8.De private organisator maakt na de uitbetaling van de eenmalige premie een verantwoordingsstaat op van de uitbetaalde bedragen aan de individuele begunstigden. Art. 9.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de naleving van de bepalingen van dit besluit. De private organisator verstrekt daarvoor de gevraagde inlichtingen of verantwoordingsstukken. In het eerste lid wordt verstaan onder Zorginspectie: de |
l'Inspection des Soins visée à l'article 2, alinéa premier, 13°, du | Zorginspectie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 13°, van het decreet |
décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et | van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's |
de bambins. | en peuters. |
La subvention visée à l'article 3, est recouvrée conformément à | De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt teruggevorderd conform |
l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
comptabilité des communautés et des régions ainsi qu'à l'organisation | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
du contrôle de la Cour des comptes. | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. |
Art. 10.La subvention visée à l'article 3 est imputée au budget de |
Art. 10.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt aangerekend op de |
l'agence. | begroting van het agentschap. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2021. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2021. |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 septembre 2021. | Brussel, 3 september 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |