Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente aux organisateurs d'accueil d'enfants en vue de l'octroi d'une indemnité de frais non récurrente aux accompagnateurs d'enfants travaillant selon le statut social des parents d'accueil affiliés | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie aan de organisatoren kinderopvang voor de eenmalige toekenning van een kostenvergoeding aan de kinderbegeleiders die werken volgens het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente aux organisateurs d'accueil d'enfants en vue de l'octroi d'une indemnité de frais non récurrente aux accompagnateurs d'enfants travaillant selon le statut social des parents d'accueil affiliés Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie), article 5, § 2, a), remplacé par le décret du 1 mars | VLAAMSE OVERHEID 3 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie aan de organisatoren kinderopvang voor de eenmalige toekenning van een kostenvergoeding aan de kinderbegeleiders die werken volgens het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, artikel 5, § 2, 2°, a) vervangen bij het decreet van 1 maart 2019 en |
2019 et article 12, modifié par les décrets des 1 mars 2019 et 3 mai 2019 ; | artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, article 10, 4°, et article 12, § 1, alinéa deux, | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 4°, en artikel 12, § |
et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. | 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
16 juin 2021. | gegeven op 16 juni 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.698/1 le 23 juillet 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.698/1 gegeven op 23/07/2021, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Une indemnité de frais non récurrente est octroyée aux | - Er wordt een eenmalige kostenvergoeding toegekend aan de |
accompagnateurs d'enfants travaillant selon le statut social des | kinderbegeleiders die werken volgens het sociaal statuut van de |
parents d'accueil affiliés et qui travaillent dans les secteurs privé | |
et public, étant donné qu'ils prennent en charge depuis plus d'un an | aangesloten onthaalouders en die in de private en publieke sectoren |
des frais liés à la pandémie du coronavirus qui ne sont pas repris | werken, aangezien ze al meer dan één jaar coronagerelateerde kosten |
dans l'indemnité de frais ordinaire. | ten laste nemen die niet zijn opgenomen in de gewone kostenvergoeding. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes ; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'Arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
2019. Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence visée à l'article 2, 9°, du décret du 30 avril | 1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 9°, van het |
2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien regie ») ; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; |
2° organisateur : l'organisateur tel que visé à l'article 2 alinéa | 3° organisator: de organisator als vermeld in artikel 2, eerste lid, |
premier, 4°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de | 4°, van het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
l'accueil de bébés et de bambins | kinderopvang van baby's en peuters |
Art. 2.La subvention non récurrente pour l'octroi d'une indemnité de |
Art. 2.De eenmalige subsidie voor de toekenning van een |
frais aux accompagnateurs d'enfants travaillant selon le statut social | kostenvergoeding aan de kinderbegeleiders die werken volgens het |
des parents d'accueil affiliés est octroyée dans le respect de la | sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders, wordt toegekend met |
décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à | inachtneming van het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 |
l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le | december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun |
compensations de service public octroyées à certaines entreprises | in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan |
chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. | bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang |
belaste ondernemingen. | |
Art. 3.L'agence verse une subvention à l'organisateur pour le |
Art. 3.Het agentschap betaalt aan de organisator een subsidie voor de |
paiement d'une indemnité de frais non récurrente aux accompagnateurs | uitbetaling van een eenmalige kostenvergoeding aan de |
d'enfants qui travaillent selon le statut social des parents d'accueil | kinderbegeleiders die werken volgens het sociaal statuut van de |
affiliés et qui remplissent les conditions visées au troisième alinéa. | aangesloten onthaalouders en die beantwoorden aan de voorwaarden, |
vermeld in het derde lid. | |
La subvention est calculée sur la base de 300 euros, multiplié par le | De subsidie wordt berekend op basis van 300 euro, vermenigvuldigd met |
nombre d'accompagnateurs d'enfants qui remplissent les conditions | het aantal kinderbegeleiders dat beantwoordt aan de voorwaarden, |
visées au troisième alinéa. | vermeld in het derde lid. |
L'organisateur verse l'indemnité de frais non récurrente de 300 euros | De organisator betaalt de eenmalige kostenvergoeding van 300 euro aan |
aux accompagnateurs d'enfants s'ils remplissent toutes les conditions | de kinderbegeleiders als ze in de referentieperiode van 1 april 2020 |
suivantes pendant la période de référence du 1 avril 2020 au 1 mai 2021 : | tot en met 1 mei 2021 aan al de volgende voorwaarden beantwoorden: |
1° ils travaillent selon le statut social des parents d'accueil | 1° ze werken volgens het sociaal statuut van aangesloten |
affiliés ; | onthaalouders; |
2° ils ont fourni au moins 150 prestations d'accueil d'enfants. | 2° ze hebben minstens 150 kinderopvangprestaties geleverd. |
Dans l'alinéa 3, on entend par prestation d'accueil d'enfants : les | In het derde lid wordt verstaan onder kinderopvangprestatie: de |
prestations d'accueil d'enfants visées à l'article 17, alinéa deux, | kinderopvangprestaties, vermeld in artikel 17, tweede lid, 1°, van het |
1°, de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013. | Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
Art. 4.L'Agence fournit à l'organisateur une estimation du nombre d'accompagnateurs d'enfants travaillant selon le statut social des parents d'accueil affiliés, calculée sur la base de la capacité autorisée. L'organisateur vérifie le nombre d'accompagnateurs d'enfants répondant aux conditions visées à l'article 3, alinéa trois, et fournit les informations à l'agence par voie électronique, conformément aux règles et dans le délai fixé par l'agence. Si les informations visées au deuxième alinéa ne sont pas fournies ou sont fournies après le délai fixé au deuxième alinéa, l'organisateur n'a pas droit à la subvention. |
Art. 4.Het agentschap bezorgt de organisator een raming van het aantal kinderbegeleiders dat werkt volgens het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders dat berekend is op basis van de vergunde capaciteit. De organisator controleert het aantal kinderbegeleiders dat beantwoordt aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, derde lid, en bezorgt de informatie aan het agentschap op een elektronische wijze volgens de regels en binnen de termijn die het agentschap bepaalt. Als de informatie, vermeld in het tweede lid, niet of na de termijn, vermeld in het tweede lid, wordt bezorgd, heeft de organisator geen recht op de subsidie. |
Art. 5.L'organisateur verse, au plus tard deux mois après avoir reçu |
Art. 5.De organisator betaalt uiterlijk twee maanden na de ontvangst |
la subvention non récurrente, l'indemnité des frais de 300 euros à | van de eenmalige subsidie de kostenvergoeding van 300 euro aan elke |
chaque accompagnateur d'enfants qui remplit les conditions visées à | kinderbegeleider die beantwoordt aan de voorwaarden, vermeld in |
l'article 3, alinéa trois. | artikel 3, derde lid. |
Art. 6.Après le paiement de l'indemnité de frais, l'organisateur |
Art. 6.Na de uitbetaling van de kostenvergoeding maakt de organisator |
établit un relevé justificatif des montants payés aux accompagnateurs | een verantwoordingsstaat op van de bedragen die aan de |
d'enfants. | kinderbegeleiders zijn uitbetaald. |
Art. 7.L'agence et l'Inspection des Soins exercent un contrôle sur le |
Art. 7.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de |
respect des dispositions du présent arrêté. L'organisateur fournit les | naleving van de bepalingen van dit besluit. De organisator verstrekt |
informations ou les documents demandés à cette fin. | daarvoor de gevraagde inlichtingen of stukken. |
A l'alinéa premier, il y a lieu d'entendre par Inspection des Soins : | In het eerste lid wordt verstaan onder Zorginspectie: de |
l'Inspection des Soins visée à l'article 2, alinéa premier, 13°, du | Zorginspectie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 13°, van het decreet |
décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et | van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's |
de bambins. | en peuters. |
La subvention est recouvrée conformément à l'article 13 de la loi du | De subsidie wordt teruggevorderd conform artikel 13 van de wet van 16 |
16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, | mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor |
au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et | de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van |
des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des | de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
comptes. | controle door het Rekenhof. |
Art. 8.La subvention visée à l'article 3 est imputée au budget de |
Art. 8.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt aangerekend op de |
l'agence. | begroting van het agentschap. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1 mai 2021. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2021. |
Art. 10.Le ministre flamand ayant le grandir dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 septembre 2021. | Brussel, 3 september 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |