Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/09/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente, en ce qui concerne l'introduction de l'établissement de centre d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire et de la fonction de coordinateur TIC dans l'enseignement artistique à temps partiel, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes et les centres d'encadrement des élèves et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 créant et composant les comités locaux pour les personnels de l'enseignement communautaire, en ce qui concerne la création d'un comité de base dans un établissement de centre d'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente, en ce qui concerne l'introduction de l'établissement de centre d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire et de la fonction de coordinateur TIC dans l'enseignement artistique à temps partiel, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes et les centres d'encadrement des élèves et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 créant et composant les comités locaux pour les personnels de l'enseignement communautaire, en ce qui concerne la création d'un comité de base dans un établissement de centre d'enseignement Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, wat betreft de invoering van de scholengemeenschapsinstelling in het basis- en secundair onderwijs en van het ambt van ICT-coördinator in het deeltijds kunstonderwijs, het secundair onderwijs, het volwassenenonderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 augustus 2000 houdende oprichting en samenstelling van de lokale comités voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wat betreft de oprichting van een basiscomité in een scholengemeenschapsinstelling
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 3 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de het besluit van de Vlaamse regering van 29 april 1992 betreffende de
fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens
réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un
traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente, en ce ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling
qui concerne l'introduction de l'établissement de centre en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, wat betreft de
d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire et de la invoering van de scholengemeenschapsinstelling in het basis- en
fonction de coordinateur TIC dans l'enseignement artistique à temps secundair onderwijs en van het ambt van ICT-coördinator in het
partiel, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes et les deeltijds kunstonderwijs, het secundair onderwijs, het
centres d'encadrement des élèves et modifiant l'arrêté du Gouvernement volwassenenonderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot
flamand du 28 août 2000 créant et composant les comités locaux pour wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 augustus 2000
les personnels de l'enseignement communautaire, en ce qui concerne la houdende oprichting en samenstelling van de lokale comités voor de
création d'un comité de base dans un établissement de centre personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wat betreft de
d'enseignement oprichting van een basiscomité in een scholengemeenschapsinstelling
Fondements juridiques Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les -de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 10, gewijzigd
autorités, l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet 1983; bij de wet van 19 juli 1983;
- la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober
du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 décembre 2016, les 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel V.77,
articles V.77, V.79, § 2, alinéa 2 et V.80. V.79, § 2, tweede lid en V.80.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
24 juin 2021. gegeven op 24 juni 2021.
- Le Comité sectoriel X - Enseignement (Communauté flamande), le - Sectorcomité X - Onderwijs (Vlaamse Gemeenschap), Comité voor de
Comité des services publics provinciaux et locaux - Section 2 - provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling 2 -
Sous-section « Communauté flamande » et le comité coordinateur de Onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" en het overkoepelend
négociation pour l'enseignement libre subventionné ont conclu le 2 onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs hebben protocol nr.
juillet 2021 le protocole n° 182 par un accord partiel. 182 gesloten op 2 juli 2021 met een gedeeltelijk akkoord.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 69.849/1/V le 27 juillet 2021. - De Raad van State heeft advies 69.849/1/V gegeven op 27 juli 2021.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs,
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van
avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de
disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een
subvention-traitement d'attente wachtgeld of wachtgeldtoelage

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 29

avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de
disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een
subvention-traitement d'attente, modifié en dernier lieu par l'arrêté wachtgeld of wachtgeldtoelage, het laatst gewijzigd bij het besluit
du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° « emploi non susceptible de réaffectation ou de remise au travail » : un emploi n'est plus susceptible de réaffectation ou de remise au travail à partir du 1er septembre de l'année scolaire en question, si le membre du personnel occupant cet emploi n'a pas été désigné dans cet emploi pour une durée déterminée conformément à l'article 20bis du décret relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire ou à l'article 20bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. Pour le membre du personnel remplissant cette condition, ce principe reste valable d'une année scolaire à l'autre; »;. 1° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° "betrekking niet vatbaar voor reaffectatie of wedertewerkstelling": een betrekking is vanaf 1 september van het schooljaar in kwestie niet meer vatbaar voor reaffectatie of wedertewerkstelling, als het personeelslid dat die betrekking bekleedt in die betrekking niet tijdelijk aangesteld is voor bepaalde duur volgens artikel 20bis van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 20bis van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs. Voor het personeelslid dat aan deze voorwaarde voldoet, blijft dit principe geldig over de schooljaren heen;";.
2° dans le paragraphe 2, le point 12° est rétabli dans la rédaction 2° in paragraaf 2 wordt punt 12° opnieuw opgenomen in de volgende
suivante : lezing:
« 12° « établissement de centre d'enseignement » : l'établissement "12° "scholengemeenschapsinstelling": de instelling, vermeld in
visé à l'article 3, 52bis° /0 du décret du 25 février 1997 relatif à artikel 3, 52bis° /0 van het decreet basisonderwijs van 25 februari
l'enseignement fondamental, ou à l'article 3, 39° /1 du Code de
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010. Sauf disposition 1997, of artikel 3, 39° /1 van de Codex Secundair Onderwijs van 17
december 2010. Tenzij het anders wordt vermeld, wordt een
contraire, un établissement de centre d'enseignement est considéré scholengemeenschapsinstelling voor de toepassing van dit besluit
pour l'application du présent arrêté comme un établissement. »; beschouwd als een instelling.";
3° au paragraphe 10, la phrase suivante est ajoutée : 3° aan paragraaf 10 wordt de volgende zin toegevoegd:
« Lors de la détermination du pourcentage susmentionné d'éducateurs, "Bij het vaststellen van het voormelde percentage opvoeders wordt geen
les membres du personnel désignés dans la fonction de coordinateur TIC rekening gehouden met de personeelsleden die aangesteld zijn in het
ne sont pas pris en compte. ». ambt van ICT-coördinator.".

Art. 2.A l'article 5, § 1er, 4°, du même arrêté, remplacé par

Art. 2.Aan artikel 5, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, il est ajouté un bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt een
point c), rédigé comme suit : punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt:
« c) les fonctions de coordinateur TIC constituent « la même fonction »; ». "c) de ambten van ICT-coördinator vormen "hetzelfde ambt";".

Art. 3.A l'article 7, § 1er, 8, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Aan artikel 7, § 1, 8, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, il est ajouté un point het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt een
c), rédigé comme suit : punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt:
« c) les fonctions de coordinateur TIC constituent « la même fonction ». ». "c) de ambten van ICT-coördinator vormen "hetzelfde ambt".".

Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu

Art. 4.Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, het laatst

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, il est ajouté gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020,
un point 7, rédigé comme suit : wordt een punt 7 toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 7. Par dérogation aux points 1 et 4, pour l'application de la « même "7. In afwijking van punt 1 en 4 wordt voor de toepassing van
fonction », la distinction suivante est faite pour les membres du "hetzelfde ambt" voor de leden van het ondersteunend personeel het
personnel d'appui : volgende onderscheid gemaakt:
a) la fonction de collaborateur administratif constitue « la même fonction »; a) het ambt van administratief medewerker vormt "hetzelfde ambt";
b) les fonctions de coordinateur TIC constituent « la même fonction ». ». b) de ambten van ICT-coördinator vormen "hetzelfde ambt".".

Art. 5.A l'article 11, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu

Art. 5.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit, het laatst

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° entre l'alinéa 3 et le premier tableau, il est inséré un alinéa 4, 1° tussen het derde lid en de eerste tabel wordt een vierde lid
rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« L'obligation de remise au travail ne vaut toutefois pas s'il fallait "De verplichting tot wedertewerkstelling geldt echter niet als aan een
attribuer à un membre du personnel mis en disponibilité dans une personeelslid dat ter beschikking is gesteld in een wervings-,
fonction de recrutement, de sélection ou de promotion un emploi dans selectie- of bevorderingsambt, een betrekking zou moeten worden
une fonction de recrutement, de sélection ou de promotion dans un toegewezen in een wervings-, selectie- of bevorderingsambt in een
établissement de centre d'enseignement d'un centre d'enseignement de scholengemeenschapsinstelling van een scholengemeenschap van het
l'enseignement fondamental ou secondaire. »; basisonderwijs of van het secundair onderwijs.";
2° le tableau 2° de tabel
MISE EN DISPONIBILITE TERBESCHIKKINGSTELLING
REMISE AU TRAVAIL WEDERTEWERKSTELLING
les membres du personnel mis en disponibilité dans la catégorie du de personeelsleden, ter beschikking gesteld in de categorie van het
personnel auxiliaire d'éducation/la fonction d'éducateur opvoedend hulppersoneel/het ambt van opvoeder
Fonctions de recrutement du : Wervingsambten van het:
- personnel directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- personnel auxiliaire d'éducation - opvoedend hulppersoneel
- personnel administratif - administratief personeel
- personnel d'appui - ondersteunend personeel
- personnel psychologique - psychologisch personeel
- personnel paramédical - paramedisch personeel
- personnel médical - medisch personeel
- personnel social - sociaal personeel
- personnel orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- personnel technique est remplacé par le tableau suivant : MISE EN DISPONIBILITE REMISE AU TRAVAIL les membres du personnel mis en disponibilité dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel d'appui, à l'exception de la fonction de coordinateur TIC, du personnel de gestion et d'appui, à l'exception de la fonction de coordinateur TIC, ou du personnel administratif fonctions de recrutement du : - technisch personeel wordt vervangen door de volgende tabel: TERBESCHIKKINGSTELLING WEDERTEWERKSTELLING de personeelsleden, ter beschikking gesteld in de categorie van het opvoedend hulppersoneel, van het ondersteunend personeel, uitgezonderd het ambt van ICT-coördinator, van het beleids- en ondersteunend personeel, uitgezonderd het ambt van ICT-coördinator, of van het administratief personeel wervingsambten van het:
- personnel directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- personnel auxiliaire d'éducation - opvoedend hulppersoneel
- personnel administratif - administratief personeel
- personnel de gestion et d'appui, à l'exception des fonctions de - beleids- en ondersteunend personeel, uitgezonderd het ambt van
coordinateur TIC et coordinateur de soins ICT-coördinator en het ambt van zorgcoördinator
- personnel d'appui, à l'exception de la fonction de coordinateur TIC - ondersteunend personeel, uitgezonderd het ambt van ICT-coördinator
- personnel psychologique - psychologisch personeel
- personnel paramédical - paramedisch personeel
- personnel médical - medisch personeel
- personnel social - sociaal personeel
- personnel orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- personnel technique - technisch personeel
3° le tableau MISE EN DISPONIBILITE REMISE AU TRAVAIL les membres du personnel mis en disponibilité dans la catégorie du personnel administratif, dans la fonction de collaborateur cadre dans l'éducation des adultes ou dans la fonction de collaborateur administratif, à l'exception du collaborateur administratif dans l'enseignement fondamental fonctions de recrutement du : - personnel directeur et enseignant 3° de tabel TERBESCHIKKINGSTELLING WEDERTEWERKSTELLING de personeelsleden, ter beschikking gesteld in de categorie van het administratief personeel, in het ambt van stafmedewerker in het volwassenenonderwijs of in het ambt van administratief medewerker, met uitzondering van de administratief medewerker in het basisonderwijs wervingsambten van het: - bestuurs- en onderwijzend personeel
- personnel administratif - administratief personeel
- personnel auxiliaire d'éducation - opvoedend hulppersoneel
- personnel d'appui - ondersteunend personeel
- personnel technique - technisch personeel
- personnel psychologique - psychologisch personeel
- personnel paramédical - paramedisch personeel
- personnel médical - medisch personeel
- personnel social - sociaal personeel
- personnel orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
est remplacé par le tableau suivant : wordt vervangen door de volgende tabel:
MISE EN DISPONIBILITE TERBESCHIKKINGSTELLING
REMISE AU TRAVAIL WEDERTEWERKSTELLING
les membres du personnel mis en disponibilité dans la fonction de de personeelsleden, ter beschikking gesteld in het ambt van
coordinateur TIC ICT-coördinator
fonctions de recrutement du : wervingsambten van het:
- personnel directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- personnel auxiliaire d'éducation - opvoedend hulppersoneel
- personnel administratif - administratief personeel
- personnel de gestion et d'appui, à l'exception de la fonction de - beleids- en ondersteunend personeel, uitgezonderd het ambt van
coordinateur des soins zorgcoördinator
- personnel d'appui - personnel psychologique - ondersteunend personeel - psychologisch personeel
- personnel paramédical - paramedisch personeel
- personnel médical - medisch personeel
- personnel social - sociaal personeel
- personnel orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- personnel technique - technisch personeel
». ".

Art. 6.A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié en dernier lieu par besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en het laatst
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont apportées gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020,
les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « tel que visé au worden de volgende wijzigingen aangebracht:
décret du 10 juillet 2003 relatif au paysage de l'enseignement 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "als bedoeld in het decreet van 10
fondamental et aux dispositions du Code de l'Enseignement secondaire » juli 2003 betreffende het landschap basisonderwijs en in de bepalingen
est remplacé par le membre de phrase « tel que visé au chapitre van de Codex Secundair Onderwijs" vervangen door de zinsnede "als
VIIIbis, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement vermeld in hoofdstuk VIIIbis, van het decreet basisonderwijs van 27
fondamental, ou à la partie III, titre 1, chapitre 4, du Code de februari 1997, of deel III, titel 1, hoofdstuk 4, van de Codex
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 »; Secundair Onderwijs van 17 december 2010";
2° au paragraphe 5, 2°, la phrase suivante est ajoutée : 2° aan paragraaf 5, 2°, wordt de volgende zin toegevoegd:
« Si le centre d'enseignement comprend un ou plusieurs établissements "Als de scholengemeenschap een of meer scholengemeenschapsinstellingen
de centre d'enseignement, seule la réaffectation des membres du omvat, is alleen de reaffectatie verplicht van ter beschikking
personnel mis en disponibilité d'un établissement de centre d'enseignement dans les autres établissements du centre d'enseignement est obligatoire; »; 3° au paragraphe 5, 3°, la phrase suivante est ajoutée : « Si le centre d'enseignement comprend un ou plusieurs établissements de centre d'enseignement, seule la remise au travail des membres du personnel mis en disponibilité d'un établissement de centre d'enseignement dans les autres établissements du centre d'enseignement est obligatoire; »; 4° au paragraphe 5, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Les obligations de réaffectation ou de remise au travail, visées à l'alinéa 1er, ne s'appliquent pas aux vacances de poste dans un établissement de centre d'enseignement. ». gestelde personeelsleden van een scholengemeenschapsinstelling in de andere instellingen van de scholengemeenschap;"; 3° aan paragraaf 5, 3°, wordt de volgende zin toegevoegd: "Als de scholengemeenschap een of meer scholengemeenschapsinstellingen omvat, is alleen de wedertewerkstelling verplicht van ter beschikking gestelde personeelsleden van een scholengemeenschapsinstelling in de andere instellingen van de scholengemeenschap;"; 4° aan paragraaf 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De verplichtingen tot reaffectatie en wedertewerkstelling, vermeld in het eerste lid, gelden niet voor vacatures in een scholengemeenschapsinstelling.".

Art. 7.A l'article 12ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.Aan artikel 12ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 31 août 1999, remplacé par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, vervangen
Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 et modifié par les arrêtés du bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en
Gouvernement flamand des 24 octobre 2014 et 17 juillet 2020, il est gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014
ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : en 17 juli 2020, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les obligations de réaffectation ou de remise au travail, visées à "De verplichtingen tot reaffectatie en wedertewerkstelling, vermeld in
l'alinéa 1er, ne s'appliquent pas aux vacances de poste dans un het eerste lid, gelden niet voor vacatures in een
établissement de centre d'enseignement de l'enseignement fondamental scholengemeenschapsinstelling in het basis- of secundair onderwijs. De
ou secondaire. Les membres du personnel mis en disponibilité dans une personeelsleden die in een ambt in een scholengemeenschapsinstelling
fonction dans un établissement de centre d'enseignement par défaut ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking,
d'emploi, sont soumis aux obligations susmentionnées de réaffectation vallen wel onder de voormelde verplichtingen tot reaffectatie en
et de remise au travail dans un établissement autre qu'un wedertewerkstelling in een instelling, met uitzondering van een
établissement de centre d'enseignement. ». scholengemeenschapsinstelling.".

Art. 8.A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 8.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 24 octobre 2014, 1er juin 2018 et 15 de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014, 1 juni 2018
février 2019, il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : en 15 februari 2019, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als
« Les compétences de réaffectation et de remise au travail, visées à volgt: "De bevoegdheden over de reaffectatie en de wedertewerkstelling,
l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, ne s'appliquent pas aux vacances de poste vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, gelden niet voor vacatures in
dans un établissement de centre d'enseignement de l'enseignement een scholengemeenschapsinstelling in het basis- of secundair
fondamental ou secondaire. Les membres du personnel mis en onderwijs. De personeelsleden die in een ambt in een
disponibilité dans une fonction dans un établissement de centre scholengemeenschapsinstelling ter beschikking gesteld zijn wegens
d'enseignement par défaut d'emploi, sont soumis aux compétences ontstentenis van betrekking, vallen wel onder de voormelde
susmentionnées de réaffectation et de remise au travail dans un bevoegdheden tot reaffectatie en wedertewerkstelling in een
établissement autre qu'un établissement de centre d'enseignement. ». instelling, met uitzondering van een scholengemeenschapsinstelling.".

Art. 9.A l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié en dernier lieu par besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en het laatst
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont apportées gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020,
les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
« Pour l'application du présent article, un établissement de centre volgt: "Voor de toepassing van dit artikel geldt een
d'enseignement est considéré comme un établissement appartenant à un scholengemeenschapsinstelling als een instelling die behoort tot een
centre d'enseignement. »; scholengemeenschap.";
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, 3°, les mots « pour les vacances 2° in paragraaf 6, eerste lid, 3°, worden de woorden "voor vacatures
d'emploi dans des fonctions du personnel d'appui » sont remplacés par
les mots « pour les vacances de poste dans une fonction dans un in ambten van het ondersteunend personeel" vervangen door de woorden
établissement de centre d'enseignement ». "voor vacatures in een ambt in een scholengemeenschapsinstelling".

Art. 10.A l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.Aan artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, il est ajouté un paragraphe besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt een
3, rédigé comme suit : paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le pouvoir organisateur d'un " § 3. In afwijking van paragraaf 1 is de inrichtende macht van een
établissement de centre d'enseignement n'est pas obligé de désigner un scholengemeenschapsinstelling niet verplicht een personeelslid dat ter
membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi dans un beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking in een
autre établissement, dans une vacance de poste dans une fonction dans andere instelling, bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling
l'établissement de centre d'enseignement à titre de réaffectation ou aan te stellen in een vacature in een ambt in de
de remise au travail. ». scholengemeenschapsinstelling.".

Art. 11.A l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 et modifié en dernier lieu besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en het laatst
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, A, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Si un centre d'enseignement comprend un établissement de centre d'enseignement, les obligations visées à l'alinéa 1er s'appliquent également à cet établissement de centre d'enseignement et à son pouvoir organisateur. Par dérogation à ce qui précède, le pouvoir organisateur de l'établissement de centre d'enseignement n'est pas obligé d'engager un membre du personnel, mis en disponibilité pour défaut d'emploi, dans un autre établissement du centre d'enseignement à titre de réaffectation ou de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 5°, ni d'engager un membre du personnel, mis en disponibilité par défaut d'emploi, à titre de réaffectation ou de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 7° et 8°. »; 2° au paragraphe 1er, C, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Si un centre d'enseignement inter-réseaux comprend un ou plusieurs établissement de centre d'enseignement, les obligations visées à l'alinéa 1er s'appliquent également à l'établissement de centre d'enseignement et à son pouvoir organisateur. Par dérogation à ce qui précède, le pouvoir organisateur de l'établissement de centre gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, A, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als een scholengemeenschap een scholengemeenschapsinstelling bevat, gelden de verplichtingen vermeld in het eerste lid, ook voor die scholengemeenschapsinstelling en haar inrichtende macht. In afwijking daarvan is de inrichtende macht van de scholengemeenschapsinstelling niet verplicht om een personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking, in een andere instelling van de scholengemeenschap in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 5°, en is ze ook niet verplicht om een personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking, in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 7° en 8°. "; 2° aan paragraaf 1, C, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als een netoverschrijdende scholengemeenschap een of meer scholengemeenschapsinstellingen bevat, gelden de verplichtingen vermeld in het eerste lid, ook voor de scholengemeenschapsinstelling en haar inrichtende macht. In afwijking daarvan is de inrichtende macht van de scholengemeenschapsinstelling niet verplicht om een
d'enseignement n'est pas obligé d'engager un membre du personnel, mis personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van
en disponibilité pour défaut d'emploi, dans un autre établissement du betrekking, in een andere instelling van de scholengemeenschap in
centre d'enseignement à titre de réaffectation ou de remise au travail dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als
tel que visé à l'alinéa 1er, 5°, ni d'engager un membre du personnel, vermeld in het eerste lid, 5°, en is ze ook niet verplicht om een
mis en disponibilité par défaut d'emploi, à titre de réaffectation ou personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van
betrekking, in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of
de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 7° et 8°. ». wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 7° en 8°. ".

Art. 12.A l'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 et modifié en dernier lieu besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en het laatst
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, sont gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, A, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 2, A, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
« Si un centre d'enseignement comprend un établissement de centre volgt:
d'enseignement, les obligations visées à l'alinéa 1er s'appliquent "Als een scholengemeenschap een scholengemeenschapsinstelling bevat,
également à cet établissement de centre d'enseignement et à son gelden de verplichtingen vermeld in het eerste lid, ook voor die
pouvoir organisateur. Par dérogation à ce qui précède, le pouvoir scholengemeenschapsinstelling en haar inrichtende macht. In afwijking
organisateur de l'établissement de centre d'enseignement n'est pas obligé d'engager un membre du personnel, mis en disponibilité pour défaut d'emploi, dans un autre établissement du centre d'enseignement à titre de réaffectation ou de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, ni d'engager un membre du personnel, mis en disponibilité par défaut d'emploi, à titre de réaffectation ou de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 5° et 6°. »; 2° au paragraphe 2, C, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Si un centre d'enseignement inter-réseaux comprend un ou plusieurs établissement de centre d'enseignement, les obligations visées à daarvan is de inrichtende macht van de scholengemeenschapsinstelling niet verplicht om een personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking, in een andere instelling van de scholengemeenschap in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 3°, en is ze ook niet verplicht om een personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking, in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 5° en 6°. "; 2° aan paragraaf 2, C, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als een netoverschrijdende scholengemeenschap een of meer scholengemeenschapsinstellingen bevat, gelden de verplichtingen
l'alinéa 1er s'appliquent également à l'établissement de centre vermeld in het eerste lid, ook voor de scholengemeenschapsinstelling
d'enseignement et à son pouvoir organisateur. Par dérogation à ce qui en haar inrichtende macht. In afwijking daarvan is de inrichtende
précède, le pouvoir organisateur de l'établissement de centre macht van de scholengemeenschapsinstelling niet verplicht om een
d'enseignement n'est pas obligé d'engager un membre du personnel, mis personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van
en disponibilité pour défaut d'emploi, dans un autre établissement du betrekking, in een andere instelling van de scholengemeenschap in
centre d'enseignement à titre de réaffectation ou de remise au travail dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling als
tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, ni d'engager un membre du personnel, vermeld in het eerste lid, 3°, en is ze ook niet verplicht om een
mis en disponibilité par défaut d'emploi, à titre de réaffectation ou personeelslid dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van
betrekking, in dienst te nemen bij wijze van reaffectatie of
de remise au travail tel que visé à l'alinéa 1er, 5° et 6°. ». wedertewerkstelling als vermeld in het eerste lid, 5° en 6°. ".

Art. 13.A l'article 38 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 13.Aan artikel 38 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, il est ajouté un bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt een
paragraphe 6, rédigé comme suit : paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 6. Une réaffectation ou remise au travail dans la catégorie du " § 6. Een reaffectatie of wedertewerkstelling in de
personnel d'appui s'effectue par priorité dans un emploi ayant la même personeelscategorie van het ondersteunend personeel gebeurt bij
valeur en points que celle du membre du personnel mis en voorrang in een betrekking met dezelfde puntenwaarde als die van het
disponibilité, et ensuite dans un emploi ayant une autre valeur en ter beschikking gestelde personeelslid, en vervolgens in een
points. ». betrekking met een andere puntenwaarde.".

Art. 14.Dans l'article 45, 4°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 14.In artikel 45, 4°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand du 14 novembre 2014, la phrase « Cette besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2014, wordt de zin
disposition ne s'applique pas au membre du personnel qui était "Deze bepaling geldt niet voor het personeelslid dat in de
employé, la veille de sa mise en disponibilité, dans le secteur onderwijssector in kwestie fungeerde op de vooravond van de
d'enseignement en question; » est remplacée par la phrase « Cette terbeschikkingstelling;" vervangen door de zin "Deze bepaling geldt
disposition ne s'applique pas au personnel d'appui, ni au membre du niet voor het ondersteunend personeel en ze geldt ook niet voor het
personnel qui était employé, la veille de sa mise en disponibilité, personeelslid dat in de onderwijssector in kwestie fungeerde op de
dans le secteur d'enseignement en question; ». vooravond van de terbeschikkingstelling;".
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van
août 2000 créant et composant les comités locaux pour les personnels 28 augustus 2000 houdende oprichting en samenstelling van de lokale
de l'enseignement communautaire comités voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs

Art. 15.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août

Art. 15.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 28

2000 créant et composant les comités locaux pour les personnels de augustus 2000 houdende oprichting en samenstelling van de lokale
l'enseignement communautaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté du comités voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, het
17 décembre 2010, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : laatst gewijzigd door het besluit van 17 december 2010, wordt een
« Pour les matières rentrant dans les attributions du directeur, tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
désigné par le conseil d'administration comme directeur de "Voor de materies die tot de bevoegdheid behoren van de directeur die
l'établissement de centre d'enseignement, il est créé un comité de de raad van bestuur heeft aangewezen als directeur van de
base pour l'établissement de centre d'enseignement. Le directeur scholengemeenschapsinstelling, wordt een basiscomité voor de
désigné en assume la présidence. ». scholengemeenschapsinstelling opgericht. De aangewezen directeur zit het voor.".
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur et exécution HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding en uitvoering

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021, à

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021, met

l'exception de l'article 1er, 1°, qui entre en vigueur le 1er juin uitzondering van artikel 1, 1°, dat in werking treedt op 1 juni 2022.
2022.

Art. 17.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is

formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 septembre 2021. Brussel, 3 september 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse
Animaux et du Vlaamse Rand, Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^