Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément et subventionnement du forum des organisations des minorités ethnoculturelles | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van etnisch-culturele minderheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
3 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément et | het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende de |
subventionnement du forum des organisations des minorités | erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van |
ethnoculturelles | etnisch-culturele minderheden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à | Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten |
l'encontre des minorités ethnoculturelles; | aanzien van etnisch-culturele minderheden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende |
et subventionnement du forum des organisations des minorités | de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van |
ethnoculturelles; | etnisch-culturele minderheden; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 22 août | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 22 |
2003; | augustus 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 |
portant agrément et subventionnement du forum des organisations des | houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties |
minorités ethnoculturelles ne peut plus être appliqué à partir de 2003 | van etnisch-culturele minderheden vanaf het jaar 2003 niet meer kan |
en raison de la dissolution volontaire de l'a.s.b.l. « Intercultureel | worden toegepast door de vrijwillige ontbinding van de v.z.w. |
Centrum voor Migranten », que le forum même a adopté le statut | Intercultureel Centrum voor Migranten, dat het erkende forum zelf |
intussen het v.z.w.-statuut heeft aangenomen en dat bijgevolg | |
d'a.s.b.l. et que dès lors une modification de l'arrêté du | onverwijld een wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van |
Gouvernement flamand du 29 juin s'impose d'urgence, afin de garantir, | 29 juni 1999 moet worden doorgevoerd om de continuïteit van de werking |
à partir du 1er janvier 2003, la continuité du fonctionnement du forum | van het forum voor organisaties van etnisch-culturele minderheden, |
des organisations des minorités ethnoculturelles visé à l'article 9 du | bedoeld in artikel 9 van het decreet van 28 april 1998 inzake het |
décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à l'encontre | Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden, vanaf 1 |
des minorités ethnoculturelles; | januari 2003 te garanderen; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 29 |
29 juin 1999 portant agrément et subventionnement du forum des | juni 1999 houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van |
organisations des minorités ethnoculturelles, la disposition du 10° | etnisch-culturele minderheden wordt de bepaling onder 10° opgeheven. |
est abrogée. Art. 2.A l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots « organiser au |
Art. 2.In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
moins une fois tous les deux ans une réunion ouverte du forum » sont | minstens éénmaal om de twee jaar een open-forumbijeenkomst organiseren |
remplacés par les mots « communiquer ces visions et points de vue par | » vervangen door de woorden « deze visies en standpunten bekendmaken |
le canal de réunions », et la dernière phrase est rayée. | via bijeenkomsten » en wordt de laatste zin geschrapt. |
Art. 3.Aux articles 4, 5 et 8 du même arrêté, les mots « le comité |
Art. 3.In artikelen 4, 5 en 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
exécutif » sont remplacés à chaque fois par les mots « le conseil | « het uitvoerend comité » telkens vervangen door de woorden « de raad |
d'administration ». | van bestuur ». |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les alinéas 1er et 2 |
Art. 4.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden het eerste en |
sont supprimés. | het tweede lid geschrapt. |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 4°, les mots « l'Intercultureel Centrum voor Migranten et | 1° in § 1, 4°, worden de woorden « met het Intercultureel Centrum voor |
» sont rayés; | Migranten en » geschrapt; |
2° au § 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : 4° « Ce | 2° in § 2, wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : 4° « Deze |
dernier fait parvenir au forum ses remarques dans un délai de deux | bezorgt eventueel zijn opmerkingen aan het forum binnen een termijn |
mois suivant la transmission du règlement intérieur et approuve, | van twee maanden na het voorleggen van het huishoudelijk reglement en |
éventuellement après concertation, le règlement intérieur. » | keurt, eventueel na overleg, het huishoudelijk reglement goed. » |
Art. 6.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les mots « à |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'Intercultureel Centrum voor Migranten » sont supprimés. | aan het Intercultureel Centrum voor Migranten » geschrapt. |
Art. 7.A l'article 8, § 2, du même arrêté, les mots « de |
Art. 7.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'Intercultureel Centrum voor Migranten et » sont supprimés. | van het Intercultureel Centrum voor Migranten en » geschrapt en worden |
de woorden « hun respectieve » vervangen door het woord « zijn ». | |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots « ainsi qu'une convention, telle que prévue au § | 1° in § 1, worden de woorden « alsook een overeenkomst, zoals bepaald |
3 » sont supprimés; | in § 3 » geschrapt; |
2° au § 2, le mot « subvention » est remplacé par les mots « enveloppe | 2° in § 2, wordt het woord « subsidie » vervangen door het woord « |
de subventions »; | subsidie-enveloppe »; |
3° le § 3, est remplacé par la disposition suivante : « § 3. | 3° § 3, wordt vervangen door wat volgt : « § 3. De subsidie-enveloppe |
L'enveloppe de subventions doit être affectée par le forum à raison de 75 % au moins aux frais de personnel. » | moet door het forum voor minstens 75 % aangewend worden voor personeelskosten. »; |
4° le § 4, est abrogé. | 4° § 4, wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 10bis, 10quater, |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden een artikel 10bis, 10ter, |
10quinquies, 10sexies, 10septies et 10octies rédigés comme suit : | 10quater, 10quinquies, 10sexies, 10septies en 10octies ingevoegd, die |
« Art. 10bis.Les échelles de traitement des membres du personnel du |
luiden als volgt : « Art. 10bis.De loonschalen voor de personeelsleden van het |
secrétariat du forum sont fixées par le conseil d'administration | secretariaat van het forum worden bepaald door de raad van beheer in |
conformément aux conventions collectives du travail en vigueur pour le | overeenstemming met de geldende collectieve arbeidsovereenkomsten voor |
secteur des minorités ethnoculturelles. | de sector etnisch-culturele minderheden. |
Art. 10ter.L'enveloppe de subventions visée à l'article 10, § 2, est |
Art. 10ter.De subsidie-enveloppe, bedoeld in artikel 10, § 2, wordt |
indexée conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | geïndexeerd op de wijze die bepaald is in de wet van 1 maart 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
dépenses dans le secteur public. Le rattachement précité à l'indice | gekoppeld. Die koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en |
est calculé et appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté royal | toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. | vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Art. 10quater.Dans les limites des crédits budgétaires, l'enveloppe |
Art. 10quater.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt de |
de subventions est ajustée également à l'ancienneté. | subsidie-enveloppe eveneens aangepast aan de |
anciënniteitsontwikkeling. | |
Art. 10quinquies.Lorsque les subventions du forum, accordées en vertu |
Art. 10quinquies.Als de subsidies van het forum, toegekend op basis |
du présent arrêté pour une année déterminée, se sont pas complètement | van dit besluit, voor een bepaald jaar niet volledig werden aangewend, |
affectées, le forum est tenu de constituer des réserves. Ces réserves | moet het forum hiermee reserves opbouwen. Die reserves moeten worden |
doivent être affectées au financement de dépenses qui contribuent à la | aangewend om uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie |
réalisation des missions du forum. Ces réserves doivent être affectées | van de taken van het forum. Met deze reserves moet in de eerste plaats |
en premier lieu à la provision légale pour le pécule de vacances. | de wettelijk bepaalde voorziening voor vakantiegeld worden aangelegd. |
L'affectation concrète est vérifiée par l'administration dans le cadre | De concrete aanwending ervan wordt door de administratie nagegaan in |
du contrôle. Les réserves constituées après le 1er janvier 2003, qui, | het kader van het toezicht. Reserves, opgebouwd na 1 januari 2003, die |
à la clôture de l'exercice, excèdent le montant de l'enveloppe de | op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan |
subventions annuelle, sont remboursées à la Communauté flamande à | de jaarlijkse subsidie-enveloppe, worden ten belope van het bedrag dat |
raison du montant excédant l'enveloppe de subventions annuelle. | de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, teruggestort aan de |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Art. 10sexies.Le forum reçoit une avance de 90 % des subventions |
Art. 10sexies.Het forum ontvangt een voorschot van 90 % van de |
estimées pour l'année calendaire. Cette avance est liquidée le plus | geraamde subsidies voor het kalenderjaar. Dat voorschot wordt zo snel |
tôt possible après l'approbation du budget des dépenses de la | mogelijk na de goedkeuring van de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande. | Gemeenschap uitbetaald. |
Art. 10septies.§ 1er. Au plus tard le 30 avril et pour la première |
Art. 10septies.§ 1. Uiterlijk tegen 30 april en voor het eerst tegen |
fois le 30 avril de l'année suivant celle de l'agrément, le forum | 30 april van het jaar dat volgt op dat van de erkenning, dient het |
présente un rapport financier sur l'année écoulée. Ce rapport est | forum een financieel verslag over het voorgaande jaar in. Dat verslag |
établi à l'aide du modèle élaboré par l'administration et visé par un | wordt opgesteld aan de hand van het door de administratie uitgewerkte |
réviseur d'entreprises. | model en geviseerd door een bedrijfsrevisor. |
§ 2. En cas de présentation tardive du rapport financier, 5 % de la | § 2. Bij laattijdige indiening van het financieel verslag wordt 5 % |
subvention ne seront pas payés. | van de subsidie niet uitbetaald. |
Art. 10octies.§ 1er. La subvention définitive est calculée |
Art. 10octies.§ 1. De definitieve subsidie wordt berekend |
conformément aux dispositions du présent arrêté, après réception du | overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, na ontvangst van het |
rapport financier visé à l'article 10septies, § 1er. | financiële verslag, bedoeld in artikel 10septies, § 1. |
§ 2. Le solde de la subvention est liquidé pour le 1er septembre de | § 2. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald vóór 1 september van |
l'année d'activité suivante, après contrôle et approbation du rapport | het daaropvolgende activiteitenjaar, na controle en goedkeuring van |
financier visé à l'article 10septies, § 1er. | het financiële verslag, bedoeld in artikel 10septies, § 1. |
§ 3. Lors du calcul du solde, il est tenu compte des avances payées. | § 3. Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met de |
Si les avances payées sont supérieures au montant de la subvention, la | uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn |
différence est réclamée. » | dan de subsidie wordt het verschil teruggevorderd. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 11.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 octobre 2003. | Brussel, 3 oktober 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |