| Arrêté du Gouvernement flamand réglant le contrôle de la « Stichting Vlaams Cultuurhuis De Brakke Grond » | Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van het toezicht op de Stichting Vlaams Cultuurhuis De Brakke Grond |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 3 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le contrôle | 3 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van het |
| de la « Stichting Vlaams Cultuurhuis De Brakke Grond » (Fondation « | toezicht op de Stichting Vlaams Cultuurhuis De Brakke Grond |
| Vlaams Cultuurhuis De Brakke Grond ») | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu le décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot |
| d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002, notamment les | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002, inzonderheid op |
| articles 30 à 37 inclus; | artikel 30 tot en met 37; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2003; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Vu que le Gouvernement flamand a approuvé, le 10 décembre 2002, les | Overwegende dat de Vlaamse regering op 10 december 2002 de statuten |
| statuts de la fondation ainsi que la composition de la nouvelle | van de stichting alsmede de samenstelling van het nieuwe bestuur heeft |
| direction et que le fonctionnement de la fondation nécessite le | goedgekeurd en het voor de werking van de stichting noodzakelijk is |
| règlement urgent du contrôle; | dat het toezicht dringend geregeld wordt; |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
| Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; | Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Voorwerp |
Article 1er.Le présent arrêté règle les modalités du contrôle de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt de voorwaarden inzake het toezicht op de |
| fondation « Vlaams Cultuurhuis de Brakke Grond », conformément à | stichting Vlaams Cultuurhuis de Brakke Grond, conform artikel 35 van |
| l'article 35 du décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures | het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
| d'accompagnement du budget 2002. | aanpassing van de begroting 2002. |
| CHAPITRE II. - Nomination | HOOFDSTUK II. - Benoeming |
Art. 2.La désignation des fonctionnaires de contrôle se fait d'une |
Art. 2.De aanwijzing van de toezichthoudende ambtenaren gebeurt |
| part sur la proposition du Ministre flamand ayant la Culture dans ses | enerzijds op voordracht van de Vlaamse minister bevoegd voor Cultuur, |
| attributions pour ce qui concerne le contrôleur expert en matières | voor wat betreft de toezichthouder met een deskundigheid in culturele |
| culturelles et, d'autre part, sur la proposition du Ministre flamand | aangelegenheden en anderzijds op voordracht van de Vlaamse minister, |
| ayant les Finances et le Budget dans ses attributions pour ce qui | bevoegd voor de Financiën en de Begroting, voor wat betreft de |
| concerne le contrôleur expert en gestion financière. Ils constituent | toezichthouder met een deskundigheid inzake financieel beheer. Zij |
| le conseil de contrôle. | vormen de raad van toezicht. |
Art. 3.La direction de la fondation fournit au conseil de contrôle, |
Art. 3.Het bestuur van de stichting verschaft de raad van toezicht |
| dans les délais, toutes les données nécessaires pour l'exercice de | tijdig alle noodzakelijke gegevens, vereist voor de uitoefening van |
| leur mission. | hun opdracht. |
| CHAPITRE III. - Tâches et méthodes de travail | HOOFDSTUK III. - Taken en werkwijzen |
Art. 4.§ 1er. Le conseil de contrôle contrôle la gestion de la |
Art. 4.§ 1. De raad van toezicht houdt toezicht op het beleid van het |
| direction de la fondation et le cours général des choses, notamment le | bestuur van de stichting en op de algemene gang van zaken, |
| respect des dispositions de la convention telle que visée à l'article | inzonderheid op de naleving van de overeenkomst zoals bedoeld in |
| 36 du décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures | artikel 36 van het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot |
| d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002. | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002. |
| § 2. Conformément aux statuts de la fondation, le conseil de contrôle | § 2. Conform de statuten van de stichting heeft de raad van toezicht |
| a les tâches spécifiques suivantes : | de hiernavolgende specifieke taken : |
| 1o assister aux réunions de la direction de la fondation avec voix | 1o de vergaderingen van het bestuur van de stichting bijwonen met |
| consultative; | raadgevende stem; |
| 2o approuver la fixation des pécules de vacances et le remboursement | 2o de vaststelling van de vacatiegelden en de terugbetaling van reis- |
| des frais de voyage et de séjour, tels que déterminés par la direction | en verblijfskosten, zoals bepaald door het bestuur van de stichting, |
| de la fondation; | goedkeuren; |
| 3o apprécier le compte de résultats et le bilan de l'année calendrier | 3o de resultaatrekening en balans van het voorbije kalenderjaar, |
| écoulée, soumis chaque fois avant le 1er avril par la direction. | telkens voor 1 april voorgelegd door het bestuur van de stichting, |
Art. 5.Le conseil de contrôle a le droit de mettre certains points à |
beoordelen. Art. 5.De raad van toezicht heeft het recht om bepaalde punten, aan |
| fournir par les ministres de tutelle à l'agenda des réunions de la | te reiken door de voogdijministers, op de agenda te plaatsen van de |
| direction de la fondation. | bestuursvergaderingen van de stichting. |
Art. 6.Le conseil de contrôle peut former un recours devant le |
Art. 6.De raad van toezicht kan beroep aantekenen bij de Vlaamse |
| Ministre flamand compétent pour la Culture et devant le Ministre | minister, bevoegd voor de Cultuur, en de Vlaamse minister, bevoegd |
| flamand compétent pour les Finances et le Budget. Pour ce faire, les | voor de Financiën en de Begroting. De toezichthoudende ambtenaren |
| fonctionnaires chargés du contrôle disposent d'un délai de cinq jours | beschikken hiervoor over een termijn van vijf werkdagen met ingang van |
| ouvrables à compter du jour de la réunion à laquelle la décision | de dag van de vergadering waarop de betwiste beslissing werd genomen |
| contestée a été prise s'ils y étaient présents et, s'ils n'étaient pas | indien zij erop aanwezig waren, en, indien zij niet aanwezig waren, |
| présents, à compter du jour où ils ont pu en être avisés et ce au plus | met ingang van de dag waarop zij er kennis van kunnen hebben en dit |
| uiterlijk vijftien dagen na verzending van het verslag. Door dit | |
| tard quinze jours après l'envoi du rapport. Ce recours suspend la | beroep wordt de betwiste beslissing opgeschort. Als de bevoegde |
| décision contestée. Si le Ministre compétent auprès duquel le recours | minister bij wie het beroep werd aangetekend, binnen een termijn van |
| a été introduit n'a pas prononcé la nullité dans un délai de vingt | twintig werkdagen, die ingaat op de dag van de betekening van het |
| jours ouvrables à compter de l'introduction du recours, la décision de | beroep, de nietigverklaring niet heeft uitgesproken, wordt de |
| la direction de la fondation devient définitive. | beslissing van het bestuur van de stichting definitief. |
| CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening. |
| Bruxelles, le 3 octobre 2003. | Brussel, 3 oktober 2003. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
| Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
| P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |