Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 8, et 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de artikelen 3, § 8, en 14, § 7, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
3 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des | 3 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de |
articles 3, § 8, et 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | artikelen 3, § 8, en 14, § 7, van het decreet van 23 januari 1991 |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
articles 3, § 8, et 14, § 7, modifiés par le décret du 20 décembre | de artikelen 3, § 8, en 14, § 7, gewijzigd bij het decreet van 20 |
1995; | december 1995; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot |
exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à | uitvoering van het artikel 14, § 7 van het decreet van 23 januari 1991 |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1997 et | meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 |
30 mars 1999; | juli 1997 en 30 maart 1999; |
Vu l'avis du Comité Directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, donné le 4 février 2000; | gegeven op 4 februari 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | |
Vu l'accord budgétaire donné le 3 février 2000; | Begroting, gegeven op 3 februari 2000; |
Vu la demande de traitement urgent, motivée par les circonstances que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
: | omstandigheid dat : |
- le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 | - het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het decreet van |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
engrais, est entré en vigueur le 1er janvier 1996, et que la | verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 januari |
réglementation y reprise pour l'utilisation d'aliments pauvres en | 1996 en dat de daarin vervatte regeling voor het gebruik van |
phosphates pour la rubrique porcins, n'a été fixée que pour 1996; que | fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens enkel voor 1996 werd |
pour l'année 1997 l'utilisation d'aliments pauvres en phosphates a été | vastgelegd; dat voor het jaar 1997 het gebruik van fosfaatarm voeder |
réglée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 portant | werd geregeld bij besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 tot |
exécution des articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6, et 18, 1° et 2°, | uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6, en 18, 1° en |
du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 2°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; et que pour | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; en dat voor het |
l'année 1998 l'utilisation d'aliments pauvres en phosphates a été | jaar 1998 het gebruik van fosfaatarm voeder werd geregeld bij besluit |
réglée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1999 portant | van de Vlaamse regering van 30 maart 1999 tot uitvoering van de |
exécution des articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, dudit décret; | artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § 2 en § 3, van hetzelfde decreet; |
- depuis 1998, en plus des aliments pauvres en phosphates pour la | - sedert 1998 naast fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens, ook |
rubrique porcins, des aliments pauvres en phosphates pour poules | fosfaatarm voeder voor leghennen op de markt is gekomen en gebruikt |
pondeuses ont également été introduits sur le marché et utilisés par | |
les éleveurs de poules pondeuses; que l'utilisation de ces aliments | wordt door leghennenhouders; dat bij voormeld besluit van de Vlaamse |
pauvres en phosphates pour poules pondeuses a été réglée par l'arrêté | regering van 30 maart 1999 dit gebruik van fosfaatarm voeder voor |
précité du 30 mars 1999; | leghennen geregeld is; |
- qu'il faut continuer à stimuler l'utilisation des aliments pauvres | - het gebruik van milieuvriendelijke fosfaatarme voeders gestimuleerd |
en phosphates et écologiques, et qu'il faut montrer de l'appréciation | moet blijven en dat het gewaardeerd moet worden bij de landbouwers die |
aux agriculteurs qui ont correctement appliqué ces aliments et les ont utilisés en priorité; | dit voeder correct hebben toegepast en bij voorrang gebruikt hebben; |
- les agriculteurs doivent avoir la possibilité de spécifier dans leur | - de landbouwers bij hun aangifte aan de Mestbank, welke moet gebeuren |
déclaration à la "Mestbank", qui doit se faire au plus tard le 15 mars | voor 15 maart 2000, moeten kunnen opgeven dat zij fosfaatarm voeder |
2000, qu'ils ont utilisé des aliments pauvres en phosphates et sont | hebben gebruikt en hiervoor de mineralenbalansen willen toepassen; |
prêts à y appliquer les bilans minéraux; | |
- la demande de fertilisation plus intense telle que visée à l'arrêté | - de aanvraag voor verhoogde bemesting zoals bepaald in voormeld |
précité du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution | besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering |
de l'article 14, § 7, dudit décret en cas de deux ou davantage de | van artikel 14, § 7, van het voornoemde decreet in geval van twee of |
cultures par an, doit être réglée, sinon un problème se poserait en | meer teelten per jaar moet geregeld worden omdat anders zich een |
matière de contrôle en cas de combinaison de cultures telle que visée | probleem stelt inzake controle voor de teeltcombinatie zoals vermeld |
à l'article 2, 1°, dudit arrêté; que ce contrôle doit pouvoir être | in artikel 2, 1°, van hetzelfde besluit; deze controle moet door de |
effectué par les instances compétentes au printemps, et plus | |
particulièrement les années bénéficiant de conditions atmosphériques | bevoegde instanties kunnen worden uitgevoerd in het voorjaar, meer |
normales, jusqu'à fin avril au plus tard, sinon l'herbe est enfouie, | specifiek in jaren met normale weersomstandigheden, tot ten laatste |
et il sera alors impossible aux instances contrôlantes de constater si | eind april, zoniet is het gras ondergeploegd en kan de controlerende |
cette parcelle a fait l'objet d'une combinaison de cultures herbe | instantie niet meer nazien dat op dit perceel een teeltcombinatie gras |
maïs; | maïs heeft gestaan; |
Vu l'avis du Conseil de l'Etat, donné le 22 février 2000, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 februari |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil de l'Etat; | gecoördineerde wetten op de raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais. | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. |
Art. 2.§ 1er. Dans la déclaration 2000 (année de production 1999) |
Art. 2.§ 1. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4°, |
pour l'espèce autres porcins, et pour autant que seuls des aliments | en 6, § 2 en § 3, van het decreet, mag bij de aangifte 2000 |
pauvres en phosphates aient été utilisés, le bilan nutritif visé aux | (productiejaar 1999) voor de diersoort andere varkens en als |
articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, du décret, peut être démontré | uitsluitend gevoederd werd met laag-fosforvoeder, bewezen worden als |
comme suit : | volgt : |
Dans le bilan minéral semi-forfaitaire pour le calcul de l'excédent | In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het |
d'engrais, exprimé en kilos d'anhydride phosphorique, MOp = MPp + CMp | mestoverschot, uitgedrukt in kg difosforpentoxide, MOp = MPp + CMp + |
+ AMp MGp, le terme MPp pour autres porcins peut être calculé comme | AMp - MGp, mag de term MPp voor andere varkens berekend worden als |
suit : | volgt : |
MPp = nombre d'animaux x (P2O5 quantité de production x 0,9); à | MPp = aantal dieren x (P2O5 - productiehoeveelheid x 0,9); mits elk |
condition que chacun de ces termes calculés soit corroboré. | van deze berekende termen gestaafd wordt. |
Il faut alors apporter la preuve comme quoi les aliments pour autres | Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor andere varkens |
porcins au cours de l'année 1999 ont consisté d'aliments pauvres en | in het jaar 1999 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van |
phosphates, et ce à l'aide des attestations agréées en provenance de | door de Mestbank erkende attesten. Met uitzondering van chemische |
la "Mestbank". A l'exception des engrais chimiques, tous les termes | meststof mogen alle termen berekend worden volgens de forfaitaire |
cijfers van het decreet. | |
peuvent être calculés sur base des chiffres forfaitaires du décret. | § 2. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § |
§ 2. Dans la déclaration 2000 (année de production 1999) pour l'espèce | 2, van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 2000 |
poules pondeuses, et pour autant que seuls des aliments pauvres en | (productiejaar 1999) voor de diersoort leghennen en als uitsluitend |
phosphates aient été utilisés, le bilan nutritif visé aux articles 3, | |
§ 1er, 4° et 6, § 2, du décret, peut être démontré comme suit : | gevoederd werd met laag-fosfosvoeder, bewezen worden als volgt : |
Dans le bilan minéral semi-forfaitaire pour le calcul de l'excédent | In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het |
d'engrais, exprimé en kilos d'anhydride phosphorique, MOp = MPp + CMp | mestoverschot, uitgedrukt in kg difosforpentoxide, MOp = MPp + CMp + |
+ AMp MGp, le terme MPp peut être minoré de la différence en taux P2 O5 | AMp - MGp, mag de term MPp verminderd worden met het verschil in P2O5-gehalte |
entre les aliments normaux et les aliments pauvres en phosphates, sur | tussen normaal voeder en fosfaatarm voeder, op basis van het aantal kg |
base du nombre de kilos d'aliments pauvres en phosphates utilisés. | fosfaatarm voeder dat werd verbruikt. |
MPp pour poules pondeuses devient alors MPp = (nombre d'animaux x P2O5 | MPp voor leghennen wordt dan MPp = (aantal dieren x P2O5-productiehoeveelheid) |
quantité de production) (nombre de tonnes d'aliments pauvres en | - (aantal ton geattesteerd fosfaatarm leghennenvoeder x (0,70 0,50) P |
phosphates agréés pour poules pondeuses x (0,70 0,50) P x 2,29); | x 2,29); |
où 0,70 est égal au taux en % de phosphates totales dans les aliments | waarbij 0,70 het gehalte in % aan totaal fosfor in normaal |
normaux pour poules pondeuses; 0,50 au taux en % de phosphates totales | leghennenvoeder; 0,50 het gehalte in % aan totaal fosfor in fosfaatarm |
dans les aliments pour poules pondeuses pauvres en phosphates; 2,29 au | |
coefficient de conversion de P à P2O5; à condition que chacun de ces | leghennenvoeder; 2,29 de omrekeningscoëfficiënt van P naar P2O5; mits |
termes calculés soit corroboré. | elk van deze berekende termen gestaafd wordt. |
Il faut alors apporter la preuve que les aliments pour autres porcins | Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor leghennen in |
au cours de l'année 1999 a consisté d'aliments pauvres en phosphates, | het jaar 1999 bestond uit laag-fosforvoeder aan de hand van door de |
et ce à l'aide des attestations agréées par la "Mestbank". A | Mestbank erkende attesten. Met uitzondering van chemische meststoffen |
l'exception des engrais chimiques, tous les termes peuvent être | mogen alle termen berekend worden volgens de forfaitaire cijfers van |
calculés sur base des chiffres forfaitaires du décret. | het decreet. |
Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 3.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 | december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van het decreet van |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen gewijzigd bij het besluit van de |
flamand des 15 juillet 1997 et 30 mars 1999, sont ajouté un cinquième | Vlaamse regering van 15 juli 1997 en 30 maart 1999, worden een vijfde |
et sixième alinéas, rédigés comme suit : | en een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Si les conditions de l'article 4 du présent arrêté sont respectées, | « Indien aan de voorwaarden van artikel 4 van dit besluit is voldaan, |
les quantités suivantes d'engrais, exprimées en kilos d'anhydride | zijn de volgende hoeveelheden meststoffen, uitgedrukt in kg |
phosphorique et en kilos d'azote totale par ha et par an, sont admises | difosforpentoxide, en kg totale stikstof per ha en per jaar toegelaten |
à partir du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, sauf | van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 tenzij anders is |
disposition contraire dans l'arrêté ministériel visé à l'article 2, 2°: | bepaald in het ministerieel besluit zoal bedoeld in artikel 2, 2° : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la combinaison de cultures visée à l'article 2, 1°, ces quantités | Voor de teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, gelden deze |
toegelaten hoeveelheden meststoffen enkel op percelen cultuurgrond die | |
admises ne sont valables que pour les parcelles de terre arable | behoren tot een bedrijf dat aangifte gedaan heeft van dieren die |
faisant partie d'une entreprise ayant déclaré des animaux appartenant | vallen onder minstens één van de volgende categorieën : runderen |
au moins à une des catégories suivantes: des bovins de 1 à moins de 2 | jonger dan 1 jaar, runderen van 1 tot jonger dan 2 jaar, melkkoeien of |
ans, des vaches laitières ou autres bovins, la production totale | andere runderen, waarbij de totale difosforpentoxideproductie van deze |
d'anhydride phosphorique de ces animaux étant supérieure à 600 kilos. | dieren groter is dan 600 kg. » |
» Art. 4.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 | december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van het decreet van |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand des 15 juillet 1997 et 30 mars 1999, est ajouté un troisième | Vlaamse regering van 15 juli 1997 en 30 maart 1999, wordt een derde |
alinéa, rédigé comme suit : | lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, l'utilisateur | « In afwijking van het bepaalde in het eerste lid dient de gebruiker |
désirant appliquer une fertilisation plus intense pour la combinaison | die een verhoogde bemesting wenst toe te passen voor de |
de cultures visée à l'article 2, 1°, doit exceptionnellement pour | teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, zich uitzonderlijk voor het |
l'année 2000, s'identifier avant le 15 mars 2000 à la "Mestbank". | jaar 2000 voor 15 maart 2000 aan de Mestbank kenbaar te maken. » |
Art. 5.Le présent arrêté prend effet à partir du 1er janvier 1999 et |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
se rapporte, pour ce qui concerne l'article 2, à la déclaration 2000 | heeft, voor wat artikel 2 betreft, betrekking op de aangifte 2000 |
(année de production 1999), et le calcul de la redevance conformément | |
à l'article 21 du décret pour l'année de production 1999 (redevance en | (productiejaar 1999) en de heffingsberekening volgens artikel 21 van |
2000), et pour ce qui concerne les articles 3 et 4, sur l'année de | het decreet voor het productiejaar 1999 (heffing in 2000) en voor wat |
production 2000. | artikel 3 en 4 betreft op het productiejaar 2000. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mars 2000. | Brussel, 3 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | V. DUA |