Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/03/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'exercice de fonctions supérieures "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'exercice de fonctions supérieures Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de waarneming van een hoger ambt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
3 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du 3 MAART 1998. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de
en ce qui concerne l'exercice de fonctions supérieures waarneming van een hoger ambt
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, inzonderheid
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du en de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij
personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 de besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december
décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 12 1994, 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 mei 1996, 20 juni
juin 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, 26 juin 1996, 19 décembre 1996, 1996, 26 juni 1996, 19 december 1996, 14 januari 1997, 4 februari
14 janvier 1997, 4 février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 24 juin 1997, 11 maart 1997, 21 mei 1997, 24 juni 1997, 9 september 1997, 16
1997, 9 septembre 1997, 16 septembre 1997, 4 novembre 1997, 2 décembre september 1997, 4 november 1997, 2 december 1997, 9 december 1997 en
1997, 9 décembre 1997 et 17 décembre 1997; 17 december 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 décembre 1996; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 december 1996;
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het
Communauté flamande, rendu le 19 juin 1997; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 19 juni 1997;
Vu le protocole n° 88.226 du 7 janvier 1998 du comité de secteur XVIII Gelet op het protocol nr. 88.226 van 7 januari 1998 van het
- Communauté flamande et Région flamande; sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap-Vlaams Gewest;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'emploi de directeur général de l'Administration de Overwegende dat de betrekking van directeur-generaal van de
l'Informatique du Ministère de la Communauté flamande est administratie Informatica van het ministerie van de Vlaamse
définitivement vacant depuis le 20 mars 1996; Gemeenschap sedert 20 maart 1996 definitief vacant is;
Considérant que cependant il n'est pas opportun d'engager la procédure Overwegende dat het evenwel niet opportuun is om de procedure tot
relative à l'attribution définitive de l'emploi en question, étant definitieve toekenning van die betrekking in te zetten, gelet op het
donné que le projet en cours relatif au `outsourcing' de lopende outsourcingsproject van de informaticafunctie in het
l'informatique au Ministère de la Communauté flamande modifiera profondément l'ensemble des tâches. Selon la décision du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996, il est uniquement certain jusqu'à présent que la fonction « gestion et contrôle » restera une mission intérieure; les autres tâches feront l'objet de décisions à prendre ultérieurement par le Gouvernement; Considérant d'autre part que l'Administration de l'Informatique doit être dirigée formellement, en attendant les résultats du projet relatif au `outsourcing' en cours, étant donnée notamment la nécessité absolue d'assurer la gestion et le contrôle de qualité du processus ministerie van de Vlaamse Gemeenschap waardoor het takenpakket grondig zal wijzigen. Conform de beslissing van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 is op vandaag enkel zeker dat de functie "sturing en controle" intern zal blijven; andere opdrachten zijn afhankelijk van de nog door de regering te nemen beslissingen; Overwegende dat anderzijds, in afwachting van de resultaten van het lopende outsourcingsproject, de administratie Informatica formeel moet worden geleid, inzonderheid gelet op de kritische noodzaak aan sturing en kwaliteitscontrole van het huidige informaticagebeuren in het
d'informatisation au sein du Ministère de la Communauté flamande et la ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, en op de noodzaak om het nieuwe
nécessité de compromettre en aucune manière la nouvelle procédure evaluatiesysteem op geen enkele wijze in het gedrang te brengen bij
d'évaluation par manque d'un fonctionnaire du rang A3; gebrek aan een ambtenaar van rang A3;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article II 41 du statut du personnel du Ministère de la

Artikel 1.Aan artikel II 41 van het Vlaams personeelsstatuut van 24

Communauté flamande du 24 novembre 1993, est complété par un § 5, november 1993 wordt een § 5 toegevoegd die luidt als volgt :
rédigé comme suit : « § 5. Par dérogation au § 2, un emploi définitivement vacant de « § 5. In afwijking van § 2 kan een definitief vacante betrekking van
secrétaire général ou directeur général chargé de la direction d'un secretaris-generaal of directeur-generaal, belast met de leiding van
département ou d'une administration dont le Gouvernement flamand a een departement of administratie waarvan de Vlaamse regering beslist
décidé d'étudier les raisons d'existence futures, ne peut être exercé heeft om de verdere bestaansreden te onderzoeken, voor ten hoogste
par une nomination temporaire que pendant trois ans au maximum. drie jaar via een tijdelijke aanstelling waargenomen worden.
La procédure relative à l'attribution définitive de l'emploi visé à De procedure tot definitieve toekenning van de in het voorgaande lid
l'alinéa précédent ne peut être commencée qu'après la décision du bedoelde betrekking kan slechts worden ingezet nadat de Vlaamse
Gouvernement flamand, prise à l'issue de l'étude, de maintenir le regering, na het afsluiten van het onderzoek, beslist om het
département ou l'administration en question. A partir de la date à departement of de administratie in kwestie verder te behouden. Vanaf
laquelle il a été décidé de maintenir le département ou de datum van de beslissing tot behoud van het departement of de
l'administration, la nomination temporaire peut encore être exercée administratie kan de tijdelijke aanstelling nog voor maximum een jaar
pendant un an au maximum, sans que la durée totale ne puisse dépasser worden waargenomen, zonder dat de totale duur vanaf de eerste
une période de trois ans à partir de la première nomination. aanstelling drie jaar mag overschrijden.
Par dérogation à l'article II 40, § 2, le Gouvernement flamand décide In afwijking van artikel II 40, § 2, beslist de Vlaamse regering over
de la nomination temporaire à l'emploi du rang A3 visé au premier de tijdelijke aanstelling van de in het eerste lid bedoelde betrekking
alinéa, sur la proposition du Ministre flamand fonctionnellement
compétent et après avoir pris l'avis du conseil de direction van rang A3, op voorstel van de functioneel bevoegde Vlaamse minister
départemental. » en na het advies van de departementale directieraad. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 mars 1998. Brussel, 3 maart 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^