← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou captées non destinées à l'alimentation publique d'eau potable en vue de la fixation de la taxe sur le captage d'eau souterraine "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou captées non destinées à l'alimentation publique d'eau potable en vue de la fixation de la taxe sur le captage d'eau souterraine | Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater niet bestemd voor de openbare drinkwatervoorziening ten behoeve van de bepaling van de heffing op de winning van grondwater |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou captées non destinées à l'alimentation publique d'eau potable en vue de la fixation de la taxe sur le captage d'eau souterraine Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 MAART 1998. Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater niet bestemd voor de openbare drinkwatervoorziening ten behoeve van de bepaling van de heffing op de winning van grondwater De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de | Gelet op het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake |
gestion des eaux souterraines, modifié par les décrets des 20 décembre | het grondwaterbeheer, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 |
1996 et 19 décembre 1997, notamment l'article 28sexies, § 2, inséré | en 19 december 1997, inzonderheid op artikel 28sexies, § 2, ingevoegd |
par le décret du 20 décembre 1996; | bij het decreet van 20 december 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 1997; |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le formulaire de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
déclaration doit être fixé d'urgence parce que la déclaration des | omstandigheid dat het aangifteformulier dringend moet worden |
quantités d'eau souterraine pompées en vue de la fixation de la taxe | vastgesteld omdat de aangifte van de opgepompte hoeveelheden |
doit se faire avant le 15 mars de chaque année; | grondwater voor het vaststellen van de heffing dient te gebeuren vóór 15 maart van elk jaar; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, données le 2 février 1998, en | Gelet op de wetten van de Raad van State gegeven op 2 februari 1998, |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
sur le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La déclaration de la quantité d'eau souterraine pompée ou |
Artikel 1.De aangifte van de opgepompte en gewonnen hoeveelheid |
captée, non destinée à l'alimentation publique d'eau potable sur | grondwater, niet bestemd voor de openbare drinkwatervoorziening, |
laquelle une taxe est due conformément à l'article 28ter du décret du | waarop overeenkomstig artikel 28ter van het decreet van 24 januari |
24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux | 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer een heffing |
souterraines, se fait sur un formulaire dont le modèle est fixé dans | verschuldigd is, gebeurt op een formulier waarvan het model is |
l'annexe au présent arrêté. | vastgesteld in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.La déclaration visée à l'article 1er est envoyée sous pli |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde aangifte wordt aangetekend verstuurd |
recommandé ou délivrée contre récépissé au directeur général de | |
l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du | of tegen ontvangstbewijs afgegeven aan de directeur-generaal van de |
Sol et des Eaux ou à son délégué à l'adresse de la division des Eaux | administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer of zijn |
de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du | gemachtigde op het adres van de afdeling Water van de administratie |
Sol et des Eaux du département de l'Environnement et de | Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu |
l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande. | en Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
1998. Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique des eaux dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het waterbeleid is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mars 1998. | Brussel, 3 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, Th. KELCHTERMANS Notes concernant l'annexe de cet arrêté. (1) Pour les personnes juridiques, adresse du siège social. (2) Case réservée à l'administration. (3) Une ligne par « captage unique d'eau souterraine ». (4) Siège d'exploitation du captage d'eau souterraine. (5) Numéro selon le tableau de la partie B de ce formulaire de déclaration; lorsqu'il y a plusieurs débitmètres par captage d'eau, veuillez remplir une seule ligne par débitmètre. (6) Date initiale et finale de la période pendant laquelle les mesurages ont été effectués avec le même débitmètre sans interruption; mentionnez toute modification apportée au débitmètre (remplacement, étalonnage, réparation du débitmètre). La somme des périodes indiquées doit comprendre l'année civile entière. (7) Calcul conformément à l'article 28quater, § 2, du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines. (8) Numéro(s) des captages d'eau selon le tableau de la partie B de ce formulaire de déclaration. (9) Le volume total doit être égal à la somme des débits indiqués dans la partie C.1 et C.2 de ce formulaire de déclaration. (10) Suivant l'annexe du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines (annexe publiée au Moniteur belge du 30 décembre 1997, pp. 35240-35241). C.2. Quantité d'eau souterraine non mesurée par débitmètre Annexe MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE Déclaration de la quantité d'eau souterraine pompée ou captée non destinée à l'alimentation publique d'eau potable pour l'année d'imposition... Article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 1998, fixant les modalités de déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou captées non destinées à l'alimentation publique d'eau potable en | L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Th. KELCHTERMANS Bijlage MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheid grondwater niet bestemd voor de openbare drinkwatervoorziening voor het heffingsjaar... (Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 1998 houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater niet bestemd voor de |
vue de la fixation de la redevance sur le captage d'eau souterraine). | openbare drinkwatervoorziening, ten behoeve van de bepaling van de |
Formulaire à envoyer sous pli recommandé ou à délivrer contre | heffing op de winning van grondwater) |
récépissé au plus tard le 15 mars de l'année d'imposition au directeur | Formulier uiterlijk op 15 maart van het heffingsjaar aangetekend op te |
général de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la | sturen naar, of tegen ontvangstbewijs af te geven aan de |
Nature, du Sol et des Eaux du département de l'Environnement et de | directeur-generaal van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en |
Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van het | |
l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
A. Identification du redevable (1) | A. Identificatie van de heffingsplichtige (1) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Faite pour être jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars | van 3 maart 1998, houdende vaststelling van de modaliteiten van |
1998 fixant les modalités de déclaration des quantités d'eau | aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater niet |
souterraine pompées ou captées non destinées à l'alimentation publique | bestemd voor de openbare drinkwatervoorziening ten behoeve van de |
d'eau potable en vue de la fixation de la taxe sur le captage d'eau souterraine | bepaling van de heffing op de winning van grondwater. |
Bruxelles, le 3 mars 1998. | Brussel, 3 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre-flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |