Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de membres du personnel contractuels du VDAB au Département de l'Enseignement et de la Formation | Besluit van de Vlaamse Regering tot overdracht van contractuele personeelsleden van de VDAB aan het departement Onderwijs en Vorming |
---|---|
3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de | 3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot overdracht van |
membres du personnel contractuels du VDAB au Département de | contractuele personeelsleden van de VDAB aan het departement Onderwijs |
l'Enseignement et de la Formation | en Vorming |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du | - het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van |
personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de | personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval |
glissement de tâches ou de compétences, article 3. | van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel 3. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste(n) is/zijn vervuld: |
- L'accord du ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a | - Vlaams minister bevoegd voor begroting, zijn akkoord werd bekomen op |
été obtenu le 1er mai 2024. | 1 mei 2024. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief/de volgende motieven: |
Le contexte du marché du travail flamand a considérablement changé, | De context op de Vlaamse arbeidsmarkt is aanzienlijk gewijzigd, met |
ayant un nombre record d'offres d'emploi et une pénurie générale de | een recordaantal vacatures en een algemene schaarste aan profielen. De |
profils. Par conséquent, la valeur ajoutée des stages européens pour | meerwaarde van de Europese cursistenstages is hierdoor afgenomen voor |
apprenants a diminué pour le VDAB. Le transfert permet au Département | de VDAB. De overdracht dient om het departement Onderwijs en Vorming |
de l'Enseignement et de la Formation de reprendre du VDAB l'exécution | te helpen de uitvoering van deze kerntaak van de Vlaamse overheid, en |
de cette tâche principale du Gouvernement flamand et le financement | de steeds groeiende Europese financiering die hiermee gepaard gaat, |
européen en augmentation constante qui y est associé. | van de VDAB over te nemen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 | - het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Emploi, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Werk, |
Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale et par le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Aux membres du personnel contractuels de l'Office flamand de l'Emploi, repris à l'annexe 1re jointe au présent arrêté, l'autorité de recrutement auprès du Département de l'Enseignement et de la Formation offre un contrat de travail. Ils sont employés auprès |
Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Aan de contractuele personeelsleden van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, biedt de indienstnemende overheid bij het departement Onderwijs en Vorming een arbeidsovereenkomst aan. Op grond van dat contract worden ze met ingang van 1 juni 2024 bij die entiteit tewerkgesteld voor een duur die overeenstemt met dat gedeelte van hun contract bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling dat op 1 juni |
de cette entité sur la base de ce contrat à partir du 1er juin 2024 | 2024 nog niet is verstreken. |
pour une durée correspondant à la partie de leur contrat auprès de | |
l'Office flamand de l'Emploi non encore écoulée au 1er juin 2024. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2024. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
Art. 3.De Vlaams minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mai 2024. | Brussel, 3 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON Le ministre flamand de l'Emploi, Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale, J. BROUNS Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand, B. WEYTS Pour la consultation du tableau, voir image | J. JAMBON De Vlaamse minister van Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie, J. BROUNS De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand B. WEYTS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |