Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 22 mars 2024 relatif à la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 22 maart 2024 over het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie |
---|---|
3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het |
décret du 22 mars 2024 relatif à la politique flamande de prévention | decreet van 22 maart 2024 over het Vlaamse beleid voor de preventie |
de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la | van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke |
polarisation toxique | polarisatie |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 22 mars 2024 relatif à la politique flamande de | - het decreet van 22 maart 2024 over het Vlaamse beleid voor de |
prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du | preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en |
terrorisme et de la polarisation toxique, l'article 6, alinéa 1er, | schadelijke polarisatie, artikel 6, eerste lid, artikel 7, artikel 8, |
l'article 7, l'article 8, § 1er, § 2, alinéa 2, § 3, § 4, alinéa 4, et | § 1, § 2, tweede lid, § 3, § 4, vierde lid, en § 5, eerste en derde |
§ 5, alinéas 1er et 3, l'article 9, alinéas 2 et 3, l'article 10, | lid, artikel 9, tweede en derde lid, artikel 10, eerste en derde lid, |
alinéas 1er et 3, et l'article 11. | en artikel 11. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 1er février 2024. | akkoord gegeven op 1 februari 2024. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre (« Sociaal-Economische | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op |
Raad van Vlaanderen ») a rendu un avis le 26 février 2024. | 26 februari 2024. |
- Le Conseil flamand de l'Enseignement (« Vlaamse Onderwijsraad ») a | - De Vlaamse Onderwijsraad heeft beslist geen advies uit te brengen op |
décidé de ne pas émettre d'avis le 29 février 2024. | 29 februari 2024. |
- Le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la | |
Famille (« Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») a | - De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies |
rendu un avis le 1er mars 2024. | gegeven op 1 maart 2024. |
- Le Conseil consultatif stratégique de la Culture, de la Jeunesse, | |
des Sports et des Médias (« Strategische adviesraad voor Cultuur, | - De Strategische adviesraad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft |
Jeugd, Sport en Media ») a rendu un avis le 26 février 2024. | advies gegeven op 26 februari 2024. |
- le Conseil flamand de la Jeunesse (« Vlaamse Jeugdraad ») a rendu un | - De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 1 maart 2024. |
avis le 1er mars 2024. - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.993/3 le 25 avril 2024, en | - De Raad van State heeft advies 75.993/3 gegeven op 25 april 2024, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure, créée par | 1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création | besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van |
de l'agence autonomisée interne « Agence de l'Administration | |
intérieure » (« Agentschap Binnenlands Bestuur ») ; | het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur"; |
2° décret du 22 mars 2024 : le décret du 22 mars 2024 relatif à la | 2° decreet van 22 maart 2024: het decreet van 22 maart 2024 over het |
politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de | Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique ; | extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie; |
3° voie numérique : la voie numérique, mentionnée sur le site web de | 3° digitale wijze: de digitale wijze, vermeld op de website van het |
l'agence ; | agentschap; |
4° plan d'action intégré : le plan d'action intégré, visé à l'article | 4° geïntegreerd actieplan: het geïntegreerde actieplan, vermeld in |
5 du décret du 22 mars 2024 ; | artikel 5 van het decreet van 22 maart 2024; |
5° CSIL-R : cellule de sécurité intégrale locale en matière de | 5° LIVC-R: lokale integrale veiligheidscel inzake radicalisme, |
radicalisme, d'extrémisme et de terrorisme ; | extremisme en terrorisme; |
6° administration locale : la commune, visée au décret de gouvernance | 6° lokaal bestuur: de gemeente, vermeld in het Bestuursdecreet van 7 |
du 7 novembre 2018 ; | november 2018; |
7° ministre : le ministre flamand ayant l'administration intérieure et | 7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur |
la politique des villes dans ses attributions ; | en het stedenbeleid; |
8° organisation partenaire : une organisation partenaire pour le | 8° partnerorganisatie: een partnerorganisatie voor |
soutien politique et le développement de pratiques en matière de | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling inzake gewelddadige |
radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et de | radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie als |
polarisation toxique telle que visée à l'article 8 du décret du 22 mars 2024 ; | vermeld in artikel 8 van het decreet van 22 maart 2024; |
9° année d'activité : la période du 1er janvier au 31 décembre ; | 9° werkjaar: de periode van 1 januari tot en met 31 december; |
10° jour ouvrable : tous les jours de la semaine à l'exception des | 10° werkdag: alle dagen van de week met uitzondering van zaterdagen, |
samedis, dimanches et jours fériés visés à l'article 1er de l'arrêté | zondagen en de feestdagen, vermeld in artikel 1 van het koninklijk |
royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution | besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van |
de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. | uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. |
CHAPITRE 2. - Organisation de la politique de prévention de la | HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het beleid voor de preventie van |
radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique Art. 2.En application de l'article 6, alinéa 1er, du décret du 22 mars 2024, les domaines politiques et départements ainsi que les agences autonomisées internes et externes suivants sont désignés comme pertinents pour la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique : 1° le domaine politique de la Chancellerie, de la Gouvernance publique, des Affaires étrangères et de la Justice (« beleidsdomein |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie Art. 2.Ter uitvoering van artikel 6, eerste lid, van het decreet van 22 maart 2024 worden de volgende beleidsdomeinen en departementen en intern en extern verzelfstandigde agentschappen aangewezen als relevant voor het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie: |
Kanselarij, Bestuur, Buitenlandse Zaken en Justitie ») : | 1° het beleidsdomein Kanselarij, Bestuur, Buitenlandse Zaken en |
a) l'agence (« het agentschap ») ; | Justitie: a) het agentschap; |
b) l'Agence de la Justice et du Maintien (« Agentschap Justitie en | b) het Agentschap Justitie en Handhaving; |
Handhaving ») ; | |
c) l'Agence de l'Intégration et de l'Insertion civique (« Agentschap | |
Integratie en Inburgering ») ; | c) het Agentschap Integratie en Inburgering; |
2° le domaine politique de l'Enseignement et de la Formation (« | |
beleidsdomein Onderwijs en Vorming ») : | 2° het beleidsdomein Onderwijs en Vorming: |
a) le Département de l'Enseignement et de la Formation (« Departement | |
Onderwijs en Vorming ») ; | a) het Departement Onderwijs en Vorming; |
3° le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | |
Famille (« beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») : | 3° het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: |
a) le Département Soins (« Departement Zorg ») ; | a) het Departement Zorg; |
b) l'Agence Grandir (« Agentschap Opgroeien ») ; | b) het Agentschap Opgroeien; |
4° le domaine politique de l'Emploi, de l'Economie, des Sciences, de | |
l'Innovation, de l'Agriculture et de l'Economie sociale (« | |
beleidsdomein Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en | 4° het beleidsdomein Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw |
Sociale Economie ») : | en Sociale Economie: |
a) le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale (« Departement | |
Werk en Sociale Economie ») ; | a) het Departement Werk en Sociale Economie; |
b) l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle (« | |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ») ; | b) de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; |
5° le domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et | |
des Médias (« beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media ») : | 5° het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media: |
a) le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias (« | |
Departement Cultuur, Jeugd en Media ») ; | a) het Departement Cultuur, Jeugd en Media; |
b) Sport Flandre (« Sport Vlaanderen ») ; | b) Sport Vlaanderen; |
c) le Régulateur flamand des Médias (« Vlaamse Regulator voor de Media | c) de Vlaamse Regulator voor de Media; |
») ; d) l'organisme de Radio-Télévision de la Flandre (« Vlaamse Radio- en | d) de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie; |
Televisieomroeporganisatie » ou VRT) ; | |
6° le domaine politique de l'Environnement et de l'Aménagement du | |
Territoire (« beleidsdomein Omgeving ») : | 6° het beleidsdomein Omgeving: |
a) l'agence Habiter en Flandre (« Agentschap Wonen in Vlaanderen »). | a) het Agentschap Wonen in Vlaanderen. |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 7 du décret du 22 mars 2024, |
Art. 3.§ 1. Ter uitvoering van artikel 7 van het decreet van 22 maart |
les fonctionnaires dirigeants des départements et des agences | 2024 wijzen de leidend ambtenaren van de departementen en de intern en |
autonomisées internes et externes, visés à l'article 2 du présent | extern verzelfstandigde agentschappen, vermeld in artikel 2 van dit |
arrêté, désignent un membre du personnel comme point de contact pour | besluit, een personeelslid aan als aanspreekpunt voor het Vlaamse |
la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de | beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, |
l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique. | terrorisme en schadelijke polarisatie. |
Les points de contact pour la politique flamande de prévention de la | De aanspreekpunten voor het Vlaamse beleid voor de preventie van |
radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la | gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke |
polarisation toxique accomplissent les tâches suivantes : | polarisatie hebben de volgende taken: |
1° ils participent aux moments de concertation de la structure de | 1° ze nemen deel aan de overlegmomenten van de Vlaamse |
coordination flamande pour la prévention de la radicalisation | coördinatiestructuur voor de preventie van gewelddadige |
violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation | radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, |
toxique, visée au paragraphe 2 ; | vermeld in paragraaf 2; |
2° ils échangent les connaissances, l'expertise et les informations | 2° ze wisselen kennis, expertise en informatie uit over het eigen |
sur le propre domaine politique et le terrain auprès de la structure | beleidsdomein en werkveld op de Vlaamse coördinatiestructuur, vermeld |
de coordination flamande, visée au paragraphe 2 ; | in paragraaf 2; |
3° ils contribuent à la préparation de l'analyse actualisée, visée à | 3° ze leveren een bijdrage om de actuele analyse, vermeld in artikel |
l'article 5, alinéa 3, du décret du 22 mars 2024 ; | 5, derde lid, van het decreet van 22 maart 2024, voor te bereiden; |
4° ils contribuent à l'élaboration du plan d'action intégré, visé à | 4° ze leveren een bijdrage om het geïntegreerd actieplan, vermeld in |
l'article 5 du décret précité ; | artikel 5 van het voormelde decreet, voor te bereiden; |
5° ils suivent les propres actions du plan d'action intégré, les | 5° ze volgen de eigen acties in het geïntegreerd actieplan op, |
évaluent et les ajustent ; | evalueren ze en sturen ze bij; |
6° ils coordonnent la mise en oeuvre des objectifs, visés à l'article | 6° ze coördineren de implementatie van de doelstellingen, vermeld in |
3, alinéa 2, du décret précité, dans leur propre domaine politique ; | artikel 3, tweede lid, van het voormelde decreet, binnen hun eigen beleidsdomein; |
7° ils contribuent à la préparation et au suivi d'initiatives | 7° ze leveren een bijdrage aan de voorbereiding en opvolging van |
dépassant les domaines politiques ; | beleidsdomeinoverschrijdende initiatieven; |
8° dans le cadre des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du | 8° binnen het kader van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, |
décret précité, ils évaluent les effets de la politique élaborée ou | tweede lid, van het voormelde decreet, schatten ze de effecten in van |
mise en oeuvre par leur département ou agence sur la prévention de la | het beleid dat door hun departement of agentschap wordt voorbereid of |
radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la | uitgevoerd, op de preventie van gewelddadige radicalisering, |
polarisation toxique. | extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie. |
§ 2. L'agence coordonne la structure de coordination flamande pour la | § 2. Het agentschap coördineert de Vlaamse coördinatiestructuur voor |
prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du | de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme |
terrorisme et de la polarisation toxique. | en schadelijke polarisatie. |
§ 3. L'agence et l'Agence de la Justice et du Maintien coordonnent | § 3. Het agentschap en het Agentschap Justitie en Handhaving |
ensemble la préparation et le suivi du plan d'action intégré. | coördineren samen de voorbereiding en opvolging van het geïntegreerde actieplan. |
CHAPITRE 3. - Agrément d'organisations partenaires pour le soutien | HOOFDSTUK 3. - Erkenning van partnerorganisaties voor |
politique et le développement de pratiques en matière de | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling inzake gewelddadige |
radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et de polarisation toxique | radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3, du décret du 22 mars 2024, |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 8, § 3, van het decreet van 22 |
une organisation introduit une demande d'agrément pour un ou plusieurs | maart 2024 dient een organisatie een aanvraag tot erkenning in voor |
des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret précité. | een of meer van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, |
van het voormelde decreet. | |
Dans le cadre de l'agrément d'organisations partenaires, le | Bij de erkenning van partnerorganisaties streeft de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand vise à atteindre tous les objectifs, visés à | ernaar dat elke doelstelling, vermeld in artikel 3, tweede lid, van |
l'article 3, alinéa 2, du décret précité. L'expertise d'organisations | het voormelde decreet, wordt ingevuld. De expertise van erkende |
partenaires agréées est complémentaire. | partnerorganisaties is complementair. |
Le Gouvernement flamand agrée autant d'organisations partenaires que | De Vlaamse Regering erkent zoveel partnerorganisaties als nodig om de |
nécessaires pour atteindre les objectifs, visés à l'article 3, alinéa | doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het voormelde |
2, du décret précité. | decreet te bereiken. |
Art. 5.§ 1er. L'appel à l'introduction de demandes d'agrément et les modalités d'introduction sont publiés sur le site web de l'agence. Les demandes d'agrément sont introduites par voie numérique au plus tard le 1er mai de l'année où démarre un plan d'action intégré. Lors de la première procédure d'agrément d'une organisation partenaire sur la base du présent arrêté, les demandes d'agrément sont introduites au plus tard le 1er mai 2025. § 2. Une demande d'agrément est recevable si elle est soumise à l'agence par voie numérique et si elle contient tous les documents et informations suivants : 1° une description de la manière dont le demandeur remplit les |
Art. 5.§ 1. De oproep tot indiening van erkenningsaanvragen en de modaliteiten tot indiening worden bekendgemaakt op de website van het agentschap. De erkenningsaanvragen worden digitaal ingediend uiterlijk op 1 mei van het jaar waarin een geïntegreerd actieplan van start gaat. Bij de eerste erkenningsprocedure van een partnerorganisatie op basis van dit besluit worden de erkenningsaanvragen uiterlijk op 1 mei 2025 ingediend. § 2. Een erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de aanvraag op digitale wijze wordt ingediend bij het agentschap en als de aanvraag al de volgende documenten en gegevens bevat: 1° een beschrijving van de manier waarop de aanvrager voldoet aan de |
conditions d'agrément, visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du | erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het |
décret du 22 mars 2024 ; | decreet van 22 maart 2024; |
2° une description de l'offre, visée à l'article 8, § 4, 1° et 2°, du | 2° een beschrijving van het aanbod, vermeld in artikel 8, § 4, 1° en |
décret du 22 mars 2024, avec laquelle le demandeur concrétise les | 2° van het decreet van 22 maart 2024, waarmee de aanvrager invulling |
objectifs pour lesquels il demande un agrément ; | geeft aan de doelstellingen waarvoor hij een erkenning aanvraagt; |
3° une description de la manière dont le demandeur propose avec son | 3° een beschrijving van de wijze waarop de aanvrager met zijn aanbod |
offre une réponse aux défis repris dans l'analyse actualisée, visée à | een antwoord biedt op de uitdagingen die opgenomen zijn in de actuele |
l'article 5, alinéa 3, du décret précité ; | analyse, vermeld in artikel 5, derde lid, van het voormelde decreet; |
4° une copie des statuts de l'organisation, dont il ressort que | 4° een kopie van de statuten van de organisatie waaruit blijkt dat de |
l'organisation répond à la condition visée à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret précité. Art. 6.L'agence examine la recevabilité d'une demande d'agrément. Dans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande d'agrément, l'agence transmet à un demandeur, par voie numérique, la décision de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande. Passé le délai précité, la demande est réputée recevable. Si aucune demande recevable n'a été introduite pour un ou plusieurs |
organisatie voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet. Art. 6.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van een erkenningsaanvraag. Het agentschap bezorgt een aanvrager binnen vijf werkdagen na de dag waarop het de erkenningsaanvraag heeft ontvangen, digitaal de beslissing of de aanvraag ontvankelijk of onontvankelijk is. Nadat de voormelde termijn verstreken is, wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te zijn. Als er geen ontvankelijke aanvragen zijn ingediend voor een of meer van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het |
des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret du 22 mars | decreet van 22 maart 2024, kan de erkenningsprocedure specifiek voor |
2024, la procédure d'agrément peut être redémarrée spécifiquement pour | de ontbrekende doelstellingen opnieuw opgestart worden. In dat geval |
les objectifs manquants. Dans ce cas, les demandes d'agrément sont | worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk twintig werkdagen na |
introduites au plus tard vingt jours ouvrables après le jour où | de dag waarop het agentschap vaststelt dat niet voor alle |
l'agence constate que des demandes d'agrément recevables n'ont pas été | doelstellingen ontvankelijke erkenningsaanvragen zijn ingediend. De |
introduites pour tous les objectifs. La procédure visée aux alinéas 1er | procedure, vermeld in het eerste en tweede lid, is vervolgens van |
et 2 est ensuite d'application. | toepassing. |
Art. 7.L'agence évalue une demande d'agrément recevable au niveau du |
Art. 7.Het agentschap beoordeelt een ontvankelijke erkenningsaanvraag |
contenu et émet un avis à ce sujet au ministre. | inhoudelijk en brengt daarover een advies uit aan de minister. |
Lors de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, l'agence confronte une | Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, toetst het agentschap |
demande d'agrément recevable aux conditions d'agrément visées à | een ontvankelijke erkenningsaanvraag aan de erkenningsvoorwaarden, |
l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 22 mars 2024. L'évaluation | vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 22 maart |
précitée se fait sur la base des documents et des données visés à | 2024. De voormelde beoordeling gebeurt op basis van de documenten en |
l'article 5, § 2, du présent arrêté. Si nécessaire, l'agence demande des informations complémentaires au demandeur. Le demandeur transmet ces informations dans un délai de dix jours ouvrables à compter du jour où il a reçu la demande d'informations complémentaires. Le demandeur transmet ces informations complémentaires à l'agence par voie numérique. Le délai de décision n'est pas suspendu. Si les informations complémentaires ne sont pas transmises à l'agence dans le délai visé à l'alinéa trois, le demandeur est réputé renoncer à la demande d'agrément. | de gegevens, vermeld in artikel 5, § 2, van dit besluit. Als dat nodig is, vraagt het agentschap bijkomende inlichtingen aan de aanvrager. De aanvrager bezorgt die inlichtingen binnen tien werkdagen na de dag waarop hij het verzoek om bijkomende inlichtingen heeft ontvangen. De aanvrager bezorgt die bijkomende inlichtingen op digitale wijze aan het agentschap. De beslissingstermijn wordt daarbij niet geschorst. Als de bijkomende inlichtingen niet binnen de termijn, vermeld in het derde lid, zijn bezorgd aan het agentschap, wordt ervan uitgegaan dat de aanvrager afziet van de erkenningsaanvraag. |
Art. 8.Sur la base de l'évaluation de fond des demandes d'agrément |
Art. 8.De minister neemt op basis van de inhoudelijke beoordeling van |
recevables visées à l'article 7, le ministre prend une décision de sélection ou de non-sélection d'une ou de plusieurs organisations partenaires candidates. Dans les vingt jours ouvrables à compter du jour où la demande d'agrément doit être introduite au plus tard, l'agence transmet la décision de sélection visée à l'alinéa 1er, par voie numérique à l'organisation partenaire candidate. Dans les vingt jours ouvrables à compter du jour où la demande d'agrément doit être introduite au plus tard, l'agence transmet la décision de non-sélection visée à l'alinéa 1er, par voie numérique au demandeur non sélectionné. Si une organisation partenaire candidate ne peut pas être sélectionnée parmi les demandes d'agrément recevables pour tous les objectifs, | de ontvankelijke erkenningsaanvragen, vermeld in artikel 7, een beslissing tot selectie of niet-selectie van een of meer kandidaat-partnerorganisaties. Binnen twintig werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag uiterlijk moet worden ingediend, bezorgt het agentschap de beslissing tot selectie, vermeld in het eerste lid, digitaal aan een kandidaat-partnerorganisatie. Binnen twintig werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag uiterlijk moet worden ingediend, bezorgt het agentschap de beslissing tot niet-selectie, vermeld in het eerste lid, digitaal aan de niet-geselecteerde aanvrager. Als er niet voor alle doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede |
visés à l'article 3, alinéa 2, du décret du 22 mars 2024, la | lid, van het decreet van 22 maart 2024, een |
kandidaat-partnerorganisatie geselecteerd kan worden uit de | |
ontvankelijke erkenningsaanvragen, kan de procedure, vermeld in | |
procédure, visée aux articles 5 à 8, alinéas 1er et 2, du présent | artikel 5 tot en met 8, eerste en tweede lid, van dit besluit, voor de |
arrêté, peut être redémarrée pour les objectifs manquants. Par | ontbrekende doelstellingen opnieuw opgestart worden. In afwijking van |
dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les demandes d'agrément | artikel 5 van dit besluit worden de erkenningsaanvragen ingediend |
sont introduites au plus tard vingt jours ouvrables après la décision | uiterlijk twintig werkdagen na de beslissing van de minister, vermeld |
du ministre, visée à l'alinéa 1er. | in het eerste lid. |
Art. 9.§ 1er. Au plus tard nonante jours avant le premier jour de la |
Art. 9.§ 1. Uiterlijk negentig dagen voor de eerste dag van de |
période de cinq ans, visée à l'article 8, § 1er, du décret du 22 mars | vijfjarige periode, vermeld in artikel 8, § 1, van het decreet van 22 |
2024, une organisation partenaire candidate sélectionnée introduit un | maart 2024, dient een geselecteerde kandidaat-partnerorganisatie op |
plan pluriannuel pour cinq ans par voie numérique. | digitale wijze een meerjarenplan voor vijf jaar in. |
§ 2. Le plan pluriannuel, visé au paragraphe 1er, comprend tous les | § 2. Het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, bevat al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels en | 1° een beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen |
relation avec le plan d'action intégré, visé à l'article 5 du décret | in relatie tot het geïntegreerd actieplan, vermeld in artikel 5 van |
du 22 mars et des objectifs visés à l'article 3, alinéa 2, du décret | het decreet 22 maart en de doelstellingen vermeld in artikel 3, tweede |
du 22 mars 2024 pour lesquels l'organisation partenaire candidate a | lid van het decreet van 22 maart 2024 waarvoor de |
été sélectionnée ; | kandidaat-partnerorganisatie is geselecteerd; |
2° une indication des résultats visés sur la base des tâches, visées à | 2° een opgave van de beoogde resultaten op basis van de opdrachten, |
l'article 8, § 4, du décret précité, et des indicateurs y afférents ; | vermeld in artikel 8, § 4, van het voormelde decreet, en de |
3° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; | bijbehorende indicatoren; |
4° une description de la structure et du fonctionnement de l'organisation interne ; 5° les moyens jugés nécessaires pour réaliser le plan pluriannuel. § 3. En exécution du plan pluriannuel visé au paragraphe 1er, l'organisation partenaire établit un plan d'action annuel et un budget annuel pour chaque année d'activité. Le plan d'action annuel, visé à l'alinéa 1er, décrit comment l'organisation partenaire réalisera les objectifs stratégiques et opérationnels qui sont formulés dans le plan pluriannuel, visé au paragraphe 1er. Le plan d'action annuel définit au moins les résultats à atteindre, liés à des indicateurs, et les actions concrètes au cours de l'année en question. | 3° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten worden gemeten; 4° een beschrijving van de interne organisatiestructuur en -werking; 5° de middelen die nodig worden geacht om het meerjarenplan te realiseren. § 3. Ter uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, maakt de partnerorganisatie voor elk werkjaar een jaaractieplan en een jaarbegroting op. Het jaaractieplan, vermeld in het eerste lid, beschrijft op welke wijze de partnerorganisatie de strategische en operationele doelstellingen die geformuleerd zijn in het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, zal realiseren. Het jaaractieplan omschrijft minstens de te behalen resultaten, gekoppeld aan indicatoren en de concrete acties in het jaar in kwestie. |
L'organisation partenaire transmet le plan d'action annuel visé à | De partnerorganisatie bezorgt het jaaractieplan, vermeld in het eerste |
l'alinéa 1er, par voie numérique à l'agence au plus tard le 15 décembre de l'année d'activité précédant l'année à laquelle le plan d'action annuel se rapporte. § 4. En vue du suivi de l'exécution du plan pluriannuel visé au paragraphe 1er, et du plan d'action annuel visé au paragraphe 3, l'organisation partenaire établit un rapport annuel et un compte annuel de toutes les années d'activité écoulées. L'organisation de participation transmet le rapport annuel et le compte annuel, visés à l'alinéa 1er, par voie numérique à l'agence dans le courant du premier trimestre qui suit l'année d'activité à laquelle ils se rapportent. Art. 10.§ 1er. Le ministre approuve le plan pluriannuel avec les documents joints visés à l'article 9, au plus tard vingt jours ouvrables à compter du jour où une organisation de participation candidate doit introduire au plus tard le plan pluriannuel et les documents joints. Après l'approbation visée à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand prend une décision d'agrément ou de non-agrément de l'organisation de participation candidate. Si le Gouvernement flamand décide d'agréer une organisation de participation candidate, il fixe le montant annuel maximal de la subvention et il conclut avec une organisation de participation agréée un accord de coopération, tel que visé à l'article 8, § 4, du décret |
lid, digitaal aan het agentschap uiterlijk op 15 december van het werkjaar vóór het jaar waarop het jaaractieplan betrekking heeft. § 4. Ter opvolging van de uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, en het jaaractieplan, vermeld in paragraaf 3, maakt de partnerorganisatie een jaarverslag en een jaarrekening op van alle voorbije werkjaren. De participatieorganisatie bezorgt het jaarverslag en de jaarrekening, vermeld in het eerste lid, digitaal aan het agentschap in de loop van het eerste trimester dat volgt op het werkjaar waarop ze betrekking hebben. Art. 10.§ 1. De minister keurt het meerjarenplan met de bijgevoegde stukken, vermeld in artikel 9, goed uiterlijk twintig werkdagen na de dag waarop een kandidaat-participatieorganisatie het meerjarenplan en de bijgevoegde stukken uiterlijk moet indienen. Na de goedkeuring, vermeld in het eerste lid, neemt de Vlaamse Regering een beslissing tot erkenning of niet-erkenning van de kandidaat-participatieorganisatie. Als de Vlaamse Regering beslist om een kandidaat-participatieorganisatie te erkennen, bepaalt ze het maximale jaarbedrag van de subsidie en sluit ze met een erkende participatieorganisatie een samenwerkingsovereenkomst als vermeld in |
du 22 mars 2024, pour une période de cinq ans. | artikel 8, § 4, van het decreet van 22 maart 2024, voor een periode |
§ 2. La prise de la décision d'agrément visée au paragraphe 1er, | van vijf jaar. § 2. Het nemen van de beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf |
alinéa 2, et la conclusion de l'accord de coopération visé au | 1, tweede lid, en het sluiten van de samenwerkingsoverkomst, vermeld |
paragraphe 1er, alinéa 3, ont lieu dans les cinquante jours ouvrables | in paragraaf 1, derde lid, vinden plaats binnen vijftig werkdagen na |
à compter du jour où une organisation de participation candidate doit | de dag waarop een kandidaat-participatieorganisatie het meerjarenplan |
introduire au plus tard le plan pluriannuel et les documents joints. | en de bijgevoegde stukken uiterlijk moet indienen. |
L'agence transmet à une organisation partenaire candidate la décision | Het agentschap bezorgt aan een kandidaat-partnerorganisatie de |
d'agrément ou la décision de non-agrément visée au paragraphe 1er, | beslissing tot erkenning of de beslissing tot niet-erkenning, vermeld |
alinéa 2, par voie électronique dans les cinq jours ouvrables suivant | in paragraaf 1, tweede lid, digitaal binnen vijf werkdagen na de dag |
le jour où elle a été prise. | waarop ze is genomen. |
Art. 11.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et du |
Art. 11.Binnen de beschikbare begrotingskredieten en het door de |
montant maximum fixé par le Gouvernement flamand, visé à l'article 10, | Vlaamse Regering bepaalde maximumbedrag, vermeld in artikel 10, § 1, |
§ 1er, alinéa 3, du présent arrêté, et sur avis de l'Inspection des | |
Finances, le ministre octroie une subvention générale de | derde lid van dit besluit en na advies van de Inspectie van Financiën |
fonctionnement annuelle à une organisation partenaire agréée | |
conformément à l'article 8, § 5, du décret du 22 mars 2024. | kent de minister conform artikel 8, § 5, van het decreet van 22 maart |
2024 aan een erkende partnerorganisatie jaarlijks een algemene | |
Conformément à l'article 8, § 5, alinéa 2, du décret du 22 mars 2024, | werkingssubsidie toe. Conform artikel 8, § 5, tweede lid, van het |
les subventions sont octroyées sur la base de l'accord de coopération, | decreet van 22 maart 2024 worden de subsidies toegekend op basis van |
visé à l'article 10, § 1er, alinéa 3, du présent arrêté, et des | de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 10, § 1, derde lid, |
actions reprises dans le plan d'action annuel, visé à l'article 9, § | van dit besluit en de acties opgenomen in het jaaractieplan, vermeld |
3, alinéa 1er. Le dossier qui est soumis à l'Inspection des Finances | in artikel 9, § 3, eerste lid. Het dossier dat aan de Inspectie van |
Financiën voor advies wordt voorgelegd bevat naast de voormelde | |
pour avis contient, outre l'accord de coopération précité, le plan | samenwerkingsovereenkomst eveneens het jaaractieplan en de |
d'action annuel et le budget annuel, visés à l'article 9, § 3, alinéa | jaarbegroting, vermeld in artikel 9, § 3, eerste lid van dit besluit. |
1er, du présent arrêté. | |
Art. 12.L'agrément d'une organisation partenaire est valable jusqu'à |
Art. 12.De erkenning van een partnerorganisatie is geldig tot de |
l'expiration de l'accord de coopération, visé à l'article 10, § 1er, | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 10, § 1, derde lid, |
alinéa 3 ou jusqu'au retrait de l'agrément visé à l'article 16, alinéa | eindigt of tot de erkenning wordt opgeheven als vermeld in artikel 16, |
1er. | eerste lid. |
Art. 13.L'agence transmet annuellement au ministre un rapport |
Art. 13.Het agentschap bezorgt jaarlijks aan de minister een |
d'avancement relatif à tous les éléments suivants : | voortgangsrapport over al de volgende elementen: |
1° le respect par l'organisation partenaire agréée des conditions | 1° de naleving door de erkende partnerorganisatie van de |
d'agrément, visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 22 mars 2024 ; | erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 22 maart 2024; |
2° l'exécution des accords repris dans l'accord de coopération, visé à | 2° de uitvoering van de afspraken die opgenomen zijn in de |
l'article 10, § 1er, alinéa 3, du présent arrêté ; | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 10, § 1, derde lid, van |
3° l'affectation des subventions octroyées, visées à l'article 8, § 5, | dit besluit; 3° de aanwending van de toegekende subsidies, vermeld in artikel 8, § |
du décret précité. | 5, van het voormelde decreet. |
Le rapport d'avancement visé à l'alinéa 1er, est transmis au ministre | Het voortgangsrapport, vermeld in het eerste lid, wordt aan de |
au plus tard le 1er juillet de l'année qui suit l'année d'activité à | minister bezorgd uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het |
laquelle le rapport d'avancement se rapporte. | werkjaar waarop het voortgangsrapport betrekking heeft. |
Art. 14.L'agence établit un rapport circonstancié lorsqu'elle |
Art. 14.Het agentschap stelt een omstandig verslag op als het de |
constate les manquements suivants au sein de l'organisation partenaire | volgende tekortkomingen vaststelt bij de erkende partnerorganisatie: |
agréée : 1° l'organisation partenaire en question ne remplit plus l'une des | 1° de partnerorganisatie in kwestie voldoet niet langer aan een van de |
conditions d'agrément, visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du | erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het |
décret du 22 mars 2024 ; | decreet van 22 maart 2024; |
2° le fonctionnement de l'organisation partenaire présente des | 2° de werking van de partnerorganisatie vertoont afwijkingen ten |
divergences par rapport aux accords repris dans l'accord de | opzichte van de afspraken die opgenomen zijn in de |
coopération, visé à l'article 10, § 1er, alinéa 3, du présent arrêté. Le rapport détaillé visé à l'alinéa 1er, est transmis au ministre et à l'organisation partenaire agréée. Dans le rapport détaillé visé à l'alinéa 1er, l'agence invite l'organisation partenaire agréée à entreprendre les actions suivantes dans les quarante jours ouvrables à compter de la date d'envoi du rapport : 1° remédier aux manquements visés à l'alinéa 1er ; 2° informer l'agence, par voie numérique, des mesures qu'elle a prises pour remédier aux manquements. | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 10, § 1, derde lid, van dit besluit. Het omstandige verslag, vermeld in het eerste lid, wordt aan de minister en de erkende partnerorganisatie bezorgd. In het omstandige verslag, vermeld in het eerste lid, maant het agentschap de erkende partnerorganisatie aan om binnen veertig werkdagen na de dag waarop het verslag is verstuurd, de volgende acties te ondernemen: 1° de tekortkomingen, vermeld in het eerste lid, wegwerken; 2° het agentschap op digitale wijze informeren over de maatregelen die ze genomen heeft om de tekortkomingen weg te werken. |
Art. 15.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la |
Art. 15.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet |
loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux | van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden |
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes, à l'expiration du délai, visé à l'article 14, | organisatie van de controle door het Rekenhof kan de minister de |
alinéa 1er, du présent arrêté, si l'organisation partenaire agréée, | volgende sancties opleggen als de erkende partnerorganisatie, vermeld |
visée à l'article 14, alinéa 1er, du présent arrêté, n'a pas remédié | in artikel 14, eerste lid, van dit besluit, na verloop van de termijn, |
aux manquements, visés à l'article 14, alinéa 1er, du présent arrêté, | vermeld in artikel 14, derde lid, van dit besluit, de tekortkomingen, |
le ministre put imposer les sanctions suivantes : | vermeld in artikel 14, eerste lid, van dit besluit, niet heeft |
1° réduire ou récupérer les subventions, visées à l'article 8, § 5, du | weggewerkt: 1° de subsidies, vermeld in artikel 8, § 5, van het decreet van 22 |
décret du 22 mars 2024 ; | maart 2024, verminderen of terugvorderen; |
2° suspendre l'agrément, l'organisation partenaire ne recevant pas de | 2° de erkenning schorsen, waarbij de partnerorganisatie gedurende de |
subventions pendant la suspension, tel que visé à l'article 8 du | schorsing geen subsidies ontvangt als vermeld in artikel 8 van het |
décret précité. | voormelde decreet. |
Les sanctions visées à l'alinéa 1er sont proportionnées à l'importance | De sancties, vermeld in het eerste lid, staan in een redelijke |
des manquements visés à l'article 14, alinéa 1er, et durent jusqu'à ce | verhouding tot de omvang van de tekortkomingen, vermeld in artikel 14, |
que les manquements aient été corrigés. | eerste lid, en duren totdat de tekortkomingen zijn weggewerkt. |
§ 2. Le ministre prend la décision visée au paragraphe 1er, l'alinéa 1er, | § 2. De minister neemt de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste |
dans les dix jours ouvrables suivant l'expiration du délai visé à | lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in artikel 14, |
l'article 14, alinéa 3, du présent arrêté. Si le ministre ne prend | derde lid, van dit besluit, verstreken is. Als de minister geen |
aucune décision dans le délai précité, les subventions visées à | beslissing neemt binnen de voormelde termijn, blijven de subsidies, |
l'article 8 du décret du 22 mars 2024, restent inchangées et | vermeld in artikel 8 van het decreet van 22 maart 2024, ongewijzigd en |
l'organisation partenaire maintient son agrément. | behoudt de partnerorganisatie haar erkenning. |
L'agence transmet la décision, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, | Het agentschap bezorgt de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste |
par voie numérique dans les dix jours ouvrables après que la décision, | lid, digitaal binnen tien werkdagen nadat de beslissing vermeld in het |
visée à l'alinéa 1er, a été prise, à l'organisation partenaire agréée, | eerste lid, wordt genomen aan de erkende partnerorganisatie, vermeld |
visée à l'article 14, alinéa 1er, ou informe par voie numérique | in artikel 14, eerste lid, of bezorgt aan de erkende |
l'organisation partenaire agréée que le ministre n'a pas pris de | partnerorganisatie digitaal de informatie dat de minister geen |
décision telle que visée à l'alinéa 1er. | beslissing heeft genomen als vermeld in het eerste lid. |
Art. 16.Si, après la décision visée à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, |
Art. 16.Als de erkende partnerorganisatie na de beslissing, vermeld |
l'organisation partenaire agréée n'a toujours pas remédié dans les | in artikel 15, § 1, eerste lid, binnen veertig werkdagen nog altijd de |
quarante jours ouvrables aux manquements visés à l'article 14, alinéa | tekortkomingen, vermeld in artikel 14, eerste lid, niet heeft |
1er, le ministre peut décider de suspendre l'agrément. | weggewerkt, kan de minister beslissen om de erkenning op te heffen. |
L'accord de coopération, visé à l'article 10, § 1er, alinéa 3, est | De samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 10, § 1, derde lid, |
dissous de plein droit lorsque l'agrément est abrogé tel que visé à | wordt van rechtswege ontbonden als de erkenning wordt opgeheven als |
l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid. |
En cas d'abrogation de l'agrément, telle que visée à l'alinéa 1er, | In het geval van het opheffen van de erkenning als vermeld in het |
aucune subvention, visée à l'article 8, § 5, du décret du 22 mars 2024, n'est plus octroyée et, le cas échéant, une partie ou l'intégralité de l'acompte déjà payé de la subvention, visée à l'article 8, § 5, du décret précité, ne pouvant être justifiée, ainsi que les réserves constituées, sont récupérées. Le ministre décide d'abroger l'agrément tel que visé à l'alinéa 1er, dans les dix jours ouvrables suivant l'expiration du délai visé à l'alinéa 1er. Si le ministre ne prend pas de décision dans le délai précité, l'agrément reste maintenu. L'agence transmet à l'organisation partenaire agréée dans les dix jours ouvrables après que la décision, visée à l'alinéa 1er, a été prise, par voie numérique, la décision d'abrogation, visée à l'alinéa 1er, ou informe par voie numérique l'organisation partenaire agréée que le ministre n'a pas pris de décision telle que visée à l'alinéa 1er. CHAPITRE 4. - Rôle de régie des administrations locales en matière de politique de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique | eerste lid, worden geen subsidies, vermeld in artikel 8, § 5 van het decreet van 22 maart 2024, meer toegekend en worden in voorkomend geval, een deel van of het volledig reeds uitbetaalde voorschot van de subsidie, vermeld in artikel 8, § 5 van het voormelde decreet, dat niet verantwoord kan worden, en de opgebouwde reserves, teruggevorderd. De minister beslist de erkenning op te heffen als vermeld in het eerste lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in het eerste lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen de voormelde termijn, blijft de erkenning behouden. Het agentschap bezorgt de erkende partnerorganisatie binnen tien werkdagen nadat de beslissing, vermeld in het eerste lid, wordt genomen digitaal de beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste lid, of bezorgt aan de erkende partnerorganisatie digitaal de informatie dat de minister geen beslissing heeft genomen als vermeld in het derde lid. HOOFDSTUK 4. - Regierol van de lokale besturen over het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie |
Art. 17.Sur avis de l'Inspection des Finances, le ministre peut |
Art. 17.De minister kan, na advies van de Inspectie van Financiën, |
accorder une subvention, telle que visée à l'article 9, alinéa 2, du | een subsidie als vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet van |
décret du 22 mars 2024, à une administration locale pour le rôle de | 22 maart 2024, toekennen aan een lokaal bestuur voor de regierol over |
régie en matière de politique de prévention de la radicalisation | het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique | extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie als dat lokaal |
si cette administration locale remplit toutes les conditions suivantes : | bestuur voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° l'administration locale mise sur tous les objectifs, visés à | 1° het lokaal bestuur zet in op alle doelstellingen, vermeld in |
l'article 3, alinéa 2, du décret précité ; | artikel 3, tweede lid, van het voormelde decreet; |
2° l'administration locale indique dans sa planification stratégique | 2° het lokaal bestuur geeft in zijn strategische meerjarenplanning aan |
pluriannuelle de quelle manière elle concrétise au niveau local les | op welke wijze het op het lokale niveau invulling geeft aan de |
objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret précité, sur la | doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het voormelde |
base d'une analyse locale actualisée ; | decreet, op basis van een actuele lokale analyse; |
3° l'administration locale dispose d'un fonctionnement CSIL-R actif. | 3° het lokaal bestuur beschikt over een actieve LIVC-R-werking. |
Art. 18.Sur avis de l'Inspection des Finances, le ministre peut |
Art. 18.De minister kan, na advies van de Inspectie van Financiën, |
accorder une subvention, telle que visée à l'article 9, alinéa 2, du | een subsidie als vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet van |
décret du 22 mars 2024, à une administration locale pour un | 22 maart 2024, toekennen aan een lokaal bestuur voor een |
partenariat de différentes administrations locales pour le rôle de | samenwerkingsverband van verschillende lokale besturen voor de |
régie en matière de politique de prévention de la radicalisation | regierol over het beleid voor de preventie van gewelddadige |
violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique | radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie als |
si toutes les conditions suivantes sont remplies : | al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° les administrations locales participantes misent ensemble sur tous | 1° de deelnemende lokale besturen zetten samen in op alle |
les objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret précité ; 2° les administrations locales concernées disposent d'un fonctionnement CSIL-R actif propre ou commun ; 3° toutes les administrations locales participantes indiquent dans leur planification stratégique pluriannuelle de quelle manière elles concrétisent au niveau local les objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret précité, sur la base d'une analyse locale actualisée. | doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het voormelde decreet; 2° de betrokken lokale besturen beschikken over een eigen of gemeenschappelijke actieve LIVC-R-werking; 3° alle deelnemende lokale besturen geven in hun strategische meerjarenplanning aan op welke wijze ze op het lokale niveau invulling geven aan de doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het voormelde decreet, op basis van een actuele lokale analyse. Art. 19.De minister kan voor de toekenning van een subsidie als |
Art. 19.Pour l'octroi d'une subvention, visé aux articles 17 et 18, le ministre peut, selon l'ordre de priorité, donner la priorité : 1° aux administrations locales avec la problématique la plus lourde, sur la base de l'avis de l'agence ; 2° aux administrations locales ou partenariats avec le plus grand nombre d'habitants. Art. 20.Le nombre d'administrations locales ou de partenariats pouvant recevoir une subvention selon les priorités, visées à l'article 19, est déterminé par les moyens disponibles. Le ministre accorde le même montant de subvention à toutes les administrations locales sélectionnées. Art. 21.Les administrations locales qui reçoivent une subvention, prévoient un cofinancement d'au moins 20 % du montant de la subvention. |
vermeld in artikel 17 en 18, in volgorde van voorrang prioriteit verlenen aan: 1° lokale besturen met de zwaarste problematiek, op basis van het advies van het agentschap; 2° lokale besturen of samenwerkingsverbanden met het grootste aantal inwoners. Art. 20.Het aantal lokale besturen of samenwerkingsverbanden dat volgens de prioriteiten, vermeld in artikel 19, een subsidie kan ontvangen, wordt bepaald door de beschikbare middelen. De minister kent aan alle geselecteerde lokale besturen hetzelfde subsidiebedrag toe. Art. 21.Lokale besturen die een subsidie ontvangen, voorzien minimaal in een cofinanciering van 20% van het subsidiebedrag. |
Art. 22.Les administrations locales qui reçoivent une subvention, |
Art. 22.Lokale besturen die een subsidie ontvangen als vermeld in |
telle que visée aux articles 17 et 18, participent à des moments de | artikel 17 en 18, nemen deel aan overleg- en afstemmingsmomenten die |
concertation et de coordination organisés par l'agence. | het agentschap organiseert. |
Art. 23.A partir de 2026 et au plus tard le 15 janvier de la première |
Art. 23.Vanaf 2026 en uiterlijk op 15 januari van het eerste jaar van |
année du cycle politique local, visé à l'article 2, 3°, du décret du | de lokale beleidscyclus, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van |
15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles dans la | 15 juli 2011 houdende vaststelling van de algemene regels waaronder in |
Communauté flamande et la Région flamande des obligations de planning | de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
administrations locales, ou, en cas d'évaluation après trois ans par | opgelegd, of, bij een evaluatie na drie jaar door de Vlaamse Regering, |
le Gouvernement flamand, le 15 janvier de la quatrième année de ce | op 15 januari van het vierde jaar van die lokale beleidscyclus, dient |
cycle politique local, l'administration locale introduit la demande de | het lokaal bestuur de subsidieaanvraag met de lokale invulling van de |
subvention avec la concrétisation locale des objectifs, visés à | doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van |
l'article 3, alinéa 2, du décret du 22 mars 2024, auprès de l'agence. | 22 maart 2024, in bij het agentschap. Voor die subsidieaanvraag |
Pour cette demande de subvention, l'administration locale remet à | bezorgt het lokaal bestuur aan het agentschap de digitale rapportering |
l'agence le rapport numérique sur les données de la planification | over de gegevens van de strategische meerjarenplanning die de |
stratégique pluriannuelle établie par le conseil communal. Dans le | gemeenteraad heeft vastgesteld. In de digitale rapportering geeft het |
rapport numérique, l'administration locale indique quelles actions | lokaal bestuur aan welke unieke acties het wil verrichten in het kader |
uniques elle souhaite accomplir dans le cadre des objectifs, visés à | van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het |
l'article 3, alinéa 2, du décret précité, et elle associe ces actions | voormelde decreet, en koppelt het die unieke acties aan externe |
uniques à des codes de rapport externes. L'administration locale peut | rapporteringscodes. Het lokaal bestuur kan op eigen initiatief |
remettre des documents complémentaires de sa propre initiative. | aanvullende documenten bezorgen. |
Au plus tard le 30 avril de la première année et, le cas échéant, de | Uiterlijk op 30 april van het eerste jaar en, in voorkomend geval, van |
la quatrième année du cycle politique local précité, le ministre | het vierde jaar van de voormelde lokale beleidscyclus brengt de |
informe les administrations locales de l'acceptation ou non de la | minister de lokale besturen op de hoogte van het al dan niet |
demande de subvention et de la hauteur du montant de subvention annuel | aanvaarden van de subsidieaanvraag en van de hoogte van het |
devant en principe être accordé pour l'ensemble des six ans, | principieel toe te kennen jaarlijkse subsidiebedrag voor de volledige |
respectivement les trois dernières années de ce cycle politique local. | zes jaar, respectievelijk de laatste drie jaar van die lokale beleidscyclus. |
L'octroi effectif des subventions est tributaire des crédits | De effectieve toekenning van de subsidies is afhankelijk van de |
disponibles du budget flamand. Le montant de la subvention octroyé | beschikbare kredieten op de Vlaamse begroting. Het subsidiebedrag dat |
pour une certaine année est payé en deux tranches égales, au plus tard | voor een bepaald jaar toegekend is, wordt uitgekeerd in twee gelijke |
le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. | delen uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. |
A partir de 2027 et au plus tard le 31 juillet de chaque année, | Vanaf 2027 en uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteert het lokaal |
l'administration locale rend compte de l'exécution de ses engagements. | bestuur over de uitvoering van zijn engagementen. Het lokaal bestuur |
L'administration locale remet à cet effet à l'agence le rapport | bezorgt daartoe aan het agentschap de digitale rapportering over de |
numérique sur les données du compte annuel arrêté par le conseil | gegevens van de jaarrekening die de gemeenteraad heeft vastgesteld. In |
communal. Dans ce rapport numérique, l'administration locale indique | die digitale rapportering geeft het lokaal bestuur aan welke unieke |
quelles actions uniques ont été accomplies ou quels effets ont été | acties zijn verricht of welke effecten zijn bereikt in het kader van |
produits dans le cadre des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, | de doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet |
du décret du 22 mars 2024, et elle associe ces actions uniques à des | van 22 maart 2024, en koppelt het die unieke acties aan externe |
codes de rapport externes. | rapporteringscodes. |
Dans tous les cas suivants, l'agence dépose une objection auprès de | In al de volgende gevallen dient het agentschap uiterlijk drie maanden |
l'administration locale, au plus tard trois mois après qu'elle a reçu | nadat het de rapportering, vermeld in het vierde lid, heeft ontvangen, |
le rapport, visé à l'alinéa 4 : | bezwaar in bij het lokaal bestuur: |
1° l'administration locale ne respecte pas les obligations de rapport, | 1° het lokaal bestuur voldoet niet aan de rapporteringsverplichtingen, |
visées à l'alinéa 4 ; | vermeld in het vierde lid; |
2° le rapport, visé à l'alinéa 4, n'est pas clair ; | 2° de rapportering, vermeld in het vierde lid, is onduidelijk; |
3° l'administration locale ne démontre pas suffisamment qu'elle a | 3° het lokaal bestuur toont onvoldoende aan dat het de doelstellingen, |
poursuivi les objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, du décret du | vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 22 maart 2024, |
22 mars 2024 ; | heeft nagestreefd; |
4° l'administration locale ne démontre pas suffisamment qu'elle | 4° het lokaal bestuur toont onvoldoende aan dat het beschikt over een |
dispose d'un fonctionnement CSIL-R actif, visé à l'article 17, 3°, | actieve LIVC-werking, vermeld in artikel 17, 3° respectievelijk |
respectivement à l'article 18, 2°, du présent arrêté ; | artikel 18, 2° van dit besluit; |
5° la condition de cofinancement, visée à l'article 21 du présent | 5° de cofinancieringsvoorwaarde, vermeld in artikel 21 van dit |
arrêté, n'est pas respectée. | besluit, is niet nageleefd. |
Dans les soixante jours après que l'administration locale a reçu | Binnen zestig dagen nadat het lokaal bestuur het bezwaar, vermeld in |
l'objection, visée à l'alinéa 5, l'administration locale remet à | het vijfde lid, heeft ontvangen, bezorgt het lokaal bestuur een |
l'agence un rapport adapté ou une note de motivation exposant pourquoi | aangepaste rapportering of een motiverende nota waarom bepaalde |
certains engagements n'ont pas été respectés. L'agence remet ensuite | engagementen niet zijn nagekomen aan het agentschap. Het agentschap |
sa décision à l'administration locale dans les soixante jours après | bezorgt daaropvolgend zijn beslissing aan het lokaal bestuur binnen |
que l'administration locale a reçu le rapport adapté ou la note de | zestig dagen nadat het lokaal bestuur de aangepaste rapportering of |
motivation. L'agence peut prolonger une seule fois le délai précité de | motiverende nota heeft ontvangen. Het agentschap kan de voormelde |
trente jours. | termijn één keer verlengen met dertig dagen. |
S'il ressort du rapport adapté ou de la motivation supplémentaire, | Als uit de aangepaste rapportering of uit de bijkomende motivering, |
visés à l'alinéa 6, que les objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, | vermeld in het zesde lid, blijkt dat de doelstellingen, vermeld in |
du décret du 22 mars 2024 et à l'article 17, 3°, respectivement à | artikel 3, tweede lid, van het decreet van 22 maart 2024 en artikel |
l'article 18, 2°, du présent arrêté, n'ont pas été suffisamment | 17,3°, respectievelijk artikel 18, 2° van dit besluit, onvoldoende |
zijn nagestreefd, of dat de voorwaarde van cofinanciering, vermeld in | |
poursuivis, ou que la condition de cofinancement, visé à l'article 21 | artikel 21 van dit besluit, niet is nageleefd, keert het agentschap |
du présent arrêté, n'a pas été respectée, l'agence ne verse en premier | verdere toegezegde subsidies in eerste instantie niet uit en vordert |
lieu pas d'autres subventions promises et elle récupère en deuxième | ze in tweede instantie de subsidies terug die al zijn toegekend. |
lieu les subventions déjà octroyées. | |
Art. 24.Pour la subvention visée à l'article 9, alinéa 2, du décret |
Art. 24.Voor de subsidie vermeld in artikel 9, tweede lid, van het |
du 22 mars 2024, une constitution de réserves n'est pas possible. | decreet van 22 maart 2024 is reservevorming niet mogelijk. |
Art. 25.La subvention visée à l'article 9, alinéa 2, du décret du 22 |
Art. 25.De subsidie vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet |
mars 2024, peut être affectée aux frais de personnel et de | van 22 maart 2024 kan worden aangewend voor personeels- en |
fonctionnement. | werkingskosten. |
CHAPITRE 5. - Projets expérimentaux complémentaires dans le cadre de | HOOFDSTUK 5. - Aanvullende experimentele projecten in het kader van |
la politique de prévention de la radicalisation violente, de | het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique | extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie |
Art. 26.En exécution de l'article 10 du décret du 22 mars, le |
Art. 26.Ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 22 maart |
ministre peut prendre l'une des décisions suivantes, dans le cadre des | kan de minister binnen de beschikbare begrotingskredieten en na advies |
crédits budgétaires disponibles et sur avis de l'Inspection des Finances : | van de Inspectie van Financiën een van de volgende beslissingen nemen: |
1° octroyer une subvention de projet ; | 1° een projectsubsidie toekennen; |
2° lancer un appel à projets général. Le cas échéant, le ministre | 2° een algemene projectoproep lanceren. In voorkomend geval bepaalt de |
détermine dans l'appel à projets au moins les éléments, visés à | minister in de projectoproep minstens de elementen, vermeld in artikel |
l'article 76/2, alinéa 2, du Code flamand des Finances publiques du 29 | 76/2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart |
mars 2019. | 2019. |
Les bénéficiaires d'une subvention de projet visée à l'alinéa 1er et | De begunstigden van een projectsubsidie als vermeld in het eerste lid, |
les auteurs de projets appartiennent à l'une des catégories suivantes : | en de projectindieners behoren tot een van de volgende categorieën: |
1° administrations locales ; | 1° lokale besturen; |
2° personnes morales. Lorsqu'un bénéficiaire tel que visé à l'alinéa 2 demande une subvention de projet, seuls des projets qui répondent à des développements et des besoins aigus qui ne pouvaient pas être prévus lors de l'établissement du plan d'action intégré et qui ne peuvent pas être repris dans les plans pluriannuels stratégiques d'une organisation partenaire agréée, sont éligibles au subventionnement. Le subventionnement vaut pour le délai restant des plans pluriannuels d'organisations partenaires agréées. Les projets, visés à l'alinéa 1er, répondent aux exigences suivantes : 1° ils répondent à de nouveaux développements et besoins au sein de la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de | 2° rechtspersonen. Als een begunstigde als vermeld in het tweede lid een projectsubsidie aanvraagt, kunnen enkel projecten die inspelen op ontwikkelingen en acute noden die niet konden worden voorzien bij het opstellen van het geïntegreerd actieplan en niet kunnen worden opgenomen binnen de strategische meerjarenplannen van een erkende partnerorganisatie in aanmerking komen voor subsidiëring. De subsidiëring geldt voor de resterende termijn van de meerjarenplannen van erkende partnerorganisaties. De projecten, vermeld in het eerste lid, voldoen aan de volgende vereisten: 1° ze spelen in op nieuwe ontwikkelingen en behoeften binnen het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique ; | extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie; |
2° ils sont méthodiques et innovants ; | 2° ze werken methodisch en vernieuwend; |
3° les projets ont pour but, de par leur ampleur, leur structure et | 3° de projecten hebben door hun omvang, opzet en inhoud tot doel |
leur contenu, d'acquérir de la pertinence pour l'ensemble de la | |
politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de | relevantie te verwerven voor het hele Vlaamse beleid voor de preventie |
l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique ; | van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie; |
4° à la fin du projet, les résultats du projet sont mis à disposition | 4° de projectresultaten worden na de beëindiging van het project ter |
d'une organisation partenaire agréée. | beschikking gesteld van een erkende partnerorganisatie. |
La subvention, visée à l'alinéa 1er, est destinée à des projets à | De subsidie, vermeld in het eerste lid, is bestemd voor projecten van |
durée limitée avec des résultats clairs et bien définis. Le ministre | beperkte duur met duidelijke, welomschreven resultaten. De minister |
détermine la durée maximale de chaque appel à projets, tenant compte | bepaalt bij elke projectoproep de maximale duur, rekening houdend met |
du délai restant de la planification pluriannuelle des organisations | de resterende termijn van de meerjarenplanning van de erkende |
partenaires agréées. | partnerorganisaties. |
Art. 27.Si la proposition de projet est approuvée, un arrêté de |
Art. 27.Als het projectvoorstel wordt goedgekeurd, wordt een |
subvention est établi, reprenant au moins les éléments, visés à | subsidiebesluit opgemaakt waarin minstens de elementen, vermeld in |
l'article 76/2, alinéa 1er, du Code flamand des Finances publiques du | artikel 76/2, eerste lid, van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van |
29 mars 2019. | 29 maart 2019 zijn opgenomen. |
A l'issue du projet, l'affectation de la subvention précitée est justifiée au moyen d'un rapport financier et d'un rapport d'activités, qui sont remis à l'agence pour contrôle et approbation. Seuls les frais qui ont été encourus pendant la durée du projet entrent en ligne de compte. Si les coûts nets, autrement dit les coûts prouvés diminués des revenus issus de la réalisation du projet ou du produit, sont inférieurs au montant de la subvention reçue, la différence est réclamée. S'il apparaît qu'une ou plusieurs dispositions de l'arrêté de subvention n'ont pas été respectées, l'agence récupère l'acompte en tout ou en partie, ou l'agence retient le solde. | Na afloop van het project wordt het gebruik van de voormelde subsidie verantwoord aan de hand van een financieel verslag en een werkingsverslag dat bezorgd wordt aan het agentschap ter controle en goedkeuring. Alleen kosten die gemaakt zijn in de looptijd van het project, komen in aanmerking. Als de nettokosten, dat zijn de aangetoonde kosten verminderd met de uit de realisatie van het project of product voortvloeiende inkomsten, minder bedragen dan de ontvangen subsidie, wordt het verschil teruggevorderd. Als blijkt dat aan een of meer bepalingen van het subsidiebesluit niet voldaan is, vordert het agentschap het voorschot volledig of gedeeltelijk terug of houdt het agentschap het saldo in. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 28.Le présent arrêté et le décret du 22 mars 2024 entrent en |
Art. 28.Dit besluit en het decreet van 22 maart 2024 treden in |
vigueur le 1er septembre 2024. | werking op 1 september 2024. |
Art. 29.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 mai 2024. | Brussel, 3 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |