Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la subvention et l'attribution de logements locatifs conventionnés"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la subvention et l'attribution de logements locatifs conventionnés Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring en toewijzing van geconventioneerde huurwoningen
3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code 3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la subvention et Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring en
l'attribution de logements locatifs conventionnés toewijzing van geconventioneerde huurwoningen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le Code flamand du Logement de 2021, article 4.42, remplacé par le - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 4.42, vervangen bij het
décrit du 21 avril 2023 et modifié par le décret du 8 mars 2024, decreet van 21 april 2023 en gewijzigd bij het decreet van 8 maart
article 4.42/1, inséré par le décret du 21 avril 2021 et modifié par 2024, artikel 4.42/1, ingevoegd bij het decreet van 21 april 2021 en
le décret du 8 mars 2024, article 5.20, article 5.52/1, inséré par le gewijzigd bij het decreet van 8 maart 2024, artikel 5.20, artikel
5.52/1, ingevoegd bij het decreet van 21 april 2023 en gewijzigd bij
het decreet van 8 maart 2024, artikel 5.52/2, ingevoegd bij het
décret du 21 avril 2023 et modifié par le décret du 8 mars 2024, decreet van 21 april 2023 en gewijzigd bij het decreet van 8 maart
article 5.52/2, inséré par le décret du 21 avril 2023 et modifié par
le décret du 8 mars 2024, article 5.52/3, inséré par le décret du 8 2024, artikel 5.52/3, ingevoegd bij het decreet van 8 maart 2024,
mars 2024, article 6.5, alinéa 3, remplacé par le décret du 9 juillet artikel 6.5, derde lid, vervangen bij het decreet van 9 juli 2021,
2021, article 6.23, alinéa 1er, modifié par le décret du 9 juillet artikel 6.23, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021,
2021, article 6.26 ; artikel 6.26;
- le décret du 8 mars 2024 portant création d'un label kot et - het decreet van 8 maart 2024 tot instelling van een kotlabel en tot
modifiant la réglementation relative à la location conventionnée, wijziging van de regelgeving over de geconventioneerde verhuur,
article 24. artikel 24.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 18 décembre 2023. gegeven op 18 december 2023.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.853/3 le 5 avril 2024, en - De Raad van State heeft advies nr. 75.853/3 gegeven op 5 april 2024,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Finances et Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 1.2, alinéa 1er, 64°, de l'arrêté Code

Artikel 1.In artikel 1.2, eerste lid, 64°, van het Besluit Vlaamse

flamand du Logement de 2021, le membre de phrase " 6.36, 1° » est Codex Wonen van 2021, wordt de zinsnede "6.36, 1° " vervangen door de
remplacé par le membre de phrase " 6.36, § 1er, 1° ». zinsnede "6.36, § 1, 1° ".

Art. 2.Dans l'article 5.38, § 2, du même arrêté, modifié par les

Art. 2.In artikel 5.38, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés du Gouvernement flamand des 20 janvier 2023 et 15 septembre besluiten van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 en 15 september
2023, le membre de phrase " annexe 29 » est remplacé par le membre de 2023, wordt de zinsnede "bijlage 29" vervangen door de zinsnede
phrase " annexe 33 ». "bijlage 33".

Art. 3.A l'article 5.47/1 de l'arrêté Code flamand du Logement de

Art. 3.In artikel 5.47/1 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van

2021, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les 2021, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni
modifications suivantes sont apportées : 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 3 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt:
"Bij de berekening van de subsidies voor de geconventioneerde
" Le calcul des subventions pour les logements locatifs conventionnés huurwoningen wordt voor een woning die deel uitmaakt van het project
tient compte pour une habitation faisant partie du projet du loyer de rekening gehouden met de markthuurprijs die van toepassing is op het
marché applicable au moment de l'ouverture du premier appel à moment van de openstelling van de eerste oproep tot kandidaatstelling,
candidatures visé à l'article 5.255, § 1er, alinéa 2, ou si l'article vermeld in artikel 5.255, § 1, tweede lid, of als artikel 5.255/1 van
5.255/1 est d'application au moment du premier enregistrement du toepassing is op het moment van de eerste registratie van de
loyer, mentionné à l'article 5.258, alinéa 6. » ; 2° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 9, rédigé comme suit : " Si l'article 5.255/1 est d'application, les subventions sont indexées annuellement, au 1er janvier, par application de la formule suivante : subvention octroyée initialement x indice santé du mois de décembre de l'année précédant l'indexation/indice santé du mois précédant le premier enregistrement du loyer, mentionné à l'article 5.258, alinéa 6. » ; huurprijs, vermeld in artikel 5.258, zesde lid."; 2° aan paragraaf 3, wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als artikel 5.255/1 van toepassing is, worden de subsidies jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met toepassing van de volgende formule: initieel toegekende subsidie x gezondheidsindex van de maand december van het jaar voorafgaand aan de indexering/gezondheidsindex van de maand voorafgaand aan de eerste registratie van de huurprijs, vermeld in artikel 5.258, zesde lid.";
3° au paragraphe 4, alinéa 2, 3°, le membre de phrase " ont été 3° in paragraaf 4, tweede lid, 3°, worden de woorden "die verleend
accordés au cours des cinq années précédant » est remplacé par le zijn in de vijf jaar voorafgaand aan" vervangen door de woorden "zijn
membre de phrase " ont maximum six ans à » ; maximaal zes jaar oud op";
4° au paragraphe 4, alinéa 2, 4°, a), le membre de phrase " ou, le cas 4° aan paragraaf 4, tweede lid, 4°, a), wordt de zinsnede "of, in
échéant, conformément au contrat de location type, mentionné à voorkomend geval, conform de typehuurovereenkomst, vermeld in artikel
l'article 5.255/1, § 3, » est inséré ; 5.255/1, § 3," toegevoegd;
5° au paragraphe 5, alinéa 2, 6°, a), le membre de phrase " ou, le cas 5° aan paragraaf 5, tweede lid, 6°, a), wordt de zinsnede "of, in
échéant, conformément au contrat de location type, mentionné à voorkomend geval, conform de typehuurovereenkomst, vermeld in artikel
l'article 5.255/1, § 3, » est inséré ; 5.255/1, § 3," toegevoegd;
6° au paragraphe 6, le membre de phrase " et, au plus tard, cinq ans 6° in paragraaf 6 worden de woorden "en uiterlijk vijf jaar na de
après la date d'octroi du permis d'environnement pour des actes datum dat de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen of
urbanistiques ou, le cas échéant, des permis d'environnement pour des in voorkomend geval de omgevingsvergunningen voor stedenbouwkundige
actes urbanistiques » est abrogé ; handelingen zijn verleend" opgeheven;
7° au paragraphe 7, le membre de phrase " ou, le cas échéant, 7° in paragraaf 7, wordt tussen de zinsnede "gevoegd," en het woord
conformément au contrat de location type, mentionné à l'article "is" de zinsnede "of, in voorkomend geval, conform de
5.255/1, § 3, » est inséré entre le mot " jointe » et le mot " au ». typehuurovereenkomst, vermeld in artikel 5.255/1, § 3," ingevoegd.

Art. 4.A l'article 5.47/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 5.47/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, la phrase " L'organe 1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, wordt tussen de zinsnede "de
d'administration de la société de logement prend la décision motivée toezichthouder." en de woorden "Bij ontstentenis" de zin "Het
dans un délai de soixante jours. » est insérée entre le mot " au bestuursorgaan van de woonmaatschappij neemt de gemotiveerde
contrôleur » et les mots " A défaut » ; beslissing binnen een termijn van zestig dagen." ingevoegd;
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase " ou, le cas 2° in paragraaf 1, eerste lid, 4°, wordt tussen de zinsnede "gevoegd,"
échéant, conformément au contrat de location type, mentionné à en het woord "zijn" de zinsnede "of, in voorkomend geval, conform de
l'article 5.255/1, § 3, » est inséré entre le mot " jointe » et le mot " au » ; typehuurovereenkomst, vermeld in artikel 5.255/1, § 3," ingevoegd;
3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase " au cours 3° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden "verleend in de
des cinq dernières années précédant » est remplacé par le membre de afgelopen vijf jaar voorafgaand aan" vervangen door de woorden
phrase " maximum six ans à » ; 4° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 8, rédigé comme suit : " Si le projet n'a pas encore été réalisé, l'agence vérifie la condition visée à l'alinéa 1er, 5° au moment de la demande de principe de l'initiateur privé, visée à l'article 5.47/4, § 1er, alinéa 1er. » ; 5° au paragraphe 2, alinéa 1er, dans la version néerlandaise du document, le mot " markthuurpijs » est remplacé par le mot " markthuurprijs » ; 6° au paragraphe 2, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : " Le calcul des subventions pour les logements locatifs conventionnés qui sont directement loués par l'initiateur privé au locataire d'un logement locatif conventionné tient compte pour une habitation faisant partie du projet du loyer de marché applicable au moment de "maximaal zes jaar oud op"; 4° aan paragraaf 1 wordt een achtste lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als het project nog niet gerealiseerd is, controleert het agentschap de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 5°, op het ogenblik van de principiële aanvraag van de private initiatiefnemer, vermeld in artikel 5.47/4, § 1, eerste lid."; 5° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "markthuurpijs" vervangen door het woord "markthuurprijs"; 6° in paragraaf 2 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: "Bij de berekening van de subsidies voor de geconventioneerde huurwoningen die door de private initiatiefnemer rechtstreeks worden verhuurd aan de huurder van een geconventioneerde huurwoning, wordt voor een woning die deel uitmaakt van het project rekening gehouden met de markthuurprijs die van toepassing is op het moment van de openstelling van de eerste oproep tot kandidaatstelling, vermeld in
l'ouverture du premier appel à candidatures visé à l'article 5.255, § artikel 5.255, § 1, tweede lid, of als artikel 5.255/1 van toepassing
1er, alinéa 2, ou si l'article 5.255/1 est d'application au moment du is op het moment van de eerste registratie van de huurprijs, vermeld
premier enregistrement du loyer, mentionné à l'article 5.258, alinéa 6. » ; in artikel 5.258, zesde lid.";
7° au paragraphe 2, alinéa 9, les mots " de l'entrée en vigueur » sont 7° in paragraaf 2, negende lid, worden tussen het woord "de" en het
insérés entre le mot " compter » et le mot " du » ; woord "eerste" de woorden "inwerkingtreding van de" ingevoegd;
8° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : 8° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als
" Si l'article 5.255/1 est d'application, les subventions, mentionnées volgt: "Als artikel 5.255/1 van toepassing is, worden de subsidies, vermeld
au paragraphe 2, alinéa 5, sont indexées annuellement, au 1er janvier, in paragraaf 2, vijfde lid, jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met
par application de la formule suivante : toepassing van de volgende formule:
subvention octroyée initialement x indice santé du mois de décembre de initieel toegekende subsidie x gezondheidsindex van de maand december
l'année précédant l'indexation/indice santé du mois précédant le van het jaar voorafgaand aan de indexering/gezondheidsindex van de
premier enregistrement du loyer, mentionné à l'article 5.258, alinéa 6. ». maand voorafgaand aan de eerste registratie van de huurprijs, vermeld in artikel 5.258, zesde lid.".

Art. 5.A l'article 5.47/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 5.47/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa 2, 7°, le point c) est remplacé par ce qui 1° in paragraaf 2, tweede lid, 7°, wordt punt c) vervangen door wat
suit : volgt:
" c) le cas échéant, une déclaration sur l'honneur selon laquelle les "c) in voorkomend geval een verklaring op eer dat de geconventioneerde
logements locatifs conventionnés qui seront loués directement par huurwoningen die rechtstreeks door de private initiatiefnemer zullen
l'initiateur privé sont loués conformément au bail type figurant à worden verhuurd, worden verhuurd conform de typehuurovereenkomst,
opgenomen in bijlage 30, die bij dit besluit is gevoegd, of, in
l'annexe 30 jointe au présent arrêté, ou, le cas échéant, conformément voorkomend geval, conform de typehuurovereenkomst, vermeld in artikel
au bail type mentionné à l'article 5.255/1, § 3. ». 5.255/1, § 3.";
2° au paragraphe 4, le membre de phrase " et, au plus tard, cinq ans 2° in paragraaf 4 worden de woorden "en uiterlijk vijf jaar na de
après la date d'octroi du permis d'environnement pour des actes datum dat de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen of
urbanistiques ou, le cas échéant, des permis d'environnement pour des in voorkomend geval de omgevingsvergunningen voor stedenbouwkundige
actes urbanistiques » est abrogé. handelingen zijn verleend" opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 5.47/5, § 2, alinéa 1er, 2° du même arrêté,

Art. 6.In artikel 5.47/5, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, dans la ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023,
version néerlandaise du document, le mot " huurovereenkomstdie » est wordt het woord "huurovereenkomstdie" vervangen door de woorden
remplacé par les mots " huurovereenkomst die ». "huurovereenkomst die".

Art. 7.Dans l'article 5.247 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 5.247 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, le point 1° est remplacé par ce besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, wordt punt 1°
qui suit : vervangen door wat volgt:
" 1° demandeur : la personne qui demande une attestation pour louer un "1° aanvrager: de persoon die een attest aanvraagt om een
logement locatif conventionné ; ». geconventioneerde huurwoning te huren;".

Art. 8.Dans l'article 5.248, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, inséré

Art. 8.Aan artikel 5.248, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, le membre de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023,
phrase " ou, le cas échéant, le bail type, mentionné à l'article wordt de zinsnede "of, in voorkomend geval, de typehuurovereenkomst,
5.255/1, § 3 » est inséré. vermeld in artikel 5.255/1, § 3" toegevoegd.

Art. 9.A l'article 5.249 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 5.249 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, 2°, le membre de phrase " ou, le cas échéant, le 1° aan het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "of, in voorkomend geval,
bail type, mentionné à l'article 5.255/1, § 3, » est inséré ; de typehuurovereenkomst, vermeld in artikel 5.255/1, § 3" toegevoegd;
2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " ou, le cas échéant, le bail 2° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "gevoegd," en het woord
type, mentionné à l'article 5.255/1, § 3, » est inséré entre le mot " arrêté » et le mot " et ». "en" de zinsnede "of, in voorkomend geval, de typehuurovereenkomst, vermeld in artikel 5.255/1, § 3, " ingevoegd.

Art. 10.Dans l'article 5.253, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 10.In artikel 5.253, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, le membre de phrase " et qui het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, wordt tussen de
se trouvent dans la même commune » est inséré entre le membre de zinsnede "initiatiefnemer," en het woord "beschikbaar" de zinsnede "en
phrase " privé, » et les mots " à disposition ». die in dezelfde gemeente liggen," ingevoegd.

Art. 11.L'article 5.254, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 11.Aan artikel 5.254, eerste lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, est complété par un ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023,
point 8°, rédigé comme suit : wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt:
" 8° l'enregistrement du loyer. ». "8° de registratie van de huurprijs.".

Art. 12.A l'article 5.255 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 5.255 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er est complété par les phrases suivantes : " A partir de la deuxième location d'un logement locatif conventionné, le bailleur attribue le logement locatif conventionné à une personne disposant d'une attestation valable, comme mentionné à l'article 5.247, 2°. Il peut également lancer à nouveau un appel à candidatures via le Portail du Logement. » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, le mot " sa » est remplacé par le mot " la » ; 3° le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par un point 3° rédigé comme suit : " 3° le cas échéant, la description du groupe-cible particulier, comme mentionné à l'article 5.255/2. » ; 4° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 5, rédigé comme suit : " Contrairement à l'alinéa 4, le délai à partir de la deuxième location d'un logement locatif conventionné est d'au moins quatorze jours. » ; besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: "Vanaf de tweede verhuring van een geconventioneerde huurwoning wijst de verhuurder de geconventioneerde huurwoning toe aan een persoon met een geldig attest als vermeld in artikel 5.247, 2°. Hij kan ook opnieuw een oproep tot kandidaatstelling doen via het Woningportaal."; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "zijn" vervangen door het woord "de"; 3° aan paragraaf 1, derde lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° in voorkomend geval, de beschrijving van de bijzondere doelgroep, vermeld in artikel 5.255/2."; 4° aan paragraaf 1 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het vierde lid bedraagt de termijn vanaf de tweede verhuring van een geconventioneerde huurwoning minstens veertien dagen.";
5° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 5° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
" Une personne peut poser sa candidature via le Portail du Logement, "Een persoon kan zich kandidaat stellen via het Woningportaal, vermeld
mentionné à l'article 5.254. La personne indique quel type de logement in artikel 5.254. De persoon geeft aan voor welk type woning hij
l'intéresse, en tenant compte du nombre de chambres à coucher. » ; interesse heeft, rekening houdend met het aantal slaapkamers.";
6° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase " ou 5 » est inséré 6° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen het woord "vierde" en het
entre le membre de phrase " alinéa 4 » et le membre de phrase ", l'agence » ; 7° au paragraphe 2, alinéa 2, le mot " locataire » est abrogé ; 8° au paragraphe 2, alinéa 3, le membre de phrase " La ou les personnes qui posent leur candidature, telles que visées à l'alinéa 1er, disposent » est remplacé par le membre de phrase " La personne posant sa candidature comme mentionné à l'alinéa 1er, dispose » ; 9° au paragraphe 2, alinéa 4, les mots " à la personne » sont remplacés par les mots " au candidat » ; 10° au paragraphe 2, alinéa 5, les mots " à la personne » sont à chaque fois remplacés par le mot " au candidat » ; 11° le paragraphe 2, alinéa 5, est complété par un point 3°, rédigé comme suit : " 3° le cas échéant, si ce candidat ne fait pas partie du groupe-cible particulier, comme mentionné à l'article 5.255/2. » ; 12° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase ", qui sont woord "lid" de woorden "of vijfde" ingevoegd; 7° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "-huurder" opgeheven; 8° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede "persoon of personen die zich kandidaat stellen, vermeld in het eerste lid, beschikken" vervangen door de zinsnede "persoon die zich kandidaat stelt als vermeld in het eerste lid, beschikt"; 9° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "personen die zich kandidaat hebben gesteld als vermeld in het eerste lid" vervangen door het woord "kandidaten" en wordt het woord "persoon" vervangen door het woord "kandidaat"; 10° in paragraaf 2, vijfde lid, wordt het woord "persoon" telkens vervangen door het woord "kandidaat"; 11° aan paragraaf 2, vijfde lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° in voorkomend geval als die kandidaat niet behoort tot de bijzondere doelgroep, vermeld in artikel 5.255/2."; 12° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen het woord "huurwoningen"
repris dans l'appel à candidatures, » est inséré entre les mots " en het woord "kunnen" de zinsnede ", die opgenomen zijn in de oproep
logements locatifs conventionnés » et les mots " ne peuvent pas » ; tot kandidaatstelling" ingevoegd;
13° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots " à la personne » sont 13° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "persoon" vervangen
remplacés par les mots " au candidat » ; door het woord "kandidaat";
14° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots " ou personnes » sont abrogés 14° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "of personen"
; opgeheven.

Art. 13.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 13.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 3 mai 2024, il est inséré un article 5.255/1 van de Vlaamse Regering van 3 mei 2024, worden een artikel 5.255/1 en
et un article 5.255/2, rédigés comme suit : artikel 5.255/2 ingevoegd, die luiden als volgt:
" Art. 5.255/1. § 1er. En vertu de l'article 5.52/3 du Code flamand du Logement de 2021, une commune ou une intercommunale peut rédiger un règlement définissant la manière de poser sa candidature et l'attribution des logements locatifs conventionnés. La commune ou l'intercommunale définit sur quels locataires de logements locatifs conventionnés le règlement est d'application. La commune ou l'intercommunale peut aussi délimiter des zones partielles sur lesquelles le règlement est d'application ou peut également définir des règles de priorisation pour certains groupes-cibles, qui ne correspondent pas nécessairement avec les groupes-cibles "Art. 5.255/1. § 1. Krachtens artikel 5.52/3 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 kan een gemeente of intergemeentelijk samenwerkingsverband een reglement opstellen waarin de wijze van kandidaatstelling en de toewijzing van de geconventioneerde huurwoningen worden bepaald. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband bepaalt op welke verhuurders van geconventioneerde huurwoningen het reglement van toepassing is. De gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband kan ook deelgebieden afbakenen waarop het reglement van toepassing is of kan ook voorrangsregels voor bepaalde doelgroepen, die niet noodzakelijk overeenstemmen met de bijzondere
particuliers, mentionnés à l'article 5.255/2, § 2, alinéa 2, ou des règles de priorisation sur l'enracinement local. La commune ou l'intercommunale définit la date d'entrée en vigueur du règlement. Cette date se situe au plus tôt après l'expiration du délai, mentionné au paragraphe 2, alinéa 3 ou 4. La commune ou l'intercommunale peut abroger le règlement. Dans ce cas, la commune ou l'intercommunale informe l'agence de l'abrogation à l'aide d'un envoi sécurisé. La commune ou l'intercommunale fixe la date d'abrogation du règlement, cette date ne pouvant pas être antérieure à un mois après la notification de l'abrogation du règlement à l'agence. Les demandes de subvention qui ne sont pas encore approuvées définitivement à la date d'entrée en vigueur du règlement relèvent de l'application du règlement. La commune ou l'intercommunale est la responsable du traitement pour l'application du règlement. L'article 5.255, § 2, alinéa 5, 1° et 2°, s'applique par analogie. § 2. La commune ou l'intercommunale transmet le règlement et le dossier administratif au ministre à l'adresse de l'agence par envoi sécurisé. Le règlement reprend les données objectives motivant la nécessité d'établir un règlement. doelgroepen, vermeld in artikel 5.255/2, § 2, tweede lid, of voorrangsregels over lokale binding bepalen. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband bepaalt de datum van inwerkingtreding van het reglement. Die datum ligt ten vroegste na het verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 2, derde of vierde lid. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband kan het reglement opheffen. In dat geval brengt de gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband het agentschap van de opheffing op de hoogte met een beveiligde zending. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband bepaalt de datum van opheffing van het reglement waarbij die datum niet eerder kan zijn dan een maand na de kennisgeving van de opheffing van het reglement aan het agentschap. De subsidieaanvragen die op de datum van de inwerkingtreding van het reglement nog niet definitief zijn goedgekeurd, vallen onder de toepassing van het reglement. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband is bij de toepassing van het reglement de verwerkingsverantwoordelijke. Artikel 5.255, § 2, vijfde lid, 1° en 2°, is van overeenkomstige toepassing. § 2. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband bezorgt het reglement en het administratieve dossier met een beveiligde zending aan de minister op het adres van het agentschap. In het reglement worden de objectieve gegevens opgenomen ter onderbouwing van de noodzaak om een reglement op te stellen.
Le dossier administratif comprend l'avis des acteurs locaux pertinents Het administratieve dossier bevat het advies van de relevante lokale
en matière de logement et de bien-être. Le ministre dispose d'un délai de quarante-cinq jours, qui fait suite à la date de la notification du règlement et du dossier administratif à l'agence pour annuler le règlement entièrement ou partiellement s'il est contraire aux lois, aux décrets et aux arrêtés d'exécution de ceux-ci ou à l'intérêt général. Si le règlement est remis par lettre recommandée, le délai commence à partir du troisième jour ouvrable suivant la date du dépôt à la poste du règlement. Le ministre peut prolonger le délai, visé à l'alinéa 3, de quinze jours à titre unique, au moyen d'une notification à la commune ou à l'intercommunale avant que le délai original n'expire. Le ministre transmet la décision d'annulation par envoi sécurisé à la commune ou à l'intercommunale. § 3. Si une commune ou une intercommunale a remis un projet de règlement comme mentionné au paragraphe 2, alinéa 1er, elle peut aussi huisvestings- en welzijnsactoren. De minister beschikt over een termijn van vijfenveertig dagen, die volgt op de datum van de kennisgeving van het reglement en het administratieve dossier aan het agentschap, om het reglement geheel of gedeeltelijk te vernietigen als het in strijd is met de wetten, de decreten en de uitvoeringsbesluiten ervan of het algemeen belang. Als het reglement aangetekend wordt bezorgd, gaat de termijn in vanaf de derde werkdag die volgt op de datum van de afgifte op de post van het reglement. De minister kan de termijn, vermeld in het derde lid, eenmalig verlengen met vijftien dagen, met een kennisgeving daarvan aan de gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband voordat de oorspronkelijke termijn afloopt. De minister bezorgt de vernietigingsbeslissing met een beveiligde zending aan de gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband. § 3. Als een gemeente of intergemeentelijk samenwerkingsverband een ontwerp van reglement heeft bezorgd als vermeld in paragraaf 2, eerste
rédiger son propre bail type pour la location ou la sous-location à lid, kan ze ook een eigen typehuurovereenkomst opstellen voor de
une personne disposant d'une attestation valable, telle que visée à verhuring of onderverhuring aan een persoon met een geldig attest als
l'article 5.247, 2°, qu'utilisent les bailleurs, visés à l'alinéa 2. vermeld in artikel 5.247, 2°, die de verhuurders, vermeld in het
Ce bail type est régi par le titre II du Décret flamand sur la tweede lid, gebruiken. Die typehuurovereenkomst valt onder de
location d'habitations du 9 novembre 2018. Pour concevoir son bail type, la commune ou l'intercommunale demande un avis préalable non contraignant à l'agence. La commune ou l'intercommunale peut passer outre l'obligation d'avis si l'agence ne remet pas l'avis demandé dans les quarante-cinq jours suivant la réception de la demande d'avis. La commune ou l'intercommunale remet à l'agence son bail type définitif. La commune ou l'intercommunale mentionne la date à partir de laquelle le bail type définitif sera utilisé. Cette date est au plus tôt la date d'entrée en vigueur du règlement, mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 4. toepassing van titel II van het Vlaams Woninghuurdecreet van 9 november 2018. Over het ontwerp van de eigen typehuurovereenkomst wint de gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband een voorafgaand, niet-bindend advies in bij het agentschap. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband mag voorbijgaan aan de adviesverplichting als het agentschap het gevraagde advies niet verstrekt binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de adviesvraag. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband bezorgt het agentschap de definitieve eigen typehuurovereenkomst. De gemeente of het intergemeentelijke samenwerkingsverband meldt de datum vanaf wanneer de definitieve eigen typehuurovereenkomst zal worden gebruikt. Die datum is ten vroegste de datum van de inwerkingtreding van het reglement, vermeld in paragraaf 1, vierde lid.
Art. 5.255/2. § 1er. Dans le présent article, on entend par bailleur : Art. 5.255/2. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder verhuurder: een
une société de logement, une commune, un CPAS, une association sans woonmaatschappij, een gemeente, een OCMW, een vereniging zonder
but lucratif ou un organisme d'intérêt public auquel s'applique le winstoogmerk of een instelling van openbaar nut waarop het Wetboek van
Code des sociétés et des associations du 23 mars 2019, ou une vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019 van toepassing is,
entreprise sociale dans la mesure où elle a été agréée en vertu du of een sociale onderneming voor zover ze erkend is volgens het Wetboek
Code des sociétés et des associations du 23 mars 2019, ou une régie van vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019, of een autonoom
communale autonome, telle que visée dans la partie 2, titre 3, gemeentebedrijf als vermeld in deel 2, titel 3, hoofdstuk 2, van het
chapitre 2, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale. decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur.
§ 2. Contrairement à l'article 5.255, § 2, alinéa 4, le bailleur peut louer un logement locatif conventionné à un groupe-cible particulier comme mentionné à l'alinéa 2, si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° si le bailleur est une association sans but lucratif, un organisme d'intérêt public ou une entreprise sociale, la location au groupe cible particulier est conforme à l'objectif social de l'entité mentionnée ; 2° le bailleur indique dans l'appel à candidatures à quel groupe cible particulier il s'adresse. Des logements locatifs conventionnés peuvent être loués aux groupes cibles particuliers suivants, qui satisfont aux conditions énoncées à l'article 5.250, § 2 : § 2. In afwijking van artikel 5.255, § 2, vierde lid, kan de verhuurder een geconventioneerde huurwoning verhuren aan een bijzondere doelgroep als vermeld in het tweede lid, als al de volgende voorwaarden vervuld zijn: 1° als de verhuurder een vereniging zonder winstoogmerk, een instelling van openbaar nut of een sociale onderneming is, is de verhuring aan de bijzondere doelgroep conform het maatschappelijke doel van de vermelde entiteit; 2° de verhuurder neemt in de oproep tot kandidaatstelling op tot welke bijzondere doelgroep hij zich richt. Aan de volgende bijzondere doelgroepen, die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.250, § 2, kunnen geconventioneerde huurwoningen verhuurd worden:
1° le candidat âgé de 65 ans ou plus ; 1° de kandidaat vanaf 65 jaar;
2° le candidat qui, en tant que jeune, vit ou vivra prochainement de 2° de kandidaat die als jongere met begeleiding zelfstandig woont of
manière autonome avec encadrement ; gaat wonen;
3° le candidat souffrant d'une déficience ou d'un handicap physique ou 3° de kandidaat met een fysieke of mentale beperking of handicap;
mental ; 4° le candidat en habitation protégée ou en programme d'emploi ; 4° de kandidaat in beschut wonen of een tewerkstellingsprogramma;
5° le candidat ayant des problèmes de santé mentale ; 5° de kandidaat met een geestelijke gezondheidsproblematiek;
6° le candidat qui est sans abri et sans domicile ou risque de le devenir. 6° de kandidaat die dak- en thuisloos is of dat dreigt te worden.
Le bailleur est le responsable du traitement lors de l'attribution De verhuurder is bij de toewijzing van een geconventioneerde
d'un logement locatif conventionné. huurwoning de verwerkingsverantwoordelijke.
§ 3. Si le bailleur veut louer des logements locatifs conventionnés à § 3. Als de verhuurder geconventioneerde huurwoningen wil verhuren aan
un groupe cible particulier selon les conditions énoncées au een bijzondere doelgroep volgens de voorwaarden, vermeld in paragraaf
paragraphe 2, il confie le choix du groupe cible particulier et la 2, bezorgt hij de keuze van de bijzondere doelgroep en de
justification à l'agence via le Portail du Logement au moment de verantwoording aan het agentschap via het Woningportaal op het
l'appel à candidatures. ogenblik van de oproep tot kandidaatstelling.
La justification comprend au moins les éléments suivants : De verantwoording bevat minstens de volgende elementen:
1° une description du groupe cible particulier ; 1° een beschrijving van de bijzondere doelgroep;
2° les problèmes spécifiques rencontrés par le groupe cible pour 2° de specifieke problemen die de bijzondere doelgroep ondervindt om
trouver un logement approprié et abordable ; een aangepaste en betaalbare woning te vinden;
3° si disponibles, des informations chiffrées relatives au nombre de personnes appartenant au groupe cible particulier ; 4° le cas échéant, les mesures d'accompagnement prises par les administrations locales et les acteurs du bien-être locaux à l'égard du groupe cible. La personne qui pose sa candidature conformément à l'article 5.255, § 2, alinéa 1er, confirme qu'elle appartient au groupe cible particulier repris dans l'appel à candidatures et qu'elle sait que le bailleur peut refuser de lui louer un logement si elle ne fait pas partie de ce groupe cible particulier. 3° cijfergegevens over het aantal personen dat behoort tot de bijzondere doelgroep, als die beschikbaar zijn; 4° in voorkomend geval de flankerende maatregelen die de lokale besturen en de lokale welzijnsactoren voor de doelgroep nemen. De persoon die zich conform artikel 5.255, § 2, eerste lid, kandidaat stelt, bevestigt dat hij behoort tot de bijzondere doelgroep die opgenomen is in de oproep tot kandidaatstelling en dat hij ervan op de hoogte is dat de verhuurder kan weigeren om aan hem te verhuren als hij niet behoort tot die bijzondere doelgroep. Het agentschap rangschikt de kandidaatstellingen, vermeld in artikel
L'agence classe les candidatures, mentionnées à l'article 5.255, § 2, 5.255, § 2, tweede lid, na toepassing van een voorrang aan de
alinéa 2, après avoir priorisé les candidats qui confirment appartenir kandidaten die bevestigen dat ze behoren tot de bijzondere doelgroep
au groupe cible particulier tel que visé à l'alinéa 1er. ». als vermeld in het eerste lid.".

Art. 14.A l'article 5.257 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 5.257 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, la phrase " Si une commune ou une intercommunale rédige son propre bail type conformément à l'article 5.255/1, § 3, les logements locatifs conventionnés sont loués comme résidence principale et en utilisant son bail type » est insérée entre le membre de phrase " est arrêté. » et le mot " Un ». 2° à l'alinéa 3, le mot " locataire » est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "is gevoegd." en het woord "aan" de zin "Als een gemeente of intergemeentelijk samenwerkingsverband een eigen typehuurovereenkomst opstelt conform artikel 5.255/1, § 3, worden de geconventioneerde huurwoningen verhuurd als hoofdverblijfplaats en met gebruik van de eigen typehuurovereenkomst." ingevoegd; 2° in het derde lid, wordt de zinsnede "-huurder" opgeheven.

Art. 15.A l'article 5.258 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 5.258 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid vervangen door wat volgt:
" Le loyer du logement locatif conventionné ne peut pas être supérieur "De huurprijs van de geconventioneerde huurwoning mag niet hoger zijn
au loyer de marché auquel s'applique une remise qui s'élève au minimum dan de markthuurprijs verminderd met een korting die minimaal de helft
à la moitié de la subvention. Le loyer de marché est calculé à l'un bedraagt van de subsidie. De markthuurprijs wordt berekend op een van
des moments suivants : 1° le moment de la conclusion du bail principal, qui est conclu conformément au bail principal type figurant à l'annexe 31 jointe au présent arrêté ; 2° le moment où est passé un appel à candidatures, comme mentionné à l'article 5.255 ; 3° le moment de l'enregistrement du loyer du logement locatif conventionné dans le Portail du Logement si un bailleur va louer un logement locatif, sans passer un appel à candidatures au préalable. » ; 2° il est ajouté un alinéa 6, rédigé comme suit : " Si un bailleur attribue un logement locatif sur la base d'un appel à candidatures comme mentionné à l'article 5.255, il s'engage à louer le logement locatif conventionné au loyer repris dans cet appel à candidatures. Si un bailleur attribue un logement locatif sans se baser sur un appel à candidatures, il enregistre le loyer du logement locatif conventionné dans le Portail du Logement. ». de volgende tijdstippen: 1° het ogenblik van het sluiten van de hoofdhuurovereenkomst, die conform de typehoofdhuurovereenkomst, opgenomen in bijlage 31, die bij dit besluit is gevoegd, is gesloten; 2° het ogenblik van het plaatsen van een oproep tot kandidaatstelling als vermeld in artikel 5.255; 3° het ogenblik van de registratie van de huurprijs van de geconventioneerde huurwoning in het Woningportaal als een verhuurder een huurwoning zal verhuren, zonder voorafgaandelijk een oproep tot kandidaatstelling te plaatsen."; 2° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als een verhuurder een huurwoning zal toewijzen op basis van een oproep tot kandidaatstelling als vermeld in artikel 5.255, verbindt hij zich ertoe om de geconventioneerde huurwoning te verhuren aan de huurprijs opgenomen in die oproep tot kandidaatstelling. Als een verhuurder een huurwoning zal toewijzen zonder zich te baseren op een oproep tot kandidaatstelling, registreert hij de huurprijs van de geconventioneerde huurwoning in het Woningportaal.".

Art. 16.Dans l'article 6.5, § 2, alinéa 3, 3°, du même arrêté,

Art. 16.In artikel 6.5, § 2, derde lid, 3°, van hetzelfde besluit,

remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december
mots " loyer ou » sont abrogés. 2021, worden de woorden "huurprijs of" opgeheven.

Art. 17.Dans l'article 6.6, § 2, alinéa 1er du même arrêté, remplacé

Art. 17.In artikel 6.6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, dans la vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december
version néerlandaise du document, le mot " waarvan » est remplacé par 2021, wordt het woord "waarvan" vervangen door de woorden "aan van
les mots " aan van wie ». wie".

Art. 18.A l'article 6.8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 6.8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 17 décembre 2021 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les modifications suivantes het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le mot " primaire » est abrogé ; 1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt het woord "primaire" opgeheven;
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 6° est abrogé ; 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 6° opgeheven;
3° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un point 3° ainsi 3° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat
rédigé : luidt als volgt:
" 3° le candidat locataire n'a pas été actif dans son dossier "3° de kandidaat-huurder is gedurende twee jaar niet actief geweest in
d'inscription depuis deux ans et ne répond pas à la lettre du bailleur zijn inschrijvingsdossier en reageert niet op de brief van de primaire
primaire lui demandant s'il souhaite maintenir sa candidature verhuurder met de vraag of hij zijn kandidatuur wil behouden
conformément à l'article 6.9, alinéa 4. » ; overeenkomstig artikel 6.9, vierde lid.";
4° au paragraphe 3, 3°, le membre de phrase ", 3° et 6°, et alinéa 2, 4° in paragraaf 3, 3°, wordt de zinsnede ", 3° en 6°, en tweede lid,
2° » est remplacé par le membre de phrase " et 3°, et alinéa 2, 2°, et 3° » ; 2° " vervangen door de zinsnede "en 3°, en tweede lid, 2°, en 3° ".

Art. 19.Dans l'article 6.46, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "

Art. 19.In artikel 6.46, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

en vigueur à ce moment-là » sont remplacés par les mots " en vigueur woorden "op dat ogenblik van kracht is" vervangen door de woorden "van
au début du contrat de location ». kracht is bij de aanvang van de huurovereenkomst".

Art. 20.A l'article 6.55 du même arrêté sont apportées les

Art. 20.In artikel 6.55 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots " a été fixé dans le bail » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden "in de huurovereenkomst werd
par les mots " était en vigueur » ; vastgelegd" vervangen door de woorden "van kracht werd";
2° à l'alinéa 2, les mots " la conclusion » sont remplacés par le mot 2° in het tweede lid worden de woorden "het aangaan" vervangen door
" début ». het woord "aanvang".

Art. 21.A l'article 6.61 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 21.In artikel 6.61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 17 décembre 2021, 10 novembre 2022 et 23 besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, 10 november
décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : 2022 en 23 december 2022 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase " Dans ce cas, la garantie 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "In dat geval bedraagt de
est de maximum deux mois du loyer de base. » est remplacée par la waarborg maximaal twee maanden de basishuurprijs." vervangen door de
phrase " Dans ce cas, la garantie est de maximum deux mois du loyer de zin "In dat geval bedraagt de waarborg maximaal twee maanden de
base pour les logements qui relèvent du champ d'application de la basishuurprijs voor de woningen die vallen onder het toepassingsgebied
partie 9, titre 1er, chapitre 1er, du présent arrêté, et de deux mois van deel 9, titel 1, hoofdstuk 1, van dit besluit, en twee maanden de
du loyer contractuel pour les logements qui relèvent du champ contractuele huurprijs voor de woningen die vallen onder het
d'application de la partie 9, titre 1er, chapitre 2, de cet arrêté. » ; toepassingsgebied van deel 9, titel 1, hoofdstuk 2, van dit besluit.";
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase ", de cet arrêté 2° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede ", van dit besluit
et la moitié du loyer contractuel pour les logements qui relèvent du en de helft van de contractuele huurprijs voor de woningen die vallen
champ d'application de la partie 9, titre 1er, chapitre 2, de cet onder het toepassingsgebied van deel 9, titel 1, hoofdstuk 2, van dit
arrêté. » est ajouté. besluit." toegevoegd.

Art. 22.Dans l'intitulé de l'annexe 29 du même arrêté, inséré par

Art. 22.In het opschrift van bijlage 29 van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2023, le membre de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september
phrase " annexe 29 » est remplacé par le membre de phrase " annexe 33 2023, wordt de zinsnede "bijlage 29" vervangen door de zinsnede
». "bijlage 33".

Art. 23.L'article 17, l'article 18, les articles 20 à 22 du décret du

Art. 23.Artikel 17, artikel 18, artikel 20 tot en met artikel 22 van

8 mars 2024 portant création d'un label kot et modifiant la het decreet van 8 maart 2024 tot instelling van een kotlabel en tot
réglementation sur la location conventionnée et l'article 3, 1°, 2°, wijziging van de regelgeving over de geconventioneerde verhuur en
4°, 5° et 7°, l'article 4, 2°, 6° et 8°, l'article 5, 1°, les articles artikel 3, 1°, 2°, 4°, 5° en 7°, artikel 4, 2°, 6° en 8°, artikel 5,
8 à 10, l'article 12, 3° et 11°, l'article 13, l'article 14, 1°, de 1°, artikel 8 tot en met 10, artikel 12, 3° en 11°, artikel 13,
cet arrêté entrent en vigueur le 13 mai 2024. artikel 14, 1°, van dit besluit treden in werking op 13 mei 2024.

Art. 24.Le ministre flamand qui a la politique du logement dans ses

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast

attributions est chargé d'exécuter le présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 mai 2024. Brussel, 3 mei 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
^