← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés, en ce qui concerne les caractéristiques extérieures des ambulances"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés, en ce qui concerne les caractéristiques extérieures des ambulances | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 februari 2019 houdende de uitvoering van artikel 6, 7, 8 en 12 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, wat betreft de uiterlijke kenmerken van ziekenwagens |
---|---|
3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles | besluit van de Vlaamse Regering van 8 februari 2019 houdende de |
6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent | uitvoering van artikel 6, 7, 8 en 12 van het decreet van 18 mei 2018 |
de patients couchés, en ce qui concerne les caractéristiques | betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, wat betreft de |
extérieures des ambulances | uiterlijke kenmerken van ziekenwagens |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients | - het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend |
couchés, article 6. | ziekenvervoer, artikel 6. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 7 mars 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 7 maart 2024. |
- Le 23 avril 2024, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 23 april 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
janvier 1973. Le 25 avril 2024, le Conseil d'Etat a décidé de ne pas | op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 25 april 2024 beslist |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 40 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.Artikel 40 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 du décret du | februari 2019 houdende de uitvoering van artikel 6, 7, 8 en 12 van het |
18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés, | decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend |
ziekenvervoer, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 novembre 2019, est | 15 november 2019, wordt vervangen door wat volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 40.Dans le présent article, on entend par ambulance |
" Art. 40.In dit artikel wordt verstaan onder intermediaire |
intermédiaire : une ambulance qui peut être déployée à la fois pour | ziekenwagen: een ziekenwagen die zowel kan worden ingezet voor het |
les transports non urgents de patients couchés et pour les transports | niet-dringende liggend ziekenvervoer als voor het vervoer dat onder |
relevant de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale | het toepassingsgebied van de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
urgente, et qui a obtenu de l'autorité fédérale un agrément | dringende geneeskundige hulpverlening valt, en die daarvoor van de |
supplémentaire à cet effet. | federale overheid een bijkomende erkenning heeft verkregen. |
Par dérogation à l'article 18, les ambulances peuvent présenter une ou | In afwijking van artikel 18 mogen ziekenwagens een of meer van de |
plusieurs des caractéristiques extérieures suivantes : | volgende uiterlijke kenmerken vertonen: |
1° les couleurs sectorielles jaune et vert sont appliquées sur | 1° de sectorale kleuren geel en groen zijn op de ziekenwagen |
l'ambulance en matériau rétroréfléchissant sur une seule rangée de | aangebracht in retroreflecterend materiaal in een enkele rij van zeven |
sept blocs d'une longueur minimale de 600 millimètres et d'une hauteur | blokken met een minimale lengte van 600 millimeter en een hoogte van |
de 300 à 450 millimètres ; | 300 tot 450 millimeter; |
2° l'ambulance est équipée de signaux de priorité, à savoir des feux | 2° de ziekenwagen is uitgerust met prioritaire signalen, namelijk |
bleus clignotants et un dispositif sonore. | blauwe knipperlichten en een geluidstoestel. |
La dérogation visée à l'alinéa 2 s'applique jusqu'au premier jour du | De afwijking, vermeld in het tweede lid, is van toepassing tot de |
neuvième mois suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement | eerste dag van de negende maand na de inwerkingtreding van het besluit |
flamand réglementant les exceptions aux caractéristiques extérieures | van de Vlaamse Regering dat de uitzonderingen op de uiterlijke |
visées à l'article 18 pour les ambulances intermédiaires. ». | kenmerken, vermeld in artikel 18, voor intermediaire ziekenwagens regelt.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 27 mars 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 maart 2024. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 mai 2024. | Brussel, 3 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |