Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, en ce qui concerne l'indemnité pour l'utilisation de sources d'énergie renouvelable | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelstel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, wat betreft de vergoeding voor het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de | besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering |
location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du | van het sociale huurstelstel ter uitvoering van titel VII van de |
Logement, en ce qui concerne l'indemnité pour l'utilisation de sources | Vlaamse Wooncode, wat betreft de vergoeding voor het gebruik van |
d'énergie renouvelable | hernieuwbare energiebronnen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980, l'article 20 ; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, artikel 20; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 72, alinéa 1er, 3°, modifié par le décret du 8 décembre | artikel 72, eerste lid, 3°, gewijzigd bij het decreet van 8 december |
2000, et l'article 97, § 3, inséré par le décret du 23 mars 2018 ; | 2000, en artikel 97, § 3, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot |
régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code | reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel |
flamand du Logement ; | VII van de Vlaamse Wooncode; |
Vu l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012 ; | Gelet op het Financieringsbesluit van 21 december 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 22 janvier 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'avis 2019/03 du 'Vlaamse Woonraad' (Conseil flamand du Logement), | januari 2019; Gelet op advies 2019/03 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 22 |
donné le 22 février 2019 ; | februari 2019; |
Vu l'avis 65.698/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2019, en | Gelet op advies 65.698/3 van de Raad van State, gegeven op 12 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre VII de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In hoofdstuk VII van het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant | van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter |
exécution du titre VII du Code flamand du Logement, modifié en dernier | uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, het laatst gewijzigd |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt het |
libellé de la section II est remplacé par ce qui suit : | opschrift van afdeling II vervangen door wat volgt: |
« Section II. Charges locatives, frais et indemnités à charge du | "Afdeling II. Huurlasten, kosten en vergoedingen ten laste van de |
locataire et du bailleur ». | huurder en de verhuurder". |
Art. 2.L'article 35 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 35 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit |
Gouvernement flamand du 4 octobre 2013, est rétabli dans la rédaction | van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013, wordt opnieuw opgenomen in |
suivante : | de volgende lezing: |
« Art. 35.§ 1er. L'indemnité visée à l'article 97, § 3, alinéa 1er, |
" Art. 35.§ 1. De vergoeding, vermeld in artikel 97, § 3, eerste lid, |
du code flamand du logement est, pour les logements équipés d'un | van de Vlaamse Wooncode, is voor woningen die uitgerust zijn met een |
système d'énergie solaire photovoltaïque, égale à 80% du produit de la | fotovoltaïsch zonne-energiesysteem, gelijk aan 80% van het product van |
consommation normative, exprimée en kWh, et du tarif social | het normatief verbruik, uitgedrukt in kWh, en het enkelvoudig sociaal |
monohoraire par kWh. La consommation normative visée au premier alinéa est fixée à 1500 kWh par an, majorés de 300 kWh par personne ayant sa résidence principale dans le logement. L'indemnité, visée à l'alinéa 1er, est diminuée dans les cas suivants : 1° s'il s'avère que le rendement de production effectivement prévu de l'installation, visé au § 3, est inférieur à la consommation normative visée à l'alinéa 2. L'indemnité est alors proportionnellement diminuée ; 2° s'il s'avère que la capacité de production effectivement prévue de l'installation dépasse la capacité de production visée au § 2, alinéa 1er. L'indemnité est alors diminuée de la part dans le tarif prosommateur que le locataire paie pour la partie de la capacité de production qui dépasse la consommation normative. Par dérogation à l'alinéa 3, 2°, la diminution n'est pas appliquée si | tarief per kWh. Het normatief verbruik, vermeld in het eerste lid, is, op jaarbasis, vastgesteld op 1500 kWh, verhoogd met 300 kWh per persoon die in de woning zijn hoofdverblijfplaats heeft. De vergoeding, vermeld in het eerste lid, wordt in de volgende gevallen verminderd: 1° als blijkt dat de werkelijk voorziene productieopbrengst van de installatie, vermeld in paragraaf 3, lager ligt dan het normatief verbruik, vermeld in het tweede lid. De vergoeding wordt dan proportioneel verminderd; 2° als blijkt dat de werkelijk voorziene productiecapaciteit van de installatie hoger ligt dan de productiecapaciteit, vermeld in paragraaf 2, eerste lid. De vergoeding wordt dan verminderd met het aandeel in het prosumententarief dat de huurder betaalt voor het gedeelte in de productiecapaciteit dat het normatief verbruik overschrijdt. In afwijking van het derde lid, 2°, wordt de vermindering niet |
la capacité de production effectivement prévue de l'installation | toegepast als de werkelijk voorziene productiecapaciteit van de |
dépasse la capacité de production visée au § 2, alinéa 1er, si ce | installatie hoger ligt dan de productiecapaciteit, vermeld in |
dépassement est exclusivement attribuable à l'arrondissement visé au § | paragraaf 2, eerste lid, als dat uitsluitend het gevolg is van de |
2, alinéa 2. | afronding, vermeld in paragraaf 2, tweede lid. |
L'indemnité visée au premier alinéa ou, le cas échéant, l'indemnité | De vergoeding, vermeld in het eerste lid, of in voorkomend geval, de |
diminuée visée à l'alinéa 3, est plafonnée, sur une base annuelle, par | verminderde vergoeding, vermeld in het derde lid, is begrensd op |
la somme des frais annuels suivants : | jaarbasis door de som van de volgende jaarlijkse kosten: |
1° l'amortissement de l'investissement sur la durée de vie prévue, les | 1° de afschrijving van de investering over de verwachte levensduur, |
subventions reçues n'étant pas prises en compte ; | waarbij geen rekening wordt gehouden met de ontvangen subsidies; |
2° les frais de financement de l'investissement, les subventions | 2° de financieringskosten van de investering, waarbij geen rekening |
reçues sous forme d'interventions dans les d'intérêts n'étant pas | wordt gehouden met de ontvangen subsidies in de vorm van |
prises en compte ; | rentetussenkomsten; |
3° les frais de réparation ; | 3° de herstellingskosten; |
4° les frais d'entretien, d'assurance et de gestion. | 4° de onderhouds-, verzekerings- en beheerskosten. |
Le ministre peut préciser les frais visés à l'alinéa 5 et, après en | De minister kan de kosten, vermeld in het vijfde lid, verder |
avoir informé le gouvernement flamand, modifier ou différencier le | specifiëren en kan na mededeling aan de Vlaamse Regering het |
pourcentage visé à l'alinéa 1er. | percentage, vermeld in het eerste lid, wijzigen of differentiëren. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, aucune indemnité n'est portée en charge | In afwijking van het eerste lid, wordt er geen vergoeding aangerekend |
si le logement est équipé d'un compteur à budget pour l'électricité | als de woning is uitgerust met een budgetmeter voor elektriciteit die |
autre qu'un compteur numérique. | geen digitale meter is. |
§ 2. Pour le calcul de la diminution, visée au § 1er, alinéa 3, 2°, il | § 2. Voor de berekening van de vermindering, vermeld in paragraaf 1, |
est tenu compte de la capacité de production du système d'énergie | derde lid, 2°, wordt rekening gehouden met de productiecapaciteit van |
solaire photovoltaïque, tel qu'il est aligné sur la consommation | het fotovoltaïsche zonne-energiesysteem zoals afgestemd op het |
normative, visée au § 1er, alinéa 2. Pour ce calcul, le bailleur part | normatief verbruik, vermeld in paragraaf 1, tweede lid. De verhuurder |
de l'occupation rationnelle du logement, telle qu'indiquée dans le | baseert zich daarvoor op de rationale bezetting van de woning, vermeld |
règlement intérieur de location. Au cas où le bailleur aurait | in het intern huurreglement. Als de verhuurder binnen de rationele |
déterminé plusieurs tailles de famille dans le cadre de l'occupation | bezetting van de woning meerdere gezinsgroottes heeft bepaald, houdt |
rationnelle du logement, il tient compte de la taille de famille la | hij rekening met de grootste gezinsgrootte. |
plus grande. Si le nombre de panneaux solaires nécessaires pour adapter la capacité | Als het aantal zonnepanelen dat nodig is om de productiecapaciteit af |
de production à la consommation normale n'est pas égal à un nombre | te stemmen op het normaal verbruik niet gelijk is aan een natuurlijk |
naturel, le bailleur arrondit ce nombre au nombre naturel le plus | getal, rondt de verhuurder het aantal af naar het eerstvolgende |
proche. | natuurlijke getal. |
§ 3. Comme taux de rendement pour aligner la capacité de production | § 3. Als opbrengstfactor om de productiecapaciteit, vermeld in |
visée au § 2 sur la consommation normative et pour estimer le | paragraaf 2, af te stemmen op het normatief verbruik, en om de |
rendement de production effectivement prévu, visé au § 1er, alinéa 3, | werkelijke voorziene productieopbrengst, vermeld in paragraaf 1, derde |
1°, la valeur de 900 kWh/kWc est utilisée, corrigée par un facteur de | lid, 1°, te ramen, wordt de waarde 900 kWh/kWp gehanteerd, |
réduction en fonction de l'orientation et de l'inclinaison du système | gecorrigeerd met een reductiefactor in functie van de oriëntatie en de |
d'énergie solaire photovoltaïque conformément au tableau ci-dessous : | helling van het fotovoltaïsche zonne-energiesysteem volgens onderstaande tabel: |
Orientation(° ) | Oriëntatie (° ) |
0 | 0 |
+22,5 | +22,5 |
+45 | +45 |
+67,5 | +67,5 |
+90 | +90 |
+112,5 | +112,5 |
+135 | +135 |
+157,5 | +157,5 |
+180 SSO SO OSW E ENE NE NNE S SSE SE ESE O ONO NO NNO | +180 ZZW ZW WZW O ONO NO NNO Z ZZO ZO OZO W WNW NW NNW |
N | N |
Inclinaison (° ) | Helling (° ) |
0 | 0 |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
90% | 90% |
10 | 10 |
95% | 95% |
95% | 95% |
93% | 93% |
91% | 91% |
89% | 89% |
87% | 87% |
85% | 85% |
83% | 83% |
83% | 83% |
20 | 20 |
99% | 99% |
98% | 98% |
95% | 95% |
92% | 92% |
87% | 87% |
83% | 83% |
79% | 79% |
76% | 76% |
75% | 75% |
30 | 30 |
100% | 100% |
99% | 99% |
96% | 96% |
91% | 91% |
85% | 85% |
78% | 78% |
72% | 72% |
68% | 68% |
67% | 67% |
40 | 40 |
99% | 99% |
98% | 98% |
94% | 94% |
88% | 88% |
81% | 81% |
73% | 73% |
66% | 66% |
60% | 60% |
59% | 59% |
50 | 50 |
97% | 97% |
95% | 95% |
91% | 91% |
84% | 84% |
76% | 76% |
68% | 68% |
59% | 59% |
53% | 53% |
51% | 51% |
60 | 60 |
92% | 92% |
91% | 91% |
87% | 87% |
80% | 80% |
71% | 71% |
62% | 62% |
53% | 53% |
46% | 46% |
43% | 43% |
70 | 70 |
86% | 86% |
85% | 85% |
80% | 80% |
73% | 73% |
65% | 65% |
56% | 56% |
47% | 47% |
41% | 41% |
38% | 38% |
80 | 80 |
78% | 78% |
77% | 77% |
73% | 73% |
67% | 67% |
58% | 58% |
50% | 50% |
42% | 42% |
36% | 36% |
33% | 33% |
90 | 90 |
70% | 70% |
68% | 68% |
65% | 65% |
59% | 59% |
52% | 52% |
44% | 44% |
37% | 37% |
32% | 32% |
30% | 30% |
L'inclinaison du système d'énergie solaire photovoltaïque est l'angle, | De helling van het fotovoltaïsche zonne-energiesysteem is de hoek, |
exprimé en degrés, entre la droite verticale et la droite normale dans | uitgedrukt in graden, tussen de verticale en de normale rechte op het |
le plan des panneaux solaires. Pour les panneaux solaires montés | |
horizontalement, l'inclinaison est de 0°, pour un plan vertical, elle | vlak van de zonnepanelen. Voor horizontaal geplaatste zonnepanelen is |
est de 90°. | de helling 0°, voor een verticaal vlak 90°. |
L'orientation du système solaire photovoltaïque est l'angle, exprimé | De oriëntatie van het fotovoltaïsche zonne-energiesysteem is de hoek, |
en degrés, entre le sud et la projection horizontale de la droite | uitgedrukt in graden, tussen het zuiden en de horizontale projectie |
normale dans le plan des panneaux solaires. Dans la direction de | van de normale rechte op het vlak van de zonnepanelen. In de richting |
l'ouest, l'orientation est positive, dans la direction de l'est, elle | van het westen is de oriëntatie positief, in de richting van het |
est négative. | oosten negatief. |
Pour les orientations et les inclinaisons intermédiaires, la valeur | Voor tussenliggende oriëntaties en hellingen wordt de dichtbijgelegen |
approchée pour tant l'orientation que l'inclinaison dans le tableau | waarde in de tabel zowel voor de oriëntatie als voor de helling |
est adoptée. | aangenomen. |
§ 4. Le bailleur installe un système de monitoring pour faire le suivi | § 4. De verhuurder plaatst een monitoringssysteem om de |
du rendement de production de l'installation. | productieopbrengst van de installatie te kunnen opvolgen. |
§ 5. Le locataire paie l'indemnité, visée au § 1er, alinéa 1er, via | § 5. De huurder betaalt de vergoeding, vermeld in paragraaf 1, eerste |
des paiements anticipés mensuels ou des paiements échelonnés, tels que | lid, met maandelijkse voorafbetalingen of afbetalingen, zoals bepaald |
stipulés par le bailleur dans le règlement de location interne. Le | door de verhuurder in het interne huurreglement. Als basis voor de |
décompte annuel le plus récent sert de base pour les paiements | maandelijkse voorafbetalingen of afbetalingen wordt de meest recente |
anticipés mensuels ou paiements échelonnés. Le bailleur peut ajuster | jaarlijkse afrekening gehanteerd. De verhuurder kan de |
les paiements anticipés si des évolutions sont envisagées. | voorafbetalingen bijsturen als er een evolutie verwacht wordt. |
Si le nombre de personnes ayant leur résidence principale dans le | Als het aantal personen dat in de woning zijn hoofdverblijfplaats |
logement change, l'indemnité, visée au § 1er, alinéa 1er, est ajustée | heeft, wijzigt, wordt de vergoeding, vermeld in paragraaf 1, eerste |
au plus tard à partir du premier jour du mois suivant le mois au cours | lid, uiterlijk vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand |
duquel le bailleur en a été informé au moyen des pièces justificatives | waarin dat met de nodige stavingstukken ter kennis van de verhuurder |
appropriées. ». | werden gebracht, aangepast.". |
Art. 3.L'article 29 de l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012 |
Art. 3.Aan artikel 29 van het Financieringsbesluit van 21 december |
est complété par un point 7°, rédigé comme suit : | 2012 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° l'indemnité, visée à l'article 35, § 1er, alinéa 1er, de | "7° de vergoeding, vermeld in artikel 35, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté-cadre sur la location sociale, si l'installation de | Kaderbesluit Sociale Huur, als de plaatsing van de fotovoltaïsche |
l'installation photovoltaïque a été financée par un prêt conforme au | installatie werd gefinancierd met een marktconforme lening als vermeld |
marché, tel que visé à l'article 11, § 2, alinéa 1er". | in artikel 11, § 2, eerste lid.". |
Art. 4.Dans l'article 30, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 4 est |
Art. 4.In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |