Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance, en ce qui concerne les conditions pour l'entreprise, la suspension du contrat pour cause de vacances et les modèles de contrat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen, wat betreft de voorwaarden van de onderneming, de schorsing van de uitvoering van de overeenkomst wegens vakantie en de modelovereenkomsten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende uitvoering |
10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance, en | van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten |
ce qui concerne les conditions pour l'entreprise, la suspension du | van alternerende opleidingen, wat betreft de voorwaarden van de |
contrat pour cause de vacances et les modèles de contrat | onderneming, de schorsing van de uitvoering van de overeenkomst wegens |
vakantie en de modelovereenkomsten | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations | Gelet op het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde |
en alternance, l'article 5 et les articles 7 et 19, modifiés par le | aspecten van alternerende opleidingen, artikel 5, en artikel 7 en 19, |
décret du 5 avril 2019 ; | gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende |
exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des | uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde |
formations en alternance ; | aspecten van alternerende opleidingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 2 février 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'avis n° 65.611/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2019, en | februari 2019; Gelet op advies nr. 65.611/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du « Vlaams Partnerschap Duaal Leren », donné le 8 novembre 2018; | Overwegende het advies van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, gegeven op 8 november 2018; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
juillet 2016 portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant | juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot |
certains aspects des formations en alternance est remplacé par ce qui | regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen wordt |
suit : | vervangen door wat volgt: |
« Art. 3.Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat |
" Art. 3.Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een |
sectoriel, le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren » détermine, sur la | sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt |
base de l'extrait du casier judiciaire visé à l'article 596, alinéa 2, | aan de hand van het uittreksel uit het Strafregister vermeld in |
du Code d'instruction criminelle, ce qu'il faut entendre par « | artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering wat moet |
conduite irréprochable », telle que visée à l'article 7, § 1er, 1°, a) | worden verstaan onder van onberispelijk gedrag zijn als vermeld in |
du décret du 10 juin 2016. Le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren » fixe | artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, a), van het decreet van 10 juni 2016. |
les lignes directrices à cet effet. | Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt hiertoe de richtlijnen. |
Toutefois, l'extrait du casier judiciaire ne peut contenir aucune | Het uittreksel uit het Strafregister mag echter geen enkele |
mention concernant des faits à l'égard de mineurs. ». | vermeldingen bevatten betreffende feiten ten aanzien van |
minderjarigen.". | |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 22 juin 2018, il est inséré un article 3/1, rédigé comme | Regering van 22 juni 2018, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
« Art. 3/1.L'entreprise doit faire suivre au tuteur une formation de |
" Art. 3/1.De onderneming moet de mentor een mentoropleiding laten |
tuteur ainsi que toute autre initiative supplémentaire que le | volgen alsook de bijkomende initiatieven die het sectorale |
partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le | partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het |
« Vlaams Partnerschap Duaal Leren » prend éventuellement pour la | Vlaams Partnerschap Duaal Leren eventueel neemt nodig voor de |
professionnalisation du tuteur. | professionalisering van de mentor. |
Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, | Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal |
le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren » établit le délai dans lequel la | partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt de termijn |
formation de tuteur et toute initiative supplémentaire visée à | waarbinnen de mentoropleiding en de eventuele bijkomende initiatieven |
l'alinéa 1er doivent être suivies, et décide des éventuelles | vermeld in het eerste lid, moeten worden gevolgd, en beslist over |
dispenses. Toutefois, le délai pour suivre la formation de tuteur ne | eventuele vrijstellingen. De termijn voor het volgen van de |
peut excéder un an à compter de la date d'agrément. | mentoropleiding mag echter niet meer bedragen dan een jaar vanaf de |
La formation de tuteur doit au moins inclure une formation en matière | erkenning. De mentoropleiding moet minstens een opleiding in het coachen, |
de coaching, de motivation, d'adaptation et d'évaluation des élèves. | motiveren, bijsturen en evalueren van leerlingen omvatten. Het |
Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, | sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal |
le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren » détermine quelles formations | partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt welke |
peuvent être qualifiées de formation de tuteur. | opleidingen in aanmerking komen als mentoropleiding. |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 22 juin 2018, il est inséré un chapitre 6/1, comprenant | Regering van 22 juni 2018, wordt een hoofdstuk 6/1, dat bestaat uit |
l'article 12/1 rédigé comme suit : | artikel 12/1, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 6/1. Suspension de l'exécution du contrat pour cause de | "Hoofdstuk 6/1. Schorsing van de uitvoering van de overeenkomst wegens |
vacances | vakantie |
« Art. 12/1.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 12/1.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi | Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, keuren samen |
dans ses attributions approuvent conjointement les dérogations | de structurele afwijkingen, vermeld in artikel 19, eerste lid, 1°, van |
structurelles visées à l'article 19, alinéa 1er, 1° du décret du 10 | het decreet van 10 juni 2016, goed. |
juin 2016. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions et le | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses attributions | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, bepalen samen, op |
déterminent conjointement, sur la proposition du « Vlaams Partnerschap | voorstel van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, de criteria, vermeld |
Duaal Leren », les critères visés à l'article 19, alinéa 1er, 3°, du | |
décret du 10 juin 2016. Dans les secteurs où il existe un partenariat | in artikel 19, eerste lid, 3°, van het decreet van 10 juni 2016. In |
sectoren waar er een sectoraal partnerschap is, doet het Vlaams | |
sectoriel, le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren » fait la proposition | Partnerschap Duaal Leren het voorstel op advies van dit sectoraal |
sur avis de ce partenariat sectoriel. ». | partnerschap.". |
Art. 4.L'annexe 1re du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 4.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 juin 2018, est remplacée par l'annexe 1re, | de Vlaamse Regering van 22 juni 2018, wordt vervangen door bijlage 1, |
jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.L'annexe 2 au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 5.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 juin 2018, est remplacée par l'annexe 2 | de Vlaamse Regering van 22 juni 2018, wordt vervangen door bijlage 2, |
jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |