Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/06/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant les prescriptions générales de protection, la procédure d'avis et d'autorisation, la mise en service d'un registre et la fixation d'un signe distinctif pour les sites protégés "
Arrêté du Gouvernement flamand portant les prescriptions générales de protection, la procédure d'avis et d'autorisation, la mise en service d'un registre et la fixation d'un signe distinctif pour les sites protégés Besluit van de Vlaamse regering houdende algemene beschermingsvoorschriften, advies- en toestemmingsprocedure, instelling van een register en vaststelling van een herkenningsteken voor beschermde landschappen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant les prescriptions générales de protection, la procédure d'avis et d'autorisation, la mise en service d'un registre et la fixation d'un signe distinctif pour les sites protégés Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende algemene beschermingsvoorschriften, advies- en toestemmingsprocedure, instelling van een register en vaststelling van een herkenningsteken voor beschermde landschappen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites, Gelet op het decreet van 16 april 1996 houdende bescherming van
notamment les articles 14 et 15; landschappen, inzonderheid op de artikelen 14 en 15;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat; {/PICK;p2;;;block;;;;no;1;18048n;18048n;40} {/GRAPH;35874_2.tif;;194016n;center;center} Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Définitions

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei 1996; Gelet op het advies van de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Definities

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 16 avril 1996 portant la protection des 1° het decreet : het decreet van 16 april 1996 houdende bescherming
sites; van landschappen;
2° la cellule des monuments et des sites : la cellule des monuments et 2° de cel monumenten en landschappen : de betrokken cel monumenten en
des sites concernée des divisions provinciales de l'administration de landschappen van de provinciale afdelingen van de administratie
l'aménagement du territoire, du logement et des monuments et des ruimtelijke ordening, huisvesting en monumenten en landschappen;
sites. 3° pâturage permanent historique : tel que défini dans le décret, pâturage caractérisé par l'utilisation de longue durée comme prairie de pâture, de fauche ou à utilisation alternative, ou à valeur culturelle-historique, ou comportant une végétation riche en espèces d'herbes et d'herbacés et où l'ennvironnement est le plus souvent caractérisé par la présence de ruisseaux, de fossés, de mares, de microreliefs, de sources ou d'eau d'infiltration; 4° terre arable : telle que définie dans le décret, terres actuellement destinées aux cultures agricoles y compris la sidération, les prairies à ivraies temporaires, les horticultures, les arboricultures et les cultures d'arbres fruitiers à basse tige; 3° historisch permanent grasland : zoals bepaald in het decreet, grasland gekenmerkt door het langdurig grondgebruik als graasweide, hooiland of wisselweide ofwel met cultuurhistorische waarde ofwel met een soortenrijke vegetatie van kruiden en grassoorten waarbij het milieu meestal wordt gekenmerkt door aanwezigheid van sloten, greppels, poelen, uitgesproken microreliëf, bronnen of kwelzones; 4° akkerland : zoals bepaald in het decreet, gronden die een actueel gebruik hebben als akkerbouwteelten inclusief groenbemesters en tijdelijk raaigrasland, tuinbouwteelten, boomteelten en laagstamfruitteelten.
CHAPITRE II. - Prescriptions de protection générales et procédure HOOFDSTUK II. - Algemene beschermingsvoorschriften en
d'autorisation vergunningsprocedure
Section 1re. - Champs d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux sites qui ont été

Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de landschappen die met

protégés provisoirement ou définitivement en application des articles 6 et 9 du décret. toepassing van de artikelen 6 en 9 van het decreet voorlopig of definitief beschermd zijn :
§ 2. Les prescriptions du présent arrêté ne s'appliquent que pour § 2. De voorschriften van dit besluit zijn slechts van toepassing voor
autant qu'elles ne soient pas contradictoires aux prescriptions zover zij niet strijdig zijn met de specifieke voorschriften bepaald
spécifiques fixées par les arrêtés de protection visés au § 1er. in de § 1 vermelde beschermingsbesluiten.
Section 2. - Prescriptions de protection générales Afdeling 2. - Algemene beschermingsvoorschriften

Art. 3.Il ne peut être dérogé aux prescriptions de protection

Art. 3.Van de algemene en specifieke beschermingsvoorschriften kan

générales et spécifiques que lorsqu'un avis favorable est émis ou enkel afgeweken worden mits een gunstig advies wordt uitgebracht of
qu'une autorisation est accordée conformément à l'article 14, §§ 3 et een toestemming verleend overeenkomstig artikel 14 § 3 en 4 van het
4, du décret. decreet.
Conformement à l'article 12 du décret, les opérations ou les travaux Overeenkomstig artikel 12 van het decreet blijven werken of
qui sont conformes aux plans d'aménagement ou qui sont nécessaires à handelingen die met de plannen van aanleg overeenstemmen of die
la réalisation de ces plans et leurs prescriptions d'affectation, noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van die plannen en hun
restent possibles à condition qu'ils soient présentés pour avis ou bestemmingsvoorschriften, mogelijk mits zij worden voorgelegd voor een
autorisation, tels que fixés à l'article 14, §§ 3 et 4, du décret. advies of toestemming, zoals bepaald in artikel 14 § 3 en 4 van het
L'avis ou l'autorisation précités peuvent uniquement imposer des decreet. Voormeld advies of toestemming kan enkel bijkomende
conditions supplémentaires qui complètent ou raffinent les voorwaarden opleggen die de bestemmingsvoorschriften aanvullen of
prescriptions d'affectation. verfijnen.
Sous-section A. - Prescriptions relatives aux sites en général Onderafdeling A. - Voorschriften betreffende de landschappen in het

Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 14, § 2, premier alinéa, du

algemeen

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 14, § 2, eerste lid van het

décret, les propriétaires, les emphytéotes, les superficiaires et les decreet zijn de eigenaars, erfpachthouders, opstalhouders en
usufruitiers sont tenus : 1° d'entretenir et de maintenir les constructions et les structures situées dans le site, tels que les ponts, les aqueducs, les barrages, les structures distinctives du réseau de drainage, les talus, les chemins anciens, les clôtures, les chapelles champêtres, les fermes, les étables et autres constructions dont l'intérêt pour le site a été démontré; 2° d'entretenir et de maintenir les structures de parc et de jardin tels que les cours d'eau et les fossés, les étangs et les mares, les chemins et les sentiers, les plantations le long des avenues et les rangées d'arbres, les groupes d'arbres et les arbres solitaires, les groupes d'arbriseaux et les arbustes solitaires, parterres, haies et clôtures, pavillons et glacières, murs et escaliers, ponts, palissades, allées bordées d'arbres et pergolas, tonnelles et grilles, ornements et mobilier de jardin et de parc; 3° d'entretenir et de maintenir les éléments de site rectilignes ou en forme de pointe tels que les mares, les enceintes boisées, les arbres, rangées d'arbres et les haies; 4° de maintenir les parcelles boisées et d'entretenir les parcelles boisées typiques nécessitant un entretien tels que les parcs boisés, les peuplements forestiers de taillis et les arbres moyens, les fourrés; vruchtgebruikers gehouden tot : 1° het onderhoud en instandhouden van constructies en structuren in het landschap, zoals bruggen, duikers, stuwen, kenmerkende structuren van het afwateringsnet, taluds, oude wegen, hekken, veldkapellen, hoevegebouwen, stallingen en andere constructies waarvan het belang voor het landschap is aangetoond; 2° het onderhouden en instandhouden van tuin- en parkstructuren zoals waterlopen en grachten, vijvers en waterbekkens, wegen en paden, laanbeplantingen en bomenrijen, bomengroepen en solitaire bomen, heestergroepen en solitaire struiken, perken en borders, hagen en afsluitingen, paviljoenen en ijskelders, muren en trappen, bruggen, schuttingen, loofgangen en pergola's, priëlen en hekken, tuin- en parkornamentiek en tuin- en parkmeubilair; 3° het onderhouden en instandhouden van lijn- en puntvormige landschapselementen zoals poelen, houtkanten, houtwallen, bomen, bomenrijen en hagen; 4° het instandhouden van houtige begroeiing en het onderhouden van die types houtige begroeiing waarvoor onderhoud noodzakelijk is, zoals parkbossen, hakhout- en middelhoutbestanden, struwelen;
5° d'entretenir et de maintenir les prairies, les terres maigres et 5° het onderhouden en instandhouden van grasland, schraalland en
les bruyères, par le fauchage, le pâturage et l'enlèvement de mottes heide, door maaien, begrazen of plaggen, onverminderd de toepassing
de gazon, sans préjudice de l'application de l'article 6, § 3 et de l'article 10, § 2 du décret; van artikel 6, § 3, en artikel 10, § 2, van het decreet;
6° d'entretenir et de maintenir les terrasses et les digues en terre, 6° het onderhouden en instandhouden van aarden wallen, dijken,
les surfaces d'eau, les ruisseaux et les fossés, pour autant que waterpartijen, grachten en greppels voor zover deze bepalend zijn voor
ceux-ci soient déterminatifs pour les valeurs du site; de waarden van het landschap;
§ 2. Conformément à l'article 14, § 2, deuxième alinéa, il est § 2. Overeenkomstig artikel 14, § 2, tweede lid van het decreet zijn
interdit : verboden :
1° d'abandonner, de stocker ou de traiter n'importe quels déchets, 1° het achterlaten, opslaan of verwerken van eender welke afvalstof,
objets usés, matériaux bruts ou traités, à l'exception du stockage van afgedankte voorwerpen, van ruwe of verwerkte materialen, met
temporaire sur les terres arables de fumier, de compost ou de produits uitzondering van tijdelijke stockage op akkerland van stalmest, van
résiduels obtenus lors du traitement de betteraves sucrières; compost en van afvalresidu's verkregen bij de verwerking van suikerbieten;
2° de apposer n'importe quelle forme de publicité; 2° het aanbrengen en het voeren van gelijk welke reclame;
3° de déverser des liquides ou des gaz pouvant être nocifs pour la 3° het lozen van vloeistoffen of gassen die nadelig kunnen zijn voor
flore, la faune et le sol à l'exception du fumage des terres cultivées de aanwezige flora, fauna en bodem met uitzondering van de bemesting
tel que fixé dans le décret portant le plan lisier; van cultuurgronden zoals bepaald in het mestdecreet;
4° d'exercer des activités qui perturbent le calme et le silence de la 4° het uitoefenen van activiteiten die door de verstoring van de rust
zone pouvant ainsi compromettre les valeurs du site, notamment en de stilte in het gebied de waarden van het landschap aantasten,
l'agitation exagérée, la nuisance sonore et/ou l'effarouchement onder meer door drukte in ernstige mate, geluidsoverlast en/of het
d'animaux. doen schrikken van dieren.

Art. 5.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est interdit : 1° de lâcher des animaux dans la nature; 2° d'employer des herbicides ou des pesticides chimiques, des inhibiteurs de croissance, des stimulateurs de croissance, des traitements hormonaux, des méthodes herbicides thermiques ou d'autres désherbants sur des terrains qui ne sont pas utilisés comme terre arable, prairie, verger, jardin potager ou parterre de fleurs; 2° d'installer et de remplacer des conduites souterraines ou aériennes, à l'exception de celles déservant les habitations et les entreprises autorisées se trouvant sur place, mais pour lesqelles des conditions supplémentaires peuvent être imposées. Sous-section B. - Prescriptions relatives aux bâtiments ou aux constructions et routes

Art. 5.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden : 1° het uitzetten van dieren in het wild; 2° het gebruiken van chemische verdelgingsmiddelen, groeiremmers, groeistimulatoren, hormonale behandelingen, thermische onkruidverdelgers of andere verdelgingsmiddelen op de percelen die niet als akkerland, weiland, boomgaard, moestuin of bloemperk worden gebruikt; 3° het plaatsen en vervangen van ondergrondse en bovengrondse leidingen, met uitzondering van deze dienende voor de ter plaatse gevestigde vergunde woningen en bedrijven waarvoor evenwel bijkomende voorwaarden kunnen opgelegd worden. Onderafdeling B. - Voorschriften betreffende gebouwen of constructies en wegen

Art. 6.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est interdit, en ce qui concerne les bâtiments ou les constructions et routes : 1° d'ériger un bâtiment ou une construction quelconque en un matériau quelconque, encastré dans le sol, fixé au sol, appuyant sur le sol ou fixé à quelconque construction portante; 2° de transformer ou de reconstruire des bâtiments ou constructions existantes, de sorte que leur aspect soit modifié; 3° de poser une construction mobile quelconque ou des parties de construction qui pourraient ou ne pourraient pas utilisées comme habitation; 4° de modifier des clôtures existantes ou de poser des nouvelles, à

Art. 6.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden betreffende gebouwen of constructies en wegen : 1° het oprichten van een gebouw of eender welke constructie uit om het even welk materiaal, in de grond ingebouwd, aan de grond bevestigd, op de grond steunend, of aan om het even welke drager vastgemaakt; 2° het verbouwen of heropbouwen van bestaande gebouwen of constructies, derwijze dat het uitwendig aspect ervan wordt gewijzigd; 3° het plaatsen van eender welke verplaatsbare constructie of delen ervan die al dan niet voor bewoning kunnen worden gebruikt; 4° het wijzigen van bestaande afsluitingen of het aanbrengen van

l'exception de fils électrisés lisses ou barbelés en vue de retenir le nieuwe, met uitzondering van gladde schrikdraad en prikkeldraad ten
bétail. L'entretien normal des clôtures existantes est autorisé. behoeve van veekering. Het normaal onderhoud van de bestaande
afsluitingen is toegelaten;
5° d'aménager, d'élargir, de dépaver ou de clôturer des chemins ou des 5° het aanleggen, verbreden, opbreken of afsluiten van wegen en paden
sentiers, ou d'en changer le tracé; of het wijzigen van hun tracé;
6° de revêtir des chemins et des sentiers. 6° het verharden van wegen en paden.
L'entretien et la réparation de revêtements de chemins existants et de Het onderhoud en het herstel van de bestaande wegverhardingen en
bords de chemin durcis sont autorisés lorsqu'il est fait usage des verharde wegranden zijn toegelaten met gebruik van dezelfde
mêmes matériaux, notamment en vue de l'utilisation agricole normale. materialen, inzonderheid voor normaal landbouwgebruik.
Sous-section C. - Prescriptions relatives au relief, à la gestion des Onderafdeling C. - Voorschriften betreffende reliëf, waterhuishouding
eaux et à l'hydrographie en hydrografie

Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est

Art. 7.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden

interdit, en qui concerne le relief et l'hydrographie d'entreprendre betreffende reliëf en hydrografie : om het even welk werk dat de aard
n'importe quels travaux qui pourraient modifier la nature et la en structuur van de grond, het uitzicht en het reliëf van het terrein
structure du sol, l'aspect du relief du terrain ou le réserau
hydrographique, notamment les forages ou les travaux de terrassement, of het hydrografisch net zou kunnen wijzigen, onder meer boringen of
le défrichement de terrains, l'apport de terre, l'aménagement de grondwerken, de ontginning van materialen, het aanvoeren van grond,
remblais hydrauliques et la modification du profil des cours d'eau. het aanleggen van opspuitterreinen en het herprofileren van waterlopen.
Sous-section D. - Prescriptions relatives à la faune, la flore et la végétation Onderafdeling D. - Voorschriften betreffende fauna, flora en vegetatie

Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est

Art. 8.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden

interdit, en qui concerne le faune, la flore et la végétation : 1° de transformer des prairies historiques permanentes et des terrains qui sont situés dans une zone agricole d'intérêt écologique, dans une zone vallonnée et dans une zone agricole, en terres arables; 2° de transformer des terres arables ou des prairies en forêts, sauf dans des zones forestières ou dans le cas de terrains qui sont destinés au boisement et/ou à l'agrandissement de forêt dans le cadre d'un plan d'affectation spatiale; 3° de transformer des bruyères et des terres maigres en terre arable, prairie ou forêt; 4° de transformer des marais et roselières en vue d'une autre utilisation quelconque du sol; 5° de détruire ou de collectionner des herbacés ou de parties d'herbacés, à l'exception des plantes cultivées. La collection au profit d'études scientifiques reste autorisée pour autant qu'elle ne compromette pas la survie des espèces. Cette disposition ne s'applique pas au fauchage ou au curage et à l'évacuation de produits de fauchage, ni à l'enlèvement ou l'évacution de mottes de gazon; betreffende fauna, flora en vegetatie : 1° het omzetten van grasland naar akkerland van historisch permanente graslanden en van gronden die gelegen zijn in agrarisch gebied met ecologisch belang, valleigebied en agrarisch gebied met bijzonder belang; 2° het omzetten van akker- of grasland naar bos behalve in bosgebieden of gronden die in het kader van een ruimtelijk bestemmingsplan bestemd zijn voor bebossing en/of bosuitbreiding; 3° het omzetten van heide en schraalland naar akkerland, grasland of bos; 4° het omzetten van moerassen en rietlanden naar om het even welk ander bodemgebruik; 5° het vernietigen of verzamelen van kruidachtige gewassen of hun onderdelen, met uitzondering van de cultuurgewassen. Het verzamelen ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek blijft toegelaten in zoverre dat dit niet het voortbestaan van de populaties in gevaar kan brengen. Deze bepaling is niet van toepassing op het maaien of reiten en het afvoeren van het maaisel, het plaggen en afvoeren van de plaggen;
6° de poser des appâts empoisonnés et d'utiliser des pièges. 6° het leggen van gifaas en het gebruik van klemmen.
Sous-section E. - Prescriptions relatives aux forêts et à leur Onderafdeling E. - Voorschriften betreffende de bossen en
exploitation bosexploitatie

Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est

Art. 9.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden

interdit, en qui concerne les forêts et leur l'exploitation : betreffende de bossen en bosexploitatie :
1° d'abattre, de déraciner ou d'endommager des arbres ou des arbustes. 1° het vellen, ontwortelen of beschadigen van bomen en heesters;
Les travaux d'entretien tels que l'élagage et l'entretien normal des Onderhoudswerkzaamheden zoals dunningen en normaal onderhoud van
peuplements de taillis sont autorisés, à condition qu'ils soient hakhoutbestanden zijn toegelaten, mits ze oordeelkundig worden
judicieusement exécutés; uitgevoerd.
2° d'élever des animaux. 2° het kweken van dieren.

Art. 10.Lors de l'exploitation forestière, il est interdit d'utiliser

Art. 10.Er mogen bij bosexploitatie geen tractoren en andere tuigen

des tracteurs ou d'autres engins qui à cause de leur poids, de leurs gebruikt worden die omwille van hun gewicht, hun afmetingen of hun
dimensions ou de leur mode de travail occasionnent des dégâts werkwijze overmatige schade aan het bosbestand veroorzaken.
excessifs au peuplements forestiers.
Des ornières profondes de plus de 20 cm doivent être systématiquement Sporen van meer dan 20 cm diepte moeten systematisch hersteld worden.
réparées. Les fossés ayant subi des dégâts ou ayant été interrompus Grachten die tijdens de exploitatie beschadigd of onderbroken worden,
lors de l'exploitation, doivent être réparés. Il est interdit de moeten worden hersteld.
débarder du bois à travers des ruisseaux. Het is verboden uit te slepen doorheen bronbeken.
Sous-section F. - Prescriptions relatives aux éléments de sites Onderafdeling F. - Voorschriften betreffende specifieke
spécifiques et aux vergers à tige haute landschapselementen en hoogstamboomgaarden

Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est interdit, en qui concerne les éléments de sites spécifiques et aux vergers à tige haute : 1° d'abattre, de déraciner ou d'endommager des arbres ou des arbustes. Les travaux d'entretien tels que la taille et l'étêtage sont autorisés, à condition qu'ils soient judicieusement exécutés; 2° d'exécuter quelconque intervention à la zone radiculaire des arbres et arbustes telle que l'exécution de travaux de terrassement résultant en un compactage du sol; 3° d'enlever ou de causer des dégâts aux chemins creux, aux talus, aux pentes raides boisées, aux fossés boisés, aux rideaux d'arbres, aux ados boisés, aux haies, aux drèves, aux rangées d'arbres, aux arbres solitaires, aux digues, aux terrasses en terre et aux mares; 4° de canaliser ou de drainer des sources ou des zones d'infiltration, des ruisseaux ou des fossés; 5° de boiser des rives. L'entretien des boisages existants est autorisé.

Art. 11.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden betreffende specifieke landschapselementen en hoogstamboomgaarden : 1° het vellen, ontwortelen of beschadigen van bomen en heesters; Onderhoudswerkzaamheden zoals snoeien of knotten zijn toegelaten mits ze oordeelkundig worden uitgevoerd; 2° het uitvoeren van om het even welke ingreep op de betrokken wortelzones van bomen en heesters zoals onder meer het verrichten van grondwerken of het uitvoeren van werkzaamheden die bodemverdichting voor gevolg hebben; 3° het verwijderen of beschadigen van holle wegen, taluds, steilranden, graften, houtkanten, houtwallen, hagen, dreven, bomenrijen, solitaire bomen, dijken, aarden wallen en poelen; 4° het inbuizen of ontwateren van bron- en kwelzones, grachten en greppels; 5° het beschoeien van oevers. Onderhoud van bestaande beschoeiingen is toegelaten.

Sous-section G. - Prescriptions relatives aux jardins et parcs Onderafdeling G. - Voorschriften betreffende tuinen en parken

Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 3, il est

Art. 12.Onverminderd de toepassing van artikel 3 is verboden

interdit, en qui concerne les jardins et les parcs : betreffende tuinen en parken :
1° de modifier l'aspect, la nature, le style et l'utilisation, notamment par la modification, l'enlèvement ou l'ajout de cours d'eau et de fossés, d'étangs et de mares, de chemins et de sentiers, de plantations le long des avenues et de rangées d'arbres, de groupes d'arbres et d'arbres solitaires, de groupes d'arbriseaux et d'arbustes solitaires, de parterres, d'haies et de clôtures, de pavillons et de glacières, de murs et d'escaliers, de ponts, de palissades, d'alées bordées d'arbres et de pergolas, de tonnelles et de grilles, d'ornements et de mobilier de jardin et de parc; 2° de modifier le microrelief; 3° d'aménager des infrastructures de sports et de jeux ou des aires de stationnement; 4° de modifier la gestion des eaux, notamment par l'assèchement permanent de mares, l'aménagement de canalisations de drainage, l'exécution de travaux de drainage et par le captage d'eau; 5° de tailler ou d'enlèver des branches maîtresses ou des racines principales. Les travaux d'entretien tels que la taille et l'étêtage sont autorisés, à condition qu'ils soient judicieusement exécutés. L'entretien normal des peuplements de taillis est autorisé; 6° d'exécuter quelconque intervention à la zone radiculaire des arbres et arbustes y compris l'exécution de travaux de terrassement ou d'autres activités résultant en un compactage du sol.Section 3. - Procédure d'avis et d'autorisation 1° het wijzigen van het uitzicht, de aard, de stijl en het gebruik, onder meer door het wijzigen, verwijderen of toevoegen van waterlopen en grachten, vijvers en waterbekkens, wegen en paden, laanbeplantingen en bomenrijen, bomengroepen en solitaire bomen, heestergroepen en solitaire struiken, perken en borders, hagen en afsluitingen, paviljoenen en ijskelders, muren en trappen, bruggen, schuttingen, loofgangen en pergola's, priëlen en hekken, tuin- en parkornamentiek en tuin- en parkmeubilair; 2° het wijzigen van het microreliëf; 3° het aanleggen van sport- en spelinfrastructuur of parkeerplaatsen; 4° het wijzigen van de waterhuishouding, onder meer door het permanent droogleggen van waterpartijen, het graven van afwateringskanalen, het uitvoeren van drainagewerken en wateraftappingen; 5° het inkorten of het wegnemen van gesteltakken of hoofdwortels. Onderhoudswerken zoals snoeien of knotten zijn toegelaten, mits het oordeelkundig gebeurt. Het normale onderhoud van hakhoutbestanden is toegelaten; 6° het uitvoeren van om het even welke ingreep op de wortelzones van bomen en heesters met inbegrip van het verrichten van grondwerken of het uitvoeren van werkzaamheden die bodemverdichting tot gevolg hebben.Afdeling 3. - Advies- en toestemmingsprocedure

Art. 13.Pour l'application de l'article 14, § 3 du décret, les

Art. 13.Voor de toepassing van artikel 14, § 3 van het decreet worden

demandes d'avis sont introduites auprès de la cellule des monuments et de adviesaanvragen ingediend bij de cel monumenten en landschappen.
des sites. Le fonctionnaire autorisé émet son avis dans les trente jours, à De gemachtigde brengt binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de datum
compter à partir de la date de la réception de la demande. van ontvangst van de aanvraag, zijn advies uit.

Art. 14.§ 1er. Les demandes d'autorisation telles que visées à

Art. 14.§ 1. De aanvragen om toestemming als bedoeld in artikel 14, §

l'article 14, § 4 du décret, sont introduites auprès de la cellule des 4 van het decreet, worden ingediend bij de cel monumenten en
monuments et des sites. § 2. Dans les vingt jours de la réception de la demande, la cellule des monuments et des sites envoie un récépissé recommandé à la poste au demandeur, ou lui communique de la même façon que son dossier est incomplet. Lorsque le dossier est incomplet, la cellule des monuments et des sites communique au demandeur, auquel elle renvoie le dossier, que la procédure doit être recommencée et par quels documents le dossier doit être complèté. Le demandeur qui n'a pas reçu de récipissé après écoulement du délai visé au premier alinéa, est réputé avoir introduit un dossier complet. § 3. Le fonctionnaire autorisé accorde ou refuse son autorisation au demandeur dans les trente jours à partir de la date de réception du landschappen. § 2. Binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvraag zendt de cel monumenten en landschappen aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief een ontvangstbewijs, of deelt hem op dezelfde wijze mede dat zijn aanvraagdossier niet volledig is. Indien het dossier onvolledig is, deelt de cel monumenten en landschappen de aanvrager, aan wie hij het dossier terugzendt, mede dat de procedure opnieuw moet worden begonnen en met welke stukken het dossier moet worden aangevuld. De aanvrager die na verloop van de bij het eerste lid bepaalde termijn geen ontvangstbewijs heeft ontvangen, wordt geacht een volledig dossier te hebben ingediend. § 3. De gemachtigde verleent of weigert zijn toestemming aan de aanvrager binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst
dossier de demande complet. van het volledige aanvraagdossier.
CHAPITRE III. - Création d'un régistre et instauration du signe HOOFDSTUK III. - Inrichting van het register en instelling van het
distinctif herkenningsteken

Art. 15.§ 1er. Le registre des monuments provisoirement protégés

Art. 15.§ 1. Het register van voorlopig beschermde landschappen bevat

comprend les originaux numérotés ou des copies déclarées conformes des de genummerde originelen of eensluidend verklaarde afschriften van de
arrêtés de protection provisoire et des arrêtés portant proposition de besluiten tot voorlopige bescherming en van de besluiten houdende
voorstel tot rangschikking als landschap genomen met toepassing van de
classement comme site décidés en application de la loi du 7 août 1931 wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen.
sur la conservation des monuments et des sites.
§ 2. Le registre des monuments définitivement protégés comprend les § 2. Het register van definitief beschermde landschappen bevat de
originaux numérotés ou des copies déclarées conformes : genummerde originelen of eensluidend verklaarde afschriften van :
- des arrêtés de classement des sites décidés en application de la loi - de rangschikkingsbesluiten van landschappen genomen met toepassing
du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites; van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen;
- des arrêtés de protection définitive comme site. - de besluiten tot definitieve bescherming als landschap.

Art. 16.§ 1er. Le modèle du signe distinctif des monuments

Art. 16.§ 1. Het model van het herkenningsteken van definitief

définitvement protégés est fixé tel qu'il figure dans l'annexe au beschermde landschappen wordt vastgesteld zoals afgebeeld op de
présent arrêté. bijlage bij dit besluit.
§ 2. Le signe distinctif est apposé à un endroit bien visible près des § 2. Het herkenningsteken wordt op een goed zichtbare plaats
voies d'accès principales du site protégé. aangebracht bij de voornaamste toegangswegen van het beschermde
§ 3. Le signe distinctif est également apposé sur des panneaux et landschap. § 3. Het herkenningsteken wordt eveneens aangebracht op de panelen
tableaux d'affichage éducatifs et informatifs. en/of borden ten behoeve van de educatie en de voorlichting.

Art. 17.Le Ministre flamand ayant les sites dans ses attributions est

Art. 17.De Vlaamse minister bevoegd voor de landschappen is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juin 1997. Brussel, 3 juni 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1997 Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
en exécution du décret du 16 avril 1996 portant la protection des van 3 juni 1997 ter uitvoering van het decreet van 16 april 1996
sites. houdende bescherming van landschappen.
Bruxelles, le 3 juin 1997. Brussel, 3 juni 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^