Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisateur central de l'enseignement synchrone via internet | Besluit van de Vlaamse Regering over de centrale organisator van het synchroon internetonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisateur central de l'enseignement synchrone via internet Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over de centrale organisator van het synchroon internetonderwijs Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
du 28 octobre 2016, les articles IV.52 et IV.53, insérés par le décret | - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober |
du 5 avril 2019 et remplacés par le décret relatif à l'enseignement | 2016, artikel IV.52 en IV.53, ingevoegd bij het decreet van 5 april |
XXX du 3 juillet 2020. | 2019 en vervangen bij het onderwijsdecreet XXX van 03/07/2020 |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord |
12 juin 2020. | gegeven op 12 juni 2020. |
- Le Conseil d'Etat a rendu son avis 67.615/1 le 22 juin 2020, en | - de Raad van State heeft advies 67.615/1 gegeven op 22 juni 2020, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3° des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Une demande de traitement d'urgence a été introduite, motivée par le fait que : La procédure de désignation d'un organisateur central est décrite dans le présent arrêté. En résumé, la procédure se déroulera comme suit : - Le ministre lance un appel à candidatures d'organisateur central pour lequel les intéressés peuvent soumettre un dossier de candidature. Les candidats disposent d'un délai d'environ un mois et demi pour soumettre leur dossier. - Le ministre crée un comité. Celui-ci évalue la recevabilité des | Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de omstandigheid dat: De procedure voor aanstelling van een centrale organisator staat beschreven in het voorliggend Besluit. Kort samengevat, zal de procedure het volgende beslaan: - De minister lanceert een oproep voor kandidaat centrale organisator waar geïnteresseerden een dossier voor kandidaatstelling kunnen indienen. De kandidaten krijgen een periode van ongeveer anderhalve maand om hun dossier in te dienen. - De minister richt een commissie op. Deze beoordeelt de ontvankelijkheid van de dossiers voor kandidaatstelling en geeft over |
dossiers de candidature et donne un avis sur les dossiers recevables. | de ontvankelijke dossiers voor kandidaatstelling een advies. Als |
Si plusieurs candidats entrent en ligne de compte, le comité établit | verschillende kandidaten geschikt zijn, maakt de commissie een |
un classement, qui est soumis au ministre pour avis non contraignant. | rangschikking op die voor niet-bindend advies aan de minister wordt voorgelegd. |
- Sur la base de l'avis du comité, visé à l'article 6, le ministre | - Op basis van het advies van de commissie, vermeld in artikel 6, |
choisit un organisateur central, avec lequel il conclut un | selecteert de minister een centrale organisator en sluit hiermee een |
accord-cadre conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la | kaderovereekomst af conform artikel IV.52, derde lid van de |
codification. Cet accord-cadre suivra le même parcours qu'un arrêté de | codificatie. Deze kaderovereenkomst zal hetzelfde circuit doorlopen |
subvention. | als een subsidiebesluit. |
Le présent arrêté a été approuvé en principe pour la première fois par le Gouvernement flamand le 12 juin. | Het voorliggend Besluit werd op de Vlaamse Regering van 12 juni een eerste keer principieel goedgekeurd. |
Pourquoi demandons-nous un traitement d'urgence (5 jours ouvrables) ? | Waarom wordt er een spoedeisende behandeling (5 werkdagen) gevraagd? |
Si nous soumettons cette demande d'avis pour traitement dans les 30 | Indien we deze adviesaanvraag voorleggen voor een behandeling binnen |
jours ouvrables, nous recevrons l'avis le lundi 13 juillet. Le | 30 werkdagen, komt het advies op maandag 13 juli binnen. De verwerking |
traitement de l'avis nécessite au moins deux jours ouvrables pour | van het advies vereist minstens twee werkdagen voor de administratie. |
l'administration. Cela signifie que le point ne peut plus être mis à | |
l'ordre du jour de la dernière réunion du Gouvernement flamand avant | Dat zorgt ervoor dat er niet meer geagendeerd kan worden op de laatste |
les vacances d'été (17 juillet). On passe donc à la réunion du | Vlaamse Regering voor het zomerreces (17 juli). We schuiven door naar |
Gouvernement flamand de début septembre. | de Vlaamse Regering van begin september. |
Etant donné une mise à l'ordre du jour pour approbation finale par le | Doordat er slechts geagendeerd zou kunnen worden voor definitieve |
Gouvernement flamand au plus tôt début septembre, l'appel sera lancé | goedkeuring op de Vlaamse Regering begin september, wordt de oproep |
au plus tôt à la mi-septembre. Les candidats disposeront d'un mois et | ten vroegste gelanceerd halverwege september. De kandidaten krijgen |
demi environ pour leur candidature, à savoir jusqu'au 16 octobre. Ce | ongeveer anderhalve maand voor hun kandidaatstelling, tot 16 oktober. |
délai ne peut pas être réduit. Tout candidat a droit à l'égalité de | Deze termijn kan niet ingekort worden. Iedere kandidaat heeft het |
traitement. Les candidats qui connaissent déjà le principe de | recht op een gelijke behandeling. Kandidaten die reeds bekend zijn met |
l'enseignement synchrone via internet sont éventuellement en mesure de | het principe van synchroon internetonderwijs kunnen hun dossier |
soumettre leur dossier plus rapidement, mais les candidats qui ne | mogelijk sneller insturen, maar ook kandidaten wiens ervaring zich |
disposent pas de cette expérience doivent eux aussi pouvoir postuler. | elders situeert moeten een kans krijgen om zich kandidaat te stellen. |
L'égalité de traitement des candidats organisateur central exige donc | Een gelijke behandeling van de kandidaten centrale organisator vereist |
que chacun dispose d'un délai suffisant pour envoyer et déposer son | dus dat iedereen voldoende tijd krijgt om zijn dossier voor |
dossier de candidature. | kandidaatstelling op te sturen en in te dienen. |
S'il y a plusieurs candidats, le 16 octobre (clôture de l'appel) | Indien er meerdere kandidaten zijn, zal 16 oktober (afloop van de |
marquera le début du processus de sélection. Dans ce cas, le comité | openstelling van de oproep) de start betekenen van het selectieproces. |
doit recevoir les différents candidats et se prononcer sur leur | De commissie moet in dat geval de verschillende kandidaten ontvangen |
proposition. Là encore, il est important de traiter chaque candidat | en oordelen over hun voorstel. Het is opnieuw belangrijk om iedere |
sur un pied d'égalité et d'évaluer minutieusement les critères (tels | kandidaat gelijk te behandelen, en de criteria (zoals opgesomd in |
qu'ils sont énumérés à l'article 5, § 3) pour chaque dossier de | artikel 5, § 3) grondig te evalueren per dossier van |
candidature. Ce processus prendra également du temps. La durée | kandidaatstelling. Dit proces zal eveneens tijd in beslag nemen. Hoe |
dépendra du nombre de candidats entrant en ligne de compte. Afin de | lang dit duurt, hangt af van het aantal geschikte kandidaten. Om de |
faciliter l'argumentation, nous prendrons à nouveau une période d'un | argumentatie te vergemakkelijken, nemen we hier opnieuw een termijn |
mois et demi. Cela signifie que nous aurons un organisateur central le | van anderhalve maand. Dat betekent dat we een centrale organisator |
1 décembre 2020. | hebben op 1 december 2020. |
Une fois qu'un candidat a été sélectionné, le ministre doit encore | Eens er een kandidaat geselecteerd wordt, dient de Minister nog een |
conclure un accord-cadre. Cet accord-cadre doit suivre le même | kaderovereenkomst af te sluiten. Deze kaderovereenkomst moet hetzelfde |
processus réglementaire qu'un arrêté de subvention. Dans le même | regelgevend proces doorlopen als een subsidiebesluit. Tegelijkertijd |
temps, le processus d'arrêté de subvention pour la première année | wordt er een subsidiebesluit voor het eerste kalenderjaar op circuit |
civile doit être démarré. Dans les deux cas, l'avis de l'Inspection | gezet worden. Er moet voor beiden een advies gevraagd worden aan de |
des Finances et l'accord du Ministre du Budget doivent être demandés, | Inspectie van Financiën en een akkoord van de Minister van Begroting, |
avec des délais d'environ 12 jours ouvrables respectivement. Cette | met respectievelijk termijnen van ongeveer 12 werkdagen. Hierna volgt |
nog een korte termijn voor uitbetaling. | |
Een start op 1 januari 2021 met een centrale organisator die middelen | |
étape est suivie d'une courte période pour le paiement. | ter beschikking heeft via de kaderovereenkomst en het bijhorend |
Par conséquent, si le délai de 30 jours ouvrables pour l'avis du | subsidiebesluit, wordt bijgevolg erg moeilijk indien de termijn van 30 |
Conseil d'Etat est respecté, il sera très difficile de démarrer au 1 | werkdagen voor het advies van de Raad van State gevolgd wordt. Een |
janvier 2021 avec un organisateur central qui dispose des moyens | |
prévus par la convention-cadre et l'arrêté de subvention | verkorte procedure van vijf werkdagen maakt dat we de laatste Vlaamse |
correspondant. La procédure abrégée sur cinq jours ouvrables permettra | Regering van juli (17 juli) zeker halen, en het gehele proces ongeveer |
d'inscrire le point à l'ordre du jour de la dernière réunion du | |
Gouvernement flamand de juillet (17 juillet) et d'accélérer l'ensemble | anderhalve maand versnelt. We zullen in dat geval een geselecteerde |
du processus d'environ un mois et demi. Dans ce cas, nous aurons le 15 | centrale organisator kennen op 15 oktober 2020, waarmee we zeker en |
octobre 2020 un organisateur central sélectionné, avec lequel nous | |
pourrons certainement conclure un accord-cadre et un arrêté de subvention pour le 1 janvier 2021. | vast een kaderovereenkomst en subsidiebesluit kunnen afsluiten tegen 1 januari 2021. |
Pourquoi l'avis n'a-t-il pas été demandé plus tôt ? Le dossier de | Waarom werd er niet vroeger advies aangevraagd? Het dossier van de |
l'organisateur central est très complexe. Cela était déjà prévu dans | centrale organisator is een zeer complex dossier. Dit werd reeds in |
l'OO29, mais en raison de la période électorale et de la longue | OD29 vastgelegd, maar door de verkiezingsperiode en lange |
période de formation du gouvernement, nous nous sommes retrouvés avec | |
une longue période d'affaires courantes, ce qui a entraîné le report | regeringsformatie belandden we in een langere periode van lopende |
de la procédure de sélection de l'organisateur central. Dans l'OO30, | zaken, en werd de procedure met betrekking tot de selectie van de |
le démarrage de l'organisateur central a été fixé au 1 janvier 2021. | centrale organisator uitgesteld. In OD30 werd de datum van 1 januari |
2021 voor de start van de centrale organisator vastgelegd. | |
En outre, la crise sanitaire a entraîné un retard dans le dossier | Daarbij heeft de corona-periode gezorgd voor een vertraging in het |
entre l'avis de l'Inspection des Finances et la demande de l'accord | dossier tussen het advies van de Inspectie van Financiën en de |
budgétaire. Ce retard n'était pas prévu, ce qui nous confronte à un | aanvraag van het begrotingsakkoord. Deze vertraging werd niet |
manque de temps. | voorzien, waardoor we nu in tijdsnood komen. |
S'il n'y a pas d'organisateur central au 1 janvier 2021 disposant de | Indien er geen centrale organisator is op 1 januari 2021 die voldoende |
moyens suffisants, les services de l'ESI ne peuvent être garantis. | middelen tot zijn beschikking heeft, kan de dienstverlening van het |
Cependant, c'est de cette manière que le Gouvernement flamand garantit | SIO niet gegarandeerd worden. Dit is echter de wijze waarop de Vlaamse |
le droit à l'enseignement d'une partie du groupe vulnérable des | Regering het recht op onderwijs van een deel van de groep kwetsbare |
enfants malades. Ces élèves ont un droit à l'enseignement, et donc un | groep zieke kinderen garandeert. Deze leerlingen hebben recht op |
droit aux services de l'ESI. Une période sans organisateur central signifierait que ce groupe d'enfants est laissé pour compte et que leur droit à l'enseignement ne peut être garanti. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : - Le présent arrêté règle l'enseignement synchrone via internet, qui doit réduire le retard scolaire des élèves qui sont absents de l'école pendant des périodes longues ou fréquentes en raison d'une maladie mentale ou somatique, d'un accident ou d'un congé de maternité, et préparer leur retour à l'école. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE I. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
onderwijs, en bijgevolg recht op de dienstverlening SIO. Een periode zonder centrale organisator zorgt ervoor dat deze groep kinderen in de kou blijven staan, en hun recht op onderwijs niet gegarandeerd kan worden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Dit besluit regelt het synchroon internetonderwijs dat belangrijk is om de leerachterstand te beperken van leerlingen die door een psychische of somatische ziekte, een ongeval of moederschapsrust langdurig of veelvuldig van school afwezig zijn en om hun terugkeer naar school voor te bereiden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK I.- Definities
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° organisateur central : l'organisateur central de l'enseignement | 1° centrale organisator: de centrale organisator van het synchroon |
synchrone via internet, visé à l'article IV.52 de la Codification de | internetonderwijs, vermeld in artikel IV.52 van de Codificatie sommige |
certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; | bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; |
2° code du 17 décembre 2010 : le code de l'Enseignement secondaire du | 2° codex van 17 december 2010: codex Secundair Onderwijs van 17 |
17 décembre 2010 ; | december 2010; |
3° codification : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 | 3° codificatie: Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
portant codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement ; | codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; |
4° décret du 25 février 1997 : le décret relatif à l'enseignement | 4° decreet van 25 februari 1997: het decreet basisonderwijs van 25 |
fondamental du 25 février 1997 ; | februari 1997; |
5° candidat : une organisation qui a soumis un dossier de candidature | 5° kandidaat: een organisatie die een dossier voor de |
visé à l'article 4, § 1, premier alinéa du présent arrêté ; | kandidaatstelling, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, van dit |
besluit, heeft ingediend; | |
6° élève : les élèves visés à l'article 36/1, § 2 du décret du 25 | 6° leerling: de leerlingen, vermeld in artikel 36/1, § 2, van het |
février 1997 et à l'article 117/1, § 2 du Code de l'Enseignement | decreet van 25 februari 1997 en artikel 117/1, § 2, van de Codex |
secondaire du 17 décembre 2010 ; | Secundair Onderwijs van 17 december 2010; |
7° ministre : le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la | 7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming; |
formation ; 8° ESI : l'enseignement synchrone via internet visé à l'article 36/1, | 8° SIO: het synchroon internetonderwijs, vermeld in artikel 36/1, § 1, |
§ 1 du décret du 25 février 1997 et à l'article 117/1, § 1 du Code de | van het decreet van 25 februari 1997 en artikel 117/1, § 1, van de |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; | Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010; |
9° accord-cadre : un accord-cadre tel que visé à l'article IV.52, | 9° kaderovereenkomst: een kaderovereenkomst als vermeld in artikel |
troisième alinéa, de la Codification de certaines dispositions | IV.52, derde lid, van de Codificatie sommige bepalingen voor het |
relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; | onderwijs van 28 oktober 2016; |
10° trajet : l'ESI pour un élève d'une école pendant une année civile. | 10° traject: SIO voor een leerling in één school gedurende één kalenderjaar. |
CHAPITRE II. - Mission et modèle de rémunération | HOOFDSTUK II. - Opdracht en vergoedingsmodel |
Art. 2.L'organisateur central a les tâches suivantes dans le cadre de |
Art. 2.De centrale organisator heeft de volgende taken binnen zijn |
sa mission : | opdracht: |
1° offrir un outil en ligne permettant de soumettre une demande | 1° een online instrument aanbieden om een aanvraag voor de organisatie |
d'organisation de l'ESI ; | van SIO aan te melden; |
2° évaluer la conformité de la demande visée au point 1° aux | 2° de aanvraag, vermeld in punt 1°, toetsen aan de voorwaarden, |
conditions visées à l'article 36/1, § 2 du décret du 25 février 1997 | vermeld in artikel 36/1, § 2, van het decreet van 25 februari 1997 en |
et à l'article 117/1, § 2 du code du 17 décembre 2010 ; | artikel 117/1, § 2, van de codex van 17 december 2010; |
3° organiser des trajets, à savoir : | 3° trajecten organiseren, namelijk: |
a) lancer, suivre, accompagner, faciliter et achever des trajets ; | a) trajecten opstarten, opvolgen, begeleiden, faciliteren en afronden; |
b) mettre à la disposition de l'école et de l'élève le matériel | b) het nodige materiaal, met functionaliteiten die gericht zijn op |
nécessaire disposant des fonctionnalités adaptées à l'ESI ; | SIO, ter beschikking stellen aan de school en de leerling; |
c) offrir une fonction de service d'assistance et un soutien technique | c) een helpdeskfunctie en technische ondersteuning aanbieden; |
; 4° prévoir une procédure de plainte ; | 4° voorzien in een klachtenprocedure; |
5° garantir la protection de la vie privée de toutes les personnes | 5° het garanderen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
concernées ; | van alle betrokkenen; |
6° développer des matériaux et des méthodes, mener des recherches, | 6° materiaal- en methodiekontwikkeling, onderzoek voeren, innovatie en |
innover et former ; | vorming verzorgen; |
7° promouvoir l'offre de l'ESI et activer les groupes cibles | 7° het SIO-aanbod bekendmaken en potentiële doelgroepen activeren, bij |
potentiels parmi les élèves, les parents, les écoles, les CLB, le | zowel leerlingen, ouders, scholen, CLB's, de medische sector en andere |
secteur médical et les autres parties concernées ; | betrokkenen; |
8° mettre en place des partenariats avec les autorités et les écoles | 8° samenwerkingsverbanden opzetten met de overheid en betrokken |
concernées pour identifier les situations potentielles d'ESI ; | scholen om potentiële SIO-situaties te signaleren; |
9° émettre des avis à la demande des autorités ; | 9° advies verlenen op verzoek van de overheid; |
10° fournir des informations en matière de politique ; | 10° beleidsinformatie verstrekken; |
11° participer aux initiatives des autorités. | 11° meewerken aan initiatieven van de overheid. |
Les services offerts par l'organisateur central sont gratuits. | De dienstverlening die de centrale organisator aanbiedt is kosteloos. |
Art. 3.§ 1. L'organisateur central est rémunéré pour les services |
Art. 3.§ 1. De centrale organisator wordt volgens een |
offerts et l'exécution de la mission visée à l'article 2, conformément | vergoedingsmodel vergoed voor de aangeboden dienstverlening en de |
à un modèle de rémunération. | vervulling van de opdracht, vermeld in artikel 2. |
§ 2. Le ministre formule une proposition de modèle de rémunération | § 2. De minister formuleert in de oproep, vermeld in artikel 4, een |
dans l'appel visé à l'article 4. Cette proposition comprend au moins : | voorstel voor een vergoedingsmodel. Dit voorstel bestaat minimaal uit: |
1° une rémunération fixe pour les frais généraux de fonctionnement de | 1° een vaste vergoeding voor algemene werkingskosten van de centrale |
l'organisateur central jusqu'à 10 % du montant total engagé de la | organisator van maximaal 10% van het totaal vastgelegde subsidiebedrag |
subvention (indemnité en pourcentage) ; | (procentuele vergoeding); |
2° une rémunération variable par trajet d'ESI. | 2° een variabele vergoeding per SIO-traject. |
Le ministre peut préciser les modalités du modèle de rémunération dans | De minister kan in de kaderovereenkomst de modaliteiten van het |
l'accord-cadre sur la base de négociations avec le candidat | vergoedingsmodel verder uitwerken op basis van onderhandeling met de |
organisateur central choisi. | gekozen kandidaat centrale organisator. |
§ 3. A partir du 1 janvier 2021, le département de l'Enseignement et | § 3. Het departement Onderwijs en Vorming stelt vanaf 1 januari 2021 |
de la Formation met à la disposition de l'organisateur central un | jaarlijks maximaal 2.287.000 euro (twee miljoen |
maximum de 2 287 000 euros (deux millions deux cent quatre-vingt-sept | tweehonderdzevenentachtigduizend euro) ter beschikking van de centrale |
mille euros) par an. La subvention est indexée et ajustée annuellement | organisator. De subsidie wordt jaarlijks geïndexeerd en bijgestuurd |
dans la mesure où les crédits budgétaires disponibles le permettent. | voor zover de beschikbare begrotingskredieten dit toelaten. |
CHAPITRE III. - Procédure de désignation d'un organisateur central | HOOFDSTUK III. - Procedure om een centrale organisator aan te stellen |
Art. 4.§ 1. Le ministre lance un appel à candidatures d'organisateur |
Art. 4.§ 1. De minister lanceert een oproep voor kandidaat centrale |
central pour lequel les intéressés peuvent soumettre un dossier de | organisator waar geïnteresseerden een dossier voor kandidaatstelling |
candidature. | kunnen indienen. |
L'appel est toujours soumis ex ante à l'Inspection des Finances pour | De oproep wordt steeds ex ante aan de Inspectie van Financiën voor |
avis. | advies voorgelegd. |
L'appel est publié au Moniteur belge. | De oproep wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. L'appel comprend au moins les éléments suivants : | § 2. De oproep bevat minimaal volgende elementen: |
1° la mission de l'organisateur central ; | 1° de opdracht van de centrale organisator; |
2° la date de début de l'accord-cadre et sa durée ; | 2° de datum waarop de kaderovereenkomst start en de duur ervan; |
3° la composition du dossier de candidature ; | 3° de inhoud van het dossier voor kandidaatstelling; |
4° l'adresse et la date limite pour le dépôt des dossiers de | 4° het adres en de uiterste indiendatum waarop het dossier voor |
candidature ; | kandidaatstelling ingediend moet worden; |
5° les conditions de recevabilité visées à l'article 5, § 2, alinéa | 5° de ontvankelijkheidsvereisten, vermeld in artikel 5, § 2, tweede |
deux ; | lid; |
6° les critères utilisés par le comité visé à l'article 5, § 3, alinéa | 6° de criteria die de commissie, vermeld in artikel 5, § 3, tweede |
deux pour sélectionner un organisateur central ; | lid, gebruikt om een centrale organisator te kiezen; |
7° les dispositions relatives à la rémunération et au modèle de | 7° bepalingen over de vergoeding en het vergoedingsmodel, vermeld in |
rémunération, visées à l'article 3 ; | artikel 3; |
8° la mention des règlements sur l'organisation de l'enseignement | 8° de vermelding van de regelgeving over de organisatie van het |
synchrone via internet ; | synchroon internetonderwijs; |
9° le cadre réglementaire des marchés publics, que l'organisateur | 9° het regelgevende kader overheidsopdrachten, dat de centrale |
central devra appliquer dans son propre fonctionnement. | organisator zal moeten toepassen binnen de eigen werking. |
Art. 5.§ 1. Le ministre crée un comité composé d'au moins : |
Art. 5.§ 1. De minister richt een commissie op, die minimaal bestaat |
1° un président, désigné par le département de l'Enseignement et de la | uit: 1° een voorzitter, aangeduid door het Departement Onderwijs en |
Formation ; | Vorming; |
2° deux agents du département de l'Enseignement et Formation; | 2° twee personeelsleden van het departement Onderwijs en Vorming; |
3° un agent de l'agence des Soins et de la Santé ; | 3° een personeelslid van het agentschap Zorg en Gezondheid; |
4° un représentant du VLOR ; | 4° een vertegenwoordiger van de VLOR; |
5° un représentant du ministre ; | 5° een vertegenwoordiger van de minister; |
6° un expert ayant des connaissances en matière de TIC. | 6° een deskundige met ICT-kennis. |
Le comité peut se faire assister par des experts. | De commissie kan zich laten bijstaan door experten. |
Le comité établit un règlement intérieur qui fixe les modalités | De commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat praktische |
pratiques de l'organisation interne et de son fonctionnement. | bepalingen inzake de interne organisatie en haar werking regelt. |
§ 2. Le comité évalue la recevabilité des dossiers de candidature. | § 2. De commissie beoordeelt de ontvankelijkheid van de dossiers voor |
kandidaatstelling. | |
Les conditions de recevabilité du dossier de candidature sont les | De ontvankelijkheidsvereisten van het dossier voor kandidaatstelling |
suivantes : | zijn: |
1° le dossier a été introduit dans les délais impartis ; | 1° het dossier is tijdig ingediend; |
2° le dossier est complet. Les différentes parties, énoncées dans | 2° het dossier is volledig. De verschillende onderdelen, vermeld in de |
l'appel, sont clairement présentes ; | oproep, zijn duidelijk terug te vinden; |
3° la demande satisfait aux conditions de forme énoncées dans l'appel. | 3° het dossier voldoet aan de vormvereisten, vermeld in de oproep. |
§ 3. Le comité donne un avis sur les dossiers de candidature | § 3. De commissie geeft over de ontvankelijke dossiers voor |
recevables. | kandidaatstelling een advies. |
Le comité formule un avis sur la base des critères suivants : | De commissie formuleert een advies op basis van de volgende criteria: |
1° la fonctionnalité du matériel proposé, sa conception universelle et | 1° de functionaliteit van het aangeboden materiaal en het |
accessible et son utilisation adaptée à l'âge ; | laagdrempelige universeel ontwerp en leeftijdsadequaat gebruik ervan; |
2° la diversité des services offerts ; | 2° het gediversifieerd karakter van de aangeboden dienstverlening; |
3° la période entre la notification d'une situation potentielle d'ESI | 3° de periode tussen de aanmelding van een potentiële SIO-situatie en |
et son démarrage effectif ; | de concrete opstart ervan; |
4° la mesurabilité des résultats ; | 4° de meetbaarheid van de resultaten; |
5° l'expertise du candidat en ce qui concerne les applications | 5° de expertise waarover de kandidaat beschikt met betrekking tot |
numériques, leur utilisation dans le contexte éducatif individuel du | digitale toepassingen, hun gebruik in de individuele educatieve |
foyer et l'enseignement flamand ; | thuiscontext en het Vlaamse onderwijs; |
6° la tarification, la rémunération et le modèle de rémunération. | 6° de prijszetting, de vergoeding en het vergoedingsmodel. |
Si plusieurs candidats entrent en ligne de compte, le comité établit | Als verschillende kandidaten geschikt zijn, maakt de commissie een |
un classement, qui est soumis au ministre pour avis non contraignant. | rangschikking op die voor niet-bindend advies aan de minister wordt voorgelegd. |
Art. 6.§ 1. Sur la base de l'avis du comité, visé à l'article 6, le |
Art. 6.§ 1. Op basis van het advies van de commissie, vermeld in |
ministre choisit un organisateur central, avec lequel il conclut un | artikel 6, selecteert de minister een centrale organisator en sluit |
accord-cadre conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la | hiermee een kaderovereenkomst af conform artikel IV.52, derde lid van |
codification. | de codificatie. |
§ 2. Conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la codification, | § 2. Overeenkomstig artikel IV.52, derde lid van de codificatie heeft |
l'accord-cadre a une durée maximale de cinq années civiles. | de kaderovereenkomst een duurtijd van maximaal vijf kalenderjaren. |
§ 3. L'accord-cadre comprend au moins les éléments suivants : | § 3. De kaderovereenkomst bevat ten minste de volgende elementen: |
1° la description des tâches concrètes de l'organisateur central, | 1° een concretisering van de taken van de centrale organisator, |
visées à l'article 2 ; | vermeld in artikel 2; |
2° la manière dont l'organisateur central rend compte ; | 2° de wijze waarop de centrale organisator rapporteert; |
3° la manière dont l'organisateur central soumet les plans et les | 3° de wijze waarop de centrale organisator jaarplannen en |
budgets annuels ; | jaarbegrotingen indient; |
4° la rémunération et le modèle de rémunération ; | 4° de vergoeding en het vergoedingsmodel; |
5° les dispositions relatives au paiement de la subvention annuelle et | 5° bepalingen over de uitbetaling van de jaarlijkse subsidie en de |
des avances ; | voorschotten; |
6° les règles de modification ou de résiliation de l'accord-cadre ; | 6° de regels om de kaderovereenkomst te wijzigen of op te zeggen; |
7° les règles relatives à la constitution de réserves. | 7° de regels met betrekking tot reservevorming. |
Art. 7.Le ministre nomme un délégué qui est membre de l'organe |
Art. 7.De minister stelt een plaatsvervanger aan die deel uitmaakt |
d'administration de la personne morale de l'organisation. | van het bestuursorgaan van de rechtspersoon van de organisatie. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2020. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs en vorming, is |
formation est chargé d'exécuter le présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2020. | Brussel, 3 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |