Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et d'autres arrêtés du Gouvernement flamand, en ce qui concerne « Jobpunt Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en andere besluiten van de Vlaamse Regering, wat betreft Jobpunt Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 3 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du personnel flamand du 13 janvier 2006 et d'autres arrêtés du | Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en andere besluiten van |
Gouvernement flamand, en ce qui concerne « Jobpunt Vlaanderen » | de Vlaamse Regering, wat betreft Jobpunt Vlaanderen |
(Agence flamande de Recrutement et de Sélection) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20 et article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 | instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de |
juillet 1993, et § 3, alinéa premier, remplacé par la loi spéciale du | bijzondere wet van 16 juli 1993, en § 3, eerste lid, vervangen bij de |
8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | januari 2014; Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
Vu le décret du 2 mars 1999 autorisant le Gouvernement flamand à créer | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende machtiging tot |
une société coopérative à responsabilité limitée en vue de | deelneming in een coöperatieve vennootschap met beperkte |
l'accomplissement des missions en matière de recrutement et de | aansprakelijkheid bevoegd voor de uitvoering van opdrachten met |
sélection du personnel de la fonction publique, article 3, § 1er, | betrekking tot de werving en selectie van overheidspersoneel, artikel |
remplacé par le décret du 29 mai 2015, et article 5ter, § 4, alinéa | 3, § 1, vervangen bij het decreet van 29 mei 2015, en artikel 5ter, § |
quatre, inséré par le décret du 29 mai 2015 ; | 4, vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 29 mei 2015; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, article 21 ; | instellingen, artikel 21; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
articles 3, 5, 6, § 2, et 26 ; | artikelen 3, 5, 6, § 2, en 26; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
stratégiques, article 12, alinéa trois ; | adviesraden, artikel 12, derde lid; |
Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, article 116, § 1er, modifié | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 116, § 1, |
par le décret du 23 janvier 2009, et § 2, et article 241, § 2 ; | gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2009, en § 2, en artikel 241, § 2; |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, article 112, § 1er, | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 112, § 1, |
modifié par le décret du 30 avril 2009, et § 2, et article 241, alinéa | gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, en § 2, en 234, tweede |
deux ; | lid; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie |
publics d'aide sociale, article 115 et article 229, § 1er, modifié par | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 115 en |
le décret du 29 juin 2012 ; | 229, § 1, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012; |
Vu le décret du 29 mai 2015 portant autorisation à participer à | Gelet op het decreet van 29 mei 2015 houdende machtiging tot |
Jobpunt Vlaanderen (Agence flamande de Recrutement et de Sélection) et | deelneming in Jobpunt Vlaanderen en wijziging van de opdracht van |
modification de la mission de Jobpunt Vlaanderen, articles 10 et 11, | Jobpunt Vlaanderen, artikelen 10 en 11, eerste en derde lid; |
alinéas premier et trois ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne « Agentschap voor Overheidspersoneel » | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap 'Agentschap |
(Agence de la Fonction publique) ; | Overheidspersoneel'; |
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2011 réglant la mobilité | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 houdende |
externe du personnel entre certaines autorités locales et provinciales | regeling van de externe personeelsmobiliteit tussen sommige lokale en |
provinciale overheden onderling en tussen sommige lokale en | |
et entre certaines autorités locales et provinciales et les services | provinciale overheden en de diensten van de Vlaamse overheid |
de l'Autorité flamande, et portant quelques mesures visant à soutenir | onderling, en houdende enkele maatregelen ter ondersteuning van de |
la mobilité du personnel entre les autorités locales et provinciales | externe personeelsmobiliteit tussen overheden met hetzelfde |
ayant la même zone d'action ; | werkingsgebied; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | |
attributions des membres du Gouvernement flamand ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 11 | begroting, gegeven op 11 december 2014; |
décembre 2014 ; | |
Vu le protocole n° 340.1107 du Comité sectoriel XVIII - Communauté | |
flamande - Région flamande, conclu le 12 janvier 2015 ; | Gelet op het op 12 januari 2015 afgesloten protocol nr. 340.1107 van |
het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | |
Vu l'avis 57.568/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2015, en | Gelet op advies 57.568/3 van de Raad van State, gegeven op 22 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « | juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
Agentschap voor Overheidspersoneel » (Agence de la Fonction publique), | "Agentschap Overheidspersoneel", vervangen bij het besluit van de |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, les | Vlaamse Regering van 13 maart 2015, worden de woorden ", met |
mots « à l'exception des tâches pour lesquelles « Jobpunt Vlaanderen » | uitzondering van de taken waarvoor Jobpunt Vlaanderen exclusief |
(Agence flamande de Recrutement et de Sélection) a la compétence | |
exclusive » sont abrogés. | bevoegd is" opgeheven. |
Art. 2.L'article 4, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 13 mars 2015, est remplacé par les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door wat volgt: |
« § 4. L'agence est exclusivement compétente pour les tâches suivantes | " § 4. Het agentschap is exclusief bevoegd voor de volgende taken : |
: 1° les tâches, visées au paragraphe 3, 1°, qui sont exécutées par | 1° de taken, vermeld in paragraaf 3, 1°, die het agentschap uitoefent |
l'agence au bénéfice des ministères flamands, en ce qui concerne les | voor de Vlaamse ministeries, wat betreft de statutaire |
membres du personnel statutaires ; | personeelsleden; |
2° les tâches, visées au paragraphe 3, 1°, qui sont exécutées par | 2° de taken, vermeld in paragraaf 3, 1°, die het agentschap uitoefent, |
l'agence, en ce qui concerne les cadres supérieur et moyen ; | wat het top- en middenkader betreft; |
3° les tâches, visées au paragraphe 3, 2°, qui sont exécutées par | 3° de taken, vermeld in paragraaf 3, 2°, die het agentschap uitoefent |
l'agence au bénéfice des ministères flamands ; | voor de Vlaamse ministeries; |
4° les tâches, visées au paragraphe 3, 3° à 8° inclus. ». | 4° de taken, vermeld in paragraaf 3, 3° tot en met 8°. ". |
Art. 3.Dans l'article 17, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 3.In artikel 17, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, | van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, le point 5° est abrogé. Art. 4.Dans la partie I, titre 3, du statut du personnel flamand du |
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt het punt 5° opgeheven. |
13 janvier 2006, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | Art. 4.In deel I, titel 3, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
januari 2006, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | |
16 mars 2007, 6 juillet 2007, 29 mai 2009, 4 décembre 2009, 21 février | 16 maart 2007, 6 juli 2007, 29 mei 2009, 4 december 2009, 21 februari |
2014 et 3 octobre 2014, il est inséré un chapitre 1ter, comprenant | 2014 en 3 oktober 2014, wordt een hoofdstuk 1ter, dat bestaat uit |
l'article I 14octies, rédigé comme suit : | artikel I 14octies, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« CHAPITRE 1ter. - Le Comité de qualité de sélection | "HOOFDSTUK 1ter. - Het Selectiekwaliteitscomité |
Art. I 14octies. § 1er. Le Comité de qualité de sélection veille à | Art. I 14octies. § 1. Het Selectiekwaliteitscomité ziet toe op de |
l'intégrité et à la déontologie de la politique de sélection de | integriteit en deontologie van het selectiebeleid van de Vlaamse |
l'Autorité flamande. | overheid. |
Le Comité de qualité de sélection a un rôle consultatif concernant la | Het Selectiekwaliteitscomité heeft een adviserende rol met betrekking |
qualité : | tot de kwaliteit van: |
1° des sélections ou des parties de sélections exécutées par l'Agence | 1° de selecties of onderdelen van selecties uitgevoerd door het |
de la Fonction publique ou d'autres sélecteurs ; | Agentschap Overheidspersoneel of andere selectoren; |
2° des décisions du bureau de réaffectation qui fait partie de | 2° de beslissingen van het herplaatsingsbureau dat deel uitmaakt van |
l'Agence de la Fonction publique. | het Agentschap Overheidspersoneel. |
Le Comité de qualité de sélection se compose de cinq membres, désignés | Het Selectiekwaliteitscomité bestaat uit vijf leden, die worden |
par le Gouvernement flamand. | aangewezen door de Vlaamse Regering. |
§ 2. Le Comité de qualité de sélection établit un règlement d'ordre | § 2. Het Selectiekwaliteitscomité stelt een huishoudelijk reglement op |
intérieur contenant les règles relatives au fonctionnement du Comité | waarin de regels voor de werking van het Selectiekwaliteitscomité |
de qualité de sélection. | worden opgenomen. |
§ 3. Les membres externes du Comité de qualité de sélection reçoivent | § 3. De externe leden van het Selectiekwaliteitscomité ontvangen per |
un jeton de présence de 71,42 euros par séance. | zitting een presentiegeld van 71,42 euro. |
Par dérogation à l'alinéa premier, il est accordé au président un | In afwijking van het eerste lid wordt aan de voorzitter een |
jeton de présence de 150 % du montant visé à l'alinéa premier. | presentiegeld toegekend van 150 % van het bedrag, vermeld in het |
Les jetons de présence, visés au présent article, suivent l'évolution | eerste lid. De presentiegelden, vermeld in dit artikel, volgen de evolutie van het |
de l'indice de santé tel que visé à l'article VII 9. | gezondheidsindexcijfer zoals vermeld in artikel VII 9. |
§ 4. Les membres du Comité de qualité de sélection ont droit à une | § 4. De leden van het Selectiekwaliteitscomité hebben recht op een |
indemnité de frais de parcours conformément aux articles VII 80 à VII | reiskostenvergoeding overeenkomstig artikel VII 80 tot en met VII |
82 inclus. ». | 82.". |
Art. 5.Dans l'article III 21ter du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 5.In artikel III 21ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 9 janvier 2009 et 29 mai 2009, les mots « | besluiten van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 en 29 mei 2009, |
Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « L'Agence de la | worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden "Het |
Fonction publique ». | Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 6.Dans l'article V 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel V 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009, 22 janvier 2010 et | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009, 22 |
3 février 2012, les mots « Jobpunt Vlaanderen » sont chaque fois | januari 2010 en 3 februari 2012, worden de woorden "Jobpunt |
remplacés par les mots « l'Agence de la Fonction publique ». | Vlaanderen" telkens vervangen door de woorden "het Agentschap |
Overheidspersoneel". | |
Art. 7.Dans l'article V 13, § 1bis, du même arrêté, inséré par |
Art. 7.In artikel V 13, § 1bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, les mots « Jobpunt | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, worden de |
Vlaanderen » sont chaque fois remplacés par les mots « l'Agence de la | woorden "Jobpunt Vlaanderen" telkens vervangen door de woorden "het |
Fonction publique ». | Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 8.Dans l'article V 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.In artikel V 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009 et 3 février 2012, | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009 en 3 |
les mots « Jobpunt Vlaanderen » sont chaque fois remplacés par les | februari 2012, worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" telkens |
mots « l'Agence de la Fonction publique ». | vervangen door de woorden "het Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 9.Dans l'article V 30 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.In artikel V 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 3 février 2012 et 3 octobre | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 3 februari 2012 en |
2014, les mots « Jobpunt Vlaanderen » sont chaque fois remplacés par | 3 oktober 2014, worden de woorden "door Jobpunt Vlaanderen" telkens |
les mots « l'Agence de la Fonction publique ». | vervangen door de woorden "door het Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 10.Dans l'article V 37, alinéa quatre, du même arrêté, inséré |
Art. 10.In artikel V 37, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012, les mots « | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012, worden de |
Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « l'Agence de la | woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden "Het Agentschap |
Fonction publique ». | Overheidspersoneel". |
Art. 11.Dans l'article V 38, § 2, alinéa deux, du même arrêté, inséré |
Art. 11.In artikel V 38, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 et modifié | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008, 29 mai 2009 | 2006 en gewijzigd bij de besluiten van 23 mei 2008, 29 mei 2009, en 3 |
et 3 février 2012, les mots « Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par | februari 2012, worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door |
les mots « l'Agence de la Fonction publique ». | de woorden "het Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 12.Dans l'article VI 12, § 1er, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 12.In artikel VI 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2011 et modifié par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, les mots « | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari |
Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « l'Agence de la | 2014, worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden |
Fonction publique ». | "het Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 13.Dans l'article VI 30sexies du même arrêté, inséré par |
Art. 13.In artikel VI 30sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007, remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 2011 et modifié par | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, les mots « | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden de |
Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « l'Agence de la | woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden "het Agentschap |
Fonction publique ». | Overheidspersoneel". |
Art. 14.Dans l'article VI 30novies, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 14.In artikel VI 30novies, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, les | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, |
mots « Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « l'Agence de | worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden "het |
la Fonction publique ». | Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 15.Dans l'article VI 37ter, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 15.In artikel VI 37ter, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari |
mots « Jobpunt Vlaanderen » sont remplacés par les mots « l'Agence de | 2014, worden de woorden "Jobpunt Vlaanderen" vervangen door de woorden |
la Fonction publique ». | "Het Agentschap Overheidspersoneel". |
Art. 16.Dans l'article 27, alinéa premier, de l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 27, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mai 2011 réglant la mobilité externe du | Regering van 20 mei 2011 houdende regeling van de externe |
personnel entre certaines autorités locales et provinciales et entre | personeelsmobiliteit tussen sommige lokale en provinciale overheden |
certaines autorités locales et provinciales et les services de | onderling en tussen sommige lokale en provinciale overheden en de |
l'Autorité flamande, et portant quelques mesures visant à soutenir la | diensten van de Vlaamse overheid onderling, en houdende enkele |
mobilité du personnel entre les autorités locales et provinciales | maatregelen ter ondersteuning van de externe personeelsmobiliteit |
ayant la même zone d'action, le membre de phrase « communiqués à « | tussen overheden met hetzelfde werkingsgebied, wordt de zinsnede |
Jobpunt Vlaanderen » qui assurera la publication » est remplacé par le | "meegedeeld aan Jobpunt Vlaanderen, dat zorgt voor de bekendmaking" |
membre de phrase « communiqués à Jobpunt Vlaanderen s'il s'agit d'un | vervangen door de zinsnede "meegedeeld aan Jobpunt Vlaanderen als het |
emploi vacant auprès d'une des autorités locales et provinciales, | een vacante betrekking betreft bij één van de lokale en provinciale |
visées à l'article 21, alinéa premier, et à l'Agence de la Fonction | overheden, vermeld in artikel 21, eerste lid, en aan het Agentschap |
publique s'il s'agit d'un emploi vacant auprès des services de | Overheidspersoneel als het een vacante betrekking betreft bij de |
l'Autorité flamande, visés à l'article 21, alinéa trois. », et le | diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel 21, derde lid" en |
membre de phrase « de l'emploi vacant sur son site web » est remplacé | wordt de zinsnede "van de vacature op de eigen website." vervangen |
par la phrase « Jobpunt Vlaanderen ou l'Agence de la Fonction publique | door de zin "Jobpunt Vlaanderen of het Agentschap Overheidspersoneel |
assure la publication de l'emploi vacant sur son propre site web. ». | zorgt voor de bekendmaking van de vacature op de eigen website.". |
Art. 17.Dans l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 17.In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014, le point e) est abrogé. | Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2014, wordt punt e) opgeheven. |
Art. 18.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
Art. 18.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder : |
1° Jobpunt Vlaanderen : la société coopérative, visée à l'article 1bis | 1° Jobpunt Vlaanderen : de coöperatieve vennootschap, vermeld in |
du décret du 2 mars 1999 autorisant le Gouvernement flamand à créer | artikel 1bis van het het decreet van 2 maart 1999 houdende machtiging |
une société coopérative à responsabilité limitée en vue de | tot deelneming in een coöperatieve vennootschap met beperkte |
l'accomplissement des missions en matière de recrutement et de | aansprakelijkheid bevoegd voor de uitvoering van opdrachten met |
sélection du personnel de la fonction publique ; | betrekking tot de werving en selectie van overheidspersoneel; |
2° l'Agence de la Fonction publique : l'agence créée par l'arrêté du | 2° het Agentschap Overheidspersoneel: het agentschap opgericht bij het |
Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van |
autonomisée interne « Agentschap Overheidspersoneel » (Agence de la Fonction publique). | het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Overheidspersoneel". |
§ 2. L'Agence de la Fonction publique organise, en vue de la reprise | § 2. Het Agentschap Overheidspersoneel organiseert met het oog op de |
de membres du personnel contractuels de Jobpunt Vlaanderen, une | overname van contractuele personeelsleden van Jobpunt Vlaanderen een |
épreuve de sélection objective, comprenant un screening des curricula | objectieve selectieproef, die bestaat uit een screening van de |
vitae ainsi qu'une entrevue de sélection sur la base de critères de | curricula vitae, en een selectie-interview op basis van vooraf |
sélection fixés au préalable qui font partie du profil de la fonction | vastgestelde selectiecriteria die deel uitmaken van het functieprofiel |
et qui sont décrits dans le règlement de sélection. | en die worden beschreven in het selectiereglement. |
Pendant l'entrevue de sélection, il est vérifié si les candidats | In het selectie-interview wordt nagegaan of de kandidaten voldoen aan |
répondent aux exigences pour les fonctions concernées et aux | de vereisten voor de desbetreffende functies en aan de competenties, |
compétences, mentionnées dans le profil de la fonction. Au cours de | vermeld in het functieprofiel. Tijdens het selectie-interview wordt |
l'entrevue de sélection, les candidats auront la possibilité d'exposer | aan de kandidaten de mogelijkheid geboden om hun professionele |
leur expérience professionnelle et leur curriculum vitae. | ervaring en hun curriculum vitae toe te lichten. |
Le manager de ligne de l'Agence de la Fonction publique prend la | De lijnmanager van het Agentschap Overheidspersoneel neemt de |
décision sur le recrutement. | beslissing over de indienstneming. |
Art. 19.Les indemnités du membre suppléant du conseil |
Art. 19.De vergoedingen van het waarnemend lid van de raad van |
d'administration qui défend les intérêts du Gouvernement flamand | bestuur dat de belangen van de Vlaamse Regering behartigt bij Jobpunt |
auprès de Jobpunt Vlaanderen sont identiques à celles des membres du | Vlaanderen zijn dezelfde als de vergoedingen die de leden van de raad |
conseil d'administration de Jobpunt Vlaanderen. | van bestuur van Jobpunt Vlaanderen ontvangen. |
Il est accordé au membre suppléant du conseil d'administration, visé à | Aan het waarnemend lid van de raad van bestuur, vermeld in het eerste |
l'alinéa premier, une indemnité pour les frais de parcours liés à | lid, wordt een vergoeding toegekend voor reiskosten die verbonden zijn |
l'exercice du mandat, conformément à la réglementation relative aux | aan de uitvoering van het mandaat, overeenkomstig de regeling die |
frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande. | geldt voor de vergoeding van reiskosten van personeelsleden van de |
Vlaamse overheid. | |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2015, à |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking op 1 mei 2015, met uitzondering |
l'exception : | van: |
1° des articles 3 et 17, qui entrent en vigueur le jour où aura lieu | 1° de artikelen 3 en 17, die in werking treden op de dag waarop de |
la désaffiliation des services de l'Autorité flamande visés à | uittreding van de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel |
l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, | I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, uit |
de Jobpunt Vlaanderen. | Jobpunt Vlaanderen plaatsvindt. |
2° de l'article 2, en ce qui concerne l'attribution exclusive de | 2° artikel 2, wat de exclusieve toekenning van taken aan het |
tâches à l'Agence de la Fonction publique à l'égard des Agences | Agentschap Overheidspersoneel betreft ten aanzien van de Intern |
autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et des | Verzelfstandigde Agentschappen met rechtspersoonlijkheid en de |
Agences autonomisées externes de droit public, qui entre en vigueur le | Publiekrechtelijk Extern Verzelfstandigde Agentschappen, dat in |
jour de la publication au Moniteur belge du décret du 26 juin 2015 | werking treedt op de dag waarop het decreet van 26 juni 2015 tot |
modifiant le décret-cadre sur la politique administrative du 18 | wijziging van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003,wat |
juillet 2003, en ce qui concerne l'organisation de la mise en oeuvre | betreft de organisatie van de beleidsuitvoering en de |
de la politique et la préparation de la politique, les plans | beleidsvoorbereiding, de ondernemingsplannen en de gemeenschappelijke |
d'entreprise et les services communs. | dienstverlening in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd wordt. |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
personnel et de développement de l'organisation au sein de | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 juillet 2015. | Brussel, 3 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding |
L. HOMANS | L. HOMANS |