← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de propriété des biens immeubles de l'ancien Institut géotechnique de l'Etat à « l'Universiteit Gent » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de propriété des biens immeubles de l'ancien Institut géotechnique de l'Etat à « l'Universiteit Gent » | Besluit van de Vlaamse Regering tot eigendomsoverdracht van de onroerende goederen van het voormalige Rijksinstituut voor Grondmechanica aan de Universiteit Gent |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de | 3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot eigendomsoverdracht |
propriété des biens immeubles de l'ancien Institut géotechnique de | van de onroerende goederen van het voormalige Rijksinstituut voor |
l'Etat à « l'Universiteit Gent » | Grondmechanica aan de Universiteit Gent |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 57, § § 1er et 4, de la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989; | Gelet op artikel 57, § 1 en § 4, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989; |
Vu l'article 43 du décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l' | Gelet op artikel 43 van het bijzonder decreet van 26 juni 1991 |
"Universiteit Gent" et à l' "Universitair Centrum Antwerpen"; | betreffende de Universiteit Gent en het Universitair Centrum Antwerpen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | 2009; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La propriété des biens immeubles destinés au logement de |
Artikel 1.De eigendom van de onroerende goederen bestemd voor de |
l'ancien Institut géotechnique de l'Etat est transférée à l' | huisvesting van het voormalige Rijksinstituut voor de Grondmechanica |
"Universiteit Gent". | wordt overgedragen aan de Universiteit Gent. |
Art. 2.Ce transfert doit se faire par la voie d'un acte authentique. |
Art. 2.Deze overdracht dient te gebeuren door middel van een authentieke akte. |
Art. 3.Les règles suivantes doivent être reprises, de manière non |
Art. 3.In de authentieke akte, zoals vermeld in artikel 2, dienen |
exhaustive, dans l'acte authentique, tel que visé à l'article 2 : | volgende regels, niet-exhaustief, te worden opgenomen : |
1° L' "Universiteit Gent" prendra en charge tous les frais liés à ce | 1° De Universiteit Gent zal alle kosten dragen die verbonden zijn aan |
transfert. | deze overdracht. |
2° Toutes les conventions existantes portant sur les biens immeubles | 2° Alle bestaande overeenkomsten die betrekking hebben op de |
visés à l'article 1er, restent d'application. | onroerende goederen die vermeld staan in artikel 1, blijven geldig. |
3° Les servitudes actives et passives, les charges et obligations | 3° De actieve en passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en |
particulières liées à leur acquisition, ainsi que les droits éventuels | verplichtingen verbonden aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan |
accordés à des tiers, restent en vigueur. | derden toegestane rechten, blijven van kracht. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique générale en matière de |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
gestion immobilière dans ses attributions, est chargé de l'exécution | vastgoedbeheer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 juillet 2009. | Brussel, 3 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |