Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/07/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un congé pour l'exercice d'un autre emploi pour certains membres du personnel des centres d'éducation de base "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un congé pour l'exercice d'un autre emploi pour certains membres du personnel des centres d'éducation de base Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een verlof voor het uitoefenen van een andere tewerkstelling voor sommige personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie
AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un congé pour l'exercice d'un autre emploi pour certains membres du personnel des centres d'éducation de base Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een verlof voor het uitoefenen van een andere tewerkstelling voor sommige personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
notamment l'article 128, § 1er, modifié par le décret du 8 mai 2009; volwassenenonderwijs, op artikel 128, § 1, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 juillet 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 16 juli 2008;
Vu le protocole n° 7 du 6 mars 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 7 van 6 maart 2009 houdende de conclusies van de
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet
l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le
« Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het
flamand d'Aide à l'Education des Adultes); Volwassenenonderwijs;
Vu l'avis 46 563/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2009, en Gelet op het advies 46.563/1 van de Raad van State, gegeven op 18 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique exclusivement aux membres du

Artikel 1.Dit besluit is uitsluitend van toepassing op de

personnel des centres d'éducation de base, visés à l'article 127, § 1er, personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, vermeld in artikel
1° du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. 127, § 1, 1°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het

Art. 2.Le membre du personnel, visé à l'article 1er peut obtenir, aux

volwassenenonderwijs.

Art. 2.Het personeelslid, vermeld in artikel 1 kan onder de

modalités visées à l'article 7, un congé pour l'exercice d'un autre modaliteiten vermeld in artikel 7, een verlof krijgen om een andere
emploi. tewerkstelling uit te oefenen.

Art. 3.Le congé, visé à l'article 2, peut être accordé pour

Art. 3.Het verlof, vermeld in artikel 2, kan toegekend worden voor

l'exercice d'un autre emploi auprès des organisations suivantes : het opnemen van een andere tewerkstelling in of bij :
1° le même centre d'éducation de base, mais uniquement pour l'exercice 1° hetzelfde Centrum voor Basiseducatie, maar alleen voor de
d'une autre désignation contractuelle subventionnée par des tiers; uitoefening van een andere contractuele aanstelling gesubsidieerd door derden;
2° un autre centre d'éducation de base; 2° een ander Centrum voor Basiseducatie;
3° le « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs »; 3° het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs;
4° un consortium éducation des adultes; 4° een consortium volwassenenonderwijs;
5° la fédération des centres d'éducation de base; 5° de Federatie van Centra voor Basiseducatie;
6° une des organisations syndicales représentatives. 6° één van de representatieve vakorganisaties.
Par un autre emploi tel que visé à l'alinéa premier, 3° à 6° inclus, Onder een andere tewerkstelling zoals vermeld in het eerste lid, 3°
on entend des services ou projets utiles au fonctionnement de tot en met 6°, worden diensten of projecten verstaan die de werking
l'éducation de base. Ces services ou projets doivent avoir trait à la van de basiseducatie ten goede komen. Deze diensten of projecten
politique ou à la recherche en matière d'éducation de base. Ils moeten betrekking hebben op het beleid of het onderzoek met betrekking
peuvent également avoir trait à des innovations ou à des expériences tot de basiseducatie. Zij kunnen ook betrekking hebben op
en matière de politique de l'enseignement en éducation de base. vernieuwingen of experimenten inzake onderwijsbeleid in de
Un congé pour un autre emploi auprès de l'une des organisations basiseducatie. Een verlof voor een andere tewerkstelling bij één van de
syndicales représentatives ne peut être accordé pour les activités representatieve vakorganisaties kan niet toegestaan worden voor de
d'un délégué du personnel ou d'un délégué syndical, tel que visé à activiteiten van een personeelsafgevaardigde of een
l'article 49 du décret du 23 janvier 2009 portant création de comités vakbondsafgevaardigde, zoals vermeld in artikel 49 van het decreet van
de négociations pour l'éducation de base et pour le « Vlaamse 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenonderwijs ». basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het

Art. 4.Le congé est accordé pour la durée de l'autre emploi et peut

Volwassenenonderwijs.

Art. 4.Het verlof wordt toegekend voor de duur van de andere

être accordé jusqu'au 31 août au plus tard de l'année scolaire en tewerkstelling en kan uiterlijk toegekend worden tot 31 augustus van
question. het schooljaar in kwestie.

Art. 5.Le congé peut être accordé pour l'ensemble ou une partie de la

Art. 5.Het verlof kan toegestaan worden voor de volledige schorsing

suspension de l'exécution du contrat de travail. van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst of voor een gedeelte
Le volume du congé est calculé selon la formule suivante : ervan. Het volume van het verlof wordt berekend volgens de volgende formule :
V = A x 36/N, étant entendu que V = A x 36/N, waarbij
1° V = volume du congé, exprimé en heures par semaine; 1° V = volume van het verlof, uitgedrukt in uren per week;
2° A = volume de l'autre emploi, exprimé en heures par semaine; 2° A = volume van de andere tewerkstelling, uitgedrukt in uren per
3° N = nombre d'heures à effectuer sur une base hebdomadaire pour une week; 3° N = aantal te presteren uren op weekbasis voor een functie met
fonction à prestations complètes auprès de l'employeur où l'autre volledige prestaties bij de werkgever waar de andere tewerkstelling
emploi sera exécuté. uitgeoefend zal worden.
Ingeval het resultaat van de bewerking een decimaal gedeelte oplevert,
Le résultat de la formule est arrondi à l'unité inférieure. wordt er afgerond naar de lagere eenheid.

Art. 6.Pendant le congé le membre du personnel n'a pas droit à

Art. 6.Het personeelslid heeft tijdens het verlof geen recht op de

l'octroi d'un traitement pour les prestations pour lesquelles le congé toekenning van een salaris voor de prestaties waarvoor het verlof werd
a été accordé. toegekend.
Par contre, le membre du personnel a droit à un traitement pour Het personeelslid heeft wel recht op een salaris voor de andere
l'autre emploi, conformément aux dispositions réglementaires tewerkstelling, overeenkomstig de reglementaire bepalingen die voor de
applicables à la fonction exercée. uitgeoefende functie van toepassing zijn.
Les services visés à l'article 3, alinéa premier, 5° et 6°, sont De diensten vermeld in artikel 3, eerste lid, 5° en 6°, worden voor de
considérés pour la prise en compte dans l'ancienneté pécuniaire comme inaanmerkingneming in de geldelijke anciënniteit beschouwd als
des services réels fournis par le membre du personnel, en tant que werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een
titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes ou bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties heeft verstrekt
incomplètes, à un centre d'éducation de base subventionné par aan een door de Vlaamse overheid gesubsidieerd Centrum voor
l'Autorité flamande. Basiseducatie.

Art. 7.§ 1er. Le membre du personnel souhaitant faire usage du congé

Art. 7.§ 1. Het personeelslid dat gebruik wil maken van het verlof

pour l'exercice d'un autre emploi, tel que visé à l'article 3, demande au moins trente jours calendaires avant le début du congé l'autorisation à la direction du centre pour prendre le congé, ainsi que le volume en prestations hebdomadaires souhaité pour lequel les prestations sont suspendues. Il peut être dérogé à ce délai après concertation entre la propre direction du centre et le membre du personnel. Au plus tard quinze jours après la demande, la direction du centre communique sa décision au membre du personnel. Lorsque la direction du centre n'a pas communiqué de décision au membre du personnel dans ce délai, la demande est réputée approuvée. voor het uitoefenen van een andere tewerkstelling zoals vermeld in artikel 3, vraagt ten minste dertig kalenderdagen vóór de aanvang van het verlof aan het centrumbestuur de toestemming voor het opnemen van het verlof, alsook het gewenste volume aan wekelijkse prestaties waarvoor de prestaties geschorst worden. In samenspraak tussen het eigen centrumbestuur en het personeelslid kan van die termijn worden afgeweken. Ten hoogste vijftien kalenderdagen na de aanvraag deelt het centrumbestuur zijn beslissing mee aan het personeelslid. Wanneer het centrumbestuur binnen deze termijn geen beslissing heeft meegedeeld aan het personeelslid, wordt de aanvraag geacht goedgekeurd te zijn.
§ 2. Par dérogation au § 1er, le membre du personnel souhaitant § 2. In afwijking van § 1, moet het personeelslid dat een andere
exercer un autre emploi, tel que visé à l'article 3, alinéa premier, tewerkstelling, vermeld in artikel 3, eerste lid, punt 2° tot en met
points 2° à 6° inclus, à partir du 1er septembre de l'année scolaire 6°, wenst uit te oefenen vanaf 1 september van het volgende
suivante, doit demander le congé au plus tard le 30 avril de l'année schooljaar, het verlof aanvragen uiterlijk op 30 april van het
précédente. Au plus tard quinze jours après la demande, la direction voorafgaande schooljaar. Ten hoogste vijftien kalenderdagen na de
aanvraag, deelt het centrumbestuur zijn beslissing mee aan het
du centre communique sa décision au membre du personnel. Lorsque la personeelslid. Wanneer het centrumbestuur binnen deze termijn geen
direction du centre n'a pas communiqué de décision au membre du beslissing heeft meegedeeld aan het personeelslid, wordt de aanvraag
personnel dans ce délai, la demande est réputée approuvée. geacht goedgekeurd te zijn.
§ 3. Lorsque les demandes, visées aux §§ 1er et 2, ne sont pas ou pas § 3. Als de aanvragen, vermeld in § 1 en § 2, niet of maar
entièrement agréées, la direction du centre doit motiver la décision gedeeltelijk worden ingewilligd, moet het centrumbestuur de beslissing
en détail et par écrit. omstandig en schriftelijk motiveren.

Art. 8.Pendant la durée de l'autre emploi, le membre du personnel

Art. 8.Tijdens de duur van de andere tewerkstelling kan het

peut prendre toute interruption du service pour laquelle il remplit personeelslid alle dienstonderbrekingen opnemen waarvoor het aan de
les conditions posées, à l'exception du congé, fixé au présent arrêté. gestelde voorwaarden voldoet, met uitzondering van het verlof, vastgelegd in dit besluit.

Art. 9.L'arrêt de la période de l'autre emploi pour lequel le congé a

Art. 9.Het beëindigen van de periode van de andere tewerkstelling

été accordé, met automatiquement fin au congé auprès de la propre waarvoor het verlof werd toegekend, beëindigt automatisch het verlof
direction du centre. bij het eigen centrumbestuur.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

l'enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juillet 2009. Brussel, 3 juli 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^