Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/07/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des organisations sportives estudiantines des universités et écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une association sportive estudiantine flamande de coordination. "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des organisations sportives estudiantines des universités et écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une association sportive estudiantine flamande de coordination. Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering
décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies
développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van
organisations sportives estudiantines des universités et écoles de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en
supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse
association sportive estudiantine flamande de coordination. overkoepelende studentensportvereniging
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van
développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het
organisations sportives estudiantines des universités et écoles sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse
supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een
association sportive estudiantine flamande de coordination, article 7, Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, artikel 7, artikel 9,
article 9, article 10, article 11, article 13, alinéa premier et deux, artikel 10, artikel 11, artikel 13, eerste en tweede lid, artikel 14,
article 14, article 15, § 1 et § 2, alinéa deux, article 16 et article 17; artikel 15, § 1 en § 2, tweede lid, artikel 16 en artikel 17;
Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse
public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het
(Commissariat général à la Promotion de l'Education Physique, des
Sports et de la Vie en plein air) en l'agence autonomisée interne
dotée de la personnalité juridique BLOSO, article 5, premier alinéa, intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso,
6°; artikel 5, eerste lid, 6°;
Vu l'avis du 'Sectorraad voor Sport van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor
Sport en Media' (Conseil sectoriel pour le Sport du Conseil pour la
Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias) rendu le 14 avril 2009. Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 14 april 2009;
Vu l'accord du ministre flamand, chargé du budget, donné le 5 mai Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
2009; begroting, gegeven op 15 mei 2009;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 9 juin 2009, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juni 2009, met
l'article 84, § 1, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en
des Sports et de Bruxelles; Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides 1° het decreet : het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning
pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het
sportive des organisations sportives estudiantines des universités et sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse
écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een
d'une association sportive estudiantine flamande de coordination; Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging;
2° le ministre : le ministre flamand chargé de l'éducation physique, 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke
des sports et de la vie en plein air; opvoeding, de sport en het openluchtleven;
3° la 'Vlaamse Trainersschool' (école flamande des entraîneurs) : la 3° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het
structure de coopération entre le Bloso, le manager des sportifs de Bloso, de topsportmanager, de universitaire opleidingsinstituten
haut niveau, les institutions universitaires d'Education Physique, les Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse hogescholen Lichamelijke Opvoeding
instituts supérieurs flamands d'Education Physique et les fédérations
sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen
sportifs en Flandre, en abrégé VTS. organiseert in Vlaanderen, afgekort VTS.
CHAPITRE II. - Subventionnement de l'exécution du plan de politique du HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de uitvoering van het
sport des associations sportbeleidsplan van de associaties
Section Ire. - Conditions particulières de subventionnement Afdeling I. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden

Art. 2.Pour entrer en ligne de compte pour les subsides en vue de

Art. 2.Om in aanmerking te komen voor de subsidies voor de uitvoering

l'exécution du plan de politique du sport des associations, le plan de van het sportbeleidsplan van de associaties, moet het sportbeleidsplan
politique du sport de l'association, visé à l'article 9 du décret, van de associatie, vermeld in artikel 9 van het decreet, minimaal de
doit contenir au minimum les chapitres suivants : volgende hoofdstukken bevatten :
1° Les mesures de politique explicites relatives au développement, à 1° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de uitbouw, de
la coordination et à la promotion de l'offre sportive dans l'ensemble coördinatie en de promotie van het sportaanbod in alle
des organisations sportives estudiantines qui appartiennent à studentensportvoorzieningen die behoren tot de associatie, met
l'association, une attention particulière étant accordée aux étudiants bijzondere aandacht voor generatiestudenten;
de première génération;
2° les mesures de politique explicites relatives aux initiatives 2° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot
sportives compétitives et récréatives au-delà du partenaire au sein de partneroverschrijdende competitieve en recreatieve sportinitiatieven
l'association; binnen de associatie;
3° les mesures de politique explicites relatives aux initiatives 3° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot
sportives compétitives et récréatives au-delà de l'association; associatieoverschrijdende competitieve en recreatieve sportinitiatieven;
4° les mesures de politique explicites relatives à la collaboration 4° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de samenwerking
avec des acteurs externes en vue, notamment, d'un élargissement de met externe actoren met het oog op onder meer de verruiming van het
l'offre sportive et de l'accès; sportaanbod en de doorstroming;
5° les mesures de politique explicites relatives à des groupes cible 5° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot specifieke
spécifiques tels que les étudiants étrangers, les allochtones et les doelgroepen zoals buitenlandse studenten, allochtonen en personen met
personnes atteintes d'un handicap; een handicap;
6° les mesures de politique explicites relatives à l'infrastructure 6° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de
sportive. sportinfrastructuur.
Le plan de politique du sport comprend les éléments suivants : Het sportbeleidsplan bevat de volgende elementen :
1° éléments génériques : 1° generieke elementen :
a) la mission de la politique du sport; a) de missie van het sportbeleid;
b) 1) un inventaire et une description des structures actuelles au b) 1) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren
sein de l'association concernant le sport et la cohésion mutuelle de binnen de associatie met betrekking tot sport, en de onderliggende
ces structures, et un inventaire des acteurs sportifs externes qui samenhang ervan, en een inventarisatie van de externe sportactoren die
jouent un rôle dans la politique du sport de l'association, tels que een rol spelen binnen het sportbeleid van de associatie, zoals
les services, fédérations et associations sportifs communaux, les gemeentelijke sportdiensten, sportfederaties en sportverenigingen,
écoles et organismes sportifs commerciaux; scholen en commerciële sportinstellingen;
2) les nécessités et besoins pertinents rassemblés pour la politique 2) de voor het sportbeleid van de associatie verzamelde relevante
du sport de l'association qui ressortent notamment d'un sondage des noden en behoeften die onder meer blijken uit een bevraging van de
intéressés, d'une évaluation de la politique du sport actuelle et du belanghebbenden, uit een evaluatie van het huidige sportbeleid en uit
large contexte social; de brede maatschappelijke context;
2° éléments qui sont abordés séparément dans chacun des chapitres 2° elementen die in elk van de hoofdstukken, vermeld in het eerste
mentionnés au premier alinéa : lid, afzonderlijk aan bod moeten komen :
a) une analyse et une indication des données, mentionnées au point 1°, a) een analyse en duiding van de gegevens, vermeld in punt 1°, b), 1)
b), 1) et 2), en vue des objectifs à formuler; en 2), met het oog op de te formuleren doelstellingen;
b) les objectifs stratégiques et les objectifs opérationnels y b) de strategische doelstellingen en de bijbehorende operationele
afférents avec, par objectif, la mention du résultat visé et des doelstellingen, met per doelstelling de vermelding van het beoogde
indicateurs; resultaat en de indicatoren;
c) l'approche en vue de la réalisation des objectifs opérationnels, c) de aanpak om de operationele doelstellingen te realiseren, met
avec indication des mesures, des délais et des prévisions financières. vermelding van de maatregelen, de timing en de financiële prognose.

Art. 3.Les membres du personnel dont la plateforme de concertation

Art. 3.De personeelsleden waarover het overlegplatform moet kunnen

doit pouvoir disposer, visés à l'article 7 du décret, doivent beschikken, vermeld in artikel 7 van het decreet, moeten voldoen aan
satisfaire aux conditions minimales suivantes en matière de diplômes de volgende minimale voorwaarden inzake diploma's en getuigschriften,
et de certificats, délivrés par des institutions agréées par le uitgereikt door instellingen die erkend zijn door het Vlaams
Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation : minimum un Ministerie van Onderwijs en Vorming : minstens een voltijds equivalent
équivalent temps plein possédant un diplôme de master en éducation met het diploma van master in de lichamelijke opvoeding en de
physique et en sciences du mouvement / licencié en éducation physique, bewegingswetenschappen/licentiaat lichamelijke opvoeding, en een
et un équivalent temps plein possédant minimum un diplôme de bachelier voltijds equivalent met minstens het diploma van bachelor in het
dans l'enseignement : enseignement secondaire avec option éducation onderwijs : secundair onderwijs met onderwijsvak lichamelijke
physique / régent en éducation physique. opvoeding/regent lichamelijke opvoeding.
Les membres du personnel qualifiés en matière de technique sportive Sporttechnisch gekwalificeerde personeelsleden die niet beschikken
qui ne disposent pas de diplômes et de titres, reconnus par la over diploma's en titels, erkend door de Vlaamse Gemeenschap, kunnen
Communauté flamande, peuvent faire évaluer, par les autorités de gelijkwaardigheid van door hen verworven beroepskwalificaties laten
flamandes, l'équivalence des qualifications professionnelles qu'ils beoordelen door de Vlaamse overheid. De gelijkwaardigheid wordt
ont acquises. L'équivalence est évaluée sur la base d'une comparaison beoordeeld op grond van een vergelijking met de bekwaamheden die
avec les compétences qui ressortent des diplômes, certificats et blijken uit de diploma's, certificaten en andere titels en de
autres titres et de l'expérience pertinente. relevante ervaring.
Section II. - Procédure de subventionnement Afdeling II. - Subsidiëringsprocedure

Art. 4.Le conseil d'administration de l'association envoie, le 31

Art. 4.De raad van bestuur van de associatie stuurt uiterlijk op 31

décembre au plus tard de l'année qui précède l'olympiade, les december van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade de volgende
documents suivants au Bloso : documenten naar het Bloso :
1° le plan de politique du sport approuvé par le conseil 1° het door de raad van bestuur goedgekeurde sportbeleidsplan, samen
d'administration, conjointement avec l'avis du conseil du sport; met het advies van de sportraad;
2° une liste des organisations sportives estudiantines qui sont gérées 2° een lijst van de studentensportvoorzieningen die worden beheerd
au sein de l'association et les documents desquels il ressort que les binnen de associatie, en de documenten waaruit blijkt dat de
organisations sportives estudiantines satisfont aux conditions visées studentensportvoorzieningen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in
à l'article 5 du décret; artikel 5 van het decreet;
3° une liste de l'infrastructure sportive par organisation sportive estudiantine; 3° een lijst van de sportinfrastructuur per studentensportvoorziening;
4° la composition de la plateforme de concertation, visée à l'article 6 du décret; 4° de samenstelling van het overlegplatform, vermeld in artikel 6 van het decreet;
5° la liste des membres du personnel employés au sein des 5° de lijst van de personeelsleden tewerkgesteld binnen de
organisations sportives estudiantines, conjointement avec les copies studentensportvoorzieningen, samen met de kopieën van de
des contrats de travail et diplômes desquels il ressort qu'il est arbeidsovereenkomsten en de diploma's, waaruit blijkt dat voldaan
satisfait à l'article 7 du décret et à l'article 3 du présent arrêté; wordt aan artikel 7 van het decreet en aan artikel 3 van dit besluit;
6° une déclaration, conformément à l'article 8 du décret, en vertu de 6° een verklaring, conform artikel 8 van het decreet, waarbij de raad
laquelle le conseil d'administration contracte l'engagement selon van bestuur het engagement aangaat dat de associatie, haar
lequel l'association, ses institutions partenaires sous-jacentes et onderliggende partnerinstellingen en studentensportvoorzieningen hun
les organisations sportives estudiantines ne réduiront pas leurs
propres moyens de fonctionnement pour le sport, chaque année et eigen werkingsmiddelen voor sport, jaarlijks en voor de duur van het
pendant la durée du plan de politique du sport, par rapport à l'année sportbeleidsplan, niet zullen verminderen ten opzichte van het
de fonctionnement qui précède l'olympiade. werkingsjaar dat voorafgaat aan de olympiade.
Le ministre décide de subventionner l'association ou non, sur avis du De minister beslist om de associatie te subsidiëren of niet te
Bloso, et communique sa décision au conseil d'administration de subsidiëren, op advies van het Bloso, en deelt zijn beslissing mee aan
l'association au plus tard soixante jours après que le Bloso a reçu de raad van bestuur van de associatie uiterlijk zestig dagen nadat het
les documents, visés au premier alinéa. Bloso de documenten, vermeld in het eerste lid, ontvangen heeft.

Art. 5.Le rapport annuel concernant l'exécution du plan de politique

Art. 5.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het

du sport, mentionné à l'article 11 du décret, doit être approuvé par sportbeleidsplan, vermeld in artikel 11 van het decreet, moet worden
le conseil d'administration de l'association ou par l'organe goedgekeurd door de raad van bestuur van de associatie of door het
statutaire compétent à cet effet et doit se composer de trois parties statutaire orgaan dat daarvoor bevoegd is, en moet bestaan uit drie
: delen :
1° un rapport de fonctionnement qui comprend un aperçu du 1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de
fonctionnement et des résultats atteints de l'association sur la base behaalde resultaten van de associatie op basis van de gestelde
des objectifs fixés durant l'année précédente. Dans le rapport de doelstellingen in het voorgaande jaar. In het werkingsverslag wordt
fonctionnement, chacun des chapitres, visés à l'article 2, premier elk hoofdstuk, vermeld in artikel 2, eerste lid, afzonderlijk
alinéa, est traité séparément; behandeld;
2° un rapport financier qui reprend un décompte détaillé des dépenses 2° een financieel verslag dat een gedetailleerde afrekeningsstaat
en faveur du sport par partenaire de l'association, duquel la bevat van de uitgaven voor sport per partner van de associatie,
justification des subsides ressort et duquel il ressort également que waaruit de verantwoording van de subsidies blijkt en waaruit blijkt
la moitié au moins des subsides, visés à l'article 3 du décret, a été dat minstens de helft van de subsidie, vermeld in artikel 3 van het
affectée à des mesures de politique pour l'exercice du sport récréatif decreet, werd besteed aan beleidsmaatregelen voor de recreatieve
au sein de l'association; sportbeoefening in de associatie;
3° une déclaration du conseil d'administration qui indique que : 3° een verklaring van de raad van bestuur waarin staat dat :
a) le plan de politique du sport a été exécuté comme prévu durant a) het sportbeleidsplan in het desbetreffende jaar uitgevoerd werd
l'année en question. En outre, elle contient également une zoals gepland. Daarbij hoort een argumentatie bij onderdelen van het
argumentation concernant les parties du plan qui ont été exécutées plan die anders of niet werden uitgevoerd;
différemment ou qui ne l'ont pas été;
b) la plateforme de concertation dispose des membres du personnel, b) het overlegplatform beschikt over de personeelsleden, vermeld in
visés à l'article 3; artikel 3;
c) le conseil du sport a été mis en place, conformément à l'article 2, c) de sportraad is samengesteld conform artikel 2, 6°, van het
6°, du décret; decreet;
d) les organisations sportives estudiantines qu'il gère satisfont aux d) de studentensportvoorzieningen die hij beheert, voldoen aan de
conditions, visées à l'article 5 du décret. voorwaarden, vermeld in artikel 5 van het decreet.

Art. 6.Le rapport annuel est soumis pour avis au conseil du sport. Le

Art. 6.Het jaarlijkse verslag wordt voor advies voorgelegd aan de

conseil du sport dispose de minimum trente jours pour formuler son sportraad. De sportraad krijgt ten minste dertig dagen tijd om zijn
avis. advies te formuleren.
Le rapport annuel doit, conjointement avec l'avis du conseil du sport Het jaarlijkse verslag moet samen met het advies van de sportraad en,
et, en cas d'avis négatif, conjointement avec la réponse motivée du bij negatief advies, samen met het gemotiveerde antwoord van de raad
conseil d'administration, être remis au Bloso, chaque année avant le 1er van bestuur, jaarlijks voor 1 september van het jaar na het jaar
septembre de l'année à laquelle le rapport a trait. waarop het verslag betrekking heeft, aan het Bloso worden bezorgd.
Section III. - Paiement et régularisation ou réclamation des subsides Afdeling III. - Uitbetaling en regularisatie of terugvordering van subsidies

Art. 7.§ 1. Quand le ministre a accepté le plan de politique du sport

Art. 7.§ 1. Als de minister het sportbeleidsplan voor subsidiëring

pour subventionnement et qu'il a été satisfait à l'ensemble des heeft aanvaard en als voldaan is aan alle subsidiëringsvoorwaarden,
conditions de subventionnement, chaque année, durant le premier wordt jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald
trimestre, une avance est payée pour l'année budgétaire concernée de voor het betreffende begrotingsjaar van de olympiade.
l'olympiade. L'avance s'élève à 80 % du montant auquel l'association a droit, Het voorschot bedraagt 80 % van het bedrag waarop de associatie recht
conformément à l'article 3 du décret. heeft overeenkomstig artikel 3 van het decreet.
Après que le ministre a accepté le rapport annuel, le solde des Nadat de minister het jaarlijkse verslag aanvaard heeft, wordt het
subsides est payé avant le 31 décembre de l'année suivant l'année saldo van de subsidies uitbetaald voor 31 december van het jaar na het
budgétaire. begrotingsjaar.
§ 2. Conformément aux articles 57 et 58 des lois sur la Comptabilité § 2. Overeenkomstig artikel 57 en 58 van de wetten op de
de l'Etat, l'association est tenue au remboursement immédiat des Rijkscomptabiliteit is de associatie gehouden tot de onmiddellijke
subsides ou l'octroi des subsides est immédiatement suspendu dans les terugbetaling van de subsidie of wordt de uitkering van de subsidie
cas stipulés dans ces articles. onmiddellijk opgeschort in de in deze artikelen bepaalde gevallen.
Le Bloso peut, à tout moment, effectuer un contrôle sur place de Het Bloso kan op elk moment ter plaatse controle uitoefenen op de
l'exécution de la mission et de l'affectation des subsides. uitvoering van de opdracht en de aanwending van de subsidies.
Section IV. - Procédure en vue du retrait du subventionnement Afdeling IV. - Procedure voor de intrekking van de subsidiëring

Art. 8.Si le Bloso constate qu'une association ne satisfait plus aux

Art. 8.Als het Bloso vaststelt dat een associatie niet meer voldoet

conditions de subventionnement ou si des faits graves justifient le aan de subsidiëringsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten de
retrait du subventionnement dans l'intérêt de la Communauté flamande, intrekking van de subsidiëring in het belang van de Vlaamse
le Bloso avise l'association des infractions constatées. Gemeenschap verantwoorden, brengt het Bloso de associatie op de hoogte
L'association a l'opportunité de communiquer, par écrit, son point de van de vastgestelde overtredingen. De associatie krijgt de mogelijkheid om haar standpunt over die
vue concernant ces infractions. En outre, le Bloso rédige un avis overtredingen schriftelijk mee te delen. Daarna stelt het Bloso een
motivé concernant les éventuelles sanctions. gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties.
Après avoir pris connaissance de cet avis et, le cas échéant, du point De minister beslist, na kennisname van dat advies en, in voorkomend
de vue communiqué par l'association, le ministre décide de retirer le geval, van het meegedeelde standpunt van de associatie, om de
subventionnement, en tout ou en partie et, le cas échéant, de réclamer subsidiëring geheel of gedeeltelijk in te trekken en het voorschot in
l'avance. La décision est communiquée à l'association concernée par voorkomend geval terug te vorderen. De beslissing wordt aan de
lettre recommandée. betrokken associatie meegedeeld per aangetekende brief.
CHAPITRE III. - Agrément et subventionnement d'une organisation HOOFDSTUK III. - Erkenning en subsidiëring van een Vlaamse
sportive estudiantine flamande de coordination overkoepelende studentensportvereniging
Section Ire. - Procédure d'agrément Afdeling I. - Erkenningsprocedure

Art. 9.Une demande d'agrément en tant qu'organisation sportive

Art. 9.Een aanvraag tot erkenning als overkoepelende

estudiantine de coordination doit être introduite auprès du Bloso au studentensportvereniging moet ingediend worden bij het Bloso uiterlijk
plus tard le 1er septembre précédant l'année de l'agrément. La demande op 1 september voorafgaand aan het jaar van de erkenning. De aanvraag
doit être envoyée au Bloso par lettre recommandée ou lui être remise moet per aangetekende brief verstuurd worden naar het Bloso of tegen
contre accusé de réception. ontvangstmelding bezorgd worden aan het Bloso.
S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog
complétée, le Bloso demande les renseignements complémentaires par vervolledigd kan worden, vraagt het Bloso per aangetekende brief de
lettre recommandée. aanvullende gegevens op.
Le Bloso informe, par lettre recommandée, avant le 1er octobre, Het Bloso brengt voor 1 oktober per aangetekende brief de
overkoepelende studentensportvereniging die een onontvankelijke
l'organisation sportive estudiantine de coordination qui a introduit aanvraag tot erkenning heeft ingediend, daarvan op de hoogte. De reden
une demande d'agrément irrecevable. Le motif de l'irrecevabilité est van de onontvankelijkheid wordt in de brief vermeld. Een aanvraag is
mentionné dans la lettre. Une demande est irrecevable si elle n'a pas onontvankelijk als ze niet tijdig werd ingediend, niet tijdig werd
été introduite ou complétée en temps opportun, ou s'il s'avère que vervolledigd, of als blijkt dat de overkoepelende
l'organisation sportive estudiantine de coordination ne peut pas studentensportvereniging niet kan voldoen aan de
satisfaire aux conditions d'agrément. erkenningsvoorwaarden.

Art. 10.Le Bloso remet un avis au ministre, avant le 15 octobre,

Art. 10.Voor 15 oktober brengt het Bloso bij de minister advies uit

concernant l'agrément de l'organisation sportive estudiantine de coordination. over de erkenning van de overkoepelende studentensportvereniging.
Avant le 15 novembre, le ministre informe l'organisation sportive Voor 15 november deelt de minister per aangetekende brief aan de
estudiantine de coordination, par lettre recommandée, de sa décision overkoepelende studentensportvereniging zijn beslissing mee om ze te
de l'agréer ou non. erkennen of zijn voornemen om ze niet te erkennen.
L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van
de l'intention du ministre de ne pas prendre son agrément en het voornemen van de minister om haar erkenning niet in aanmerking te
considération peut introduire une objection motivée à cet égard devant nemen, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen
être envoyée au Bloso dans les quinze jours suivant l'envoi du vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd
courrier recommandé. Si l'organisation sportive estudiantine de moet worden naar het Bloso. Als de overkoepelende
coordination le demande, elle peut être entendue. studentensportvereniging daarom verzoekt, kan zij gehoord worden.
Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het
rédige un avis motivé. Le ministre décide d'agréer ou non bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist
l'organisation sportive estudiantine de coordination au plus tard dans uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de
les 30 jours suivant la réception de cet avis. overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te erkennen.
Section II. - Procédure de suspension et de retrait de l'agrément Afdeling II. - Procedure voor schorsing en intrekking van de erkenning

Art. 11.§ 1er. Si le Bloso constate que l'organisation sportive

Art. 11.§ 1. Als het Bloso vaststelt dat de erkende overkoepelende

estudiantine de coordination agréée ne satisfait plus à une ou à studentensportvereniging niet meer voldoet aan een of meer
plusieurs des conditions d'agrément, le Bloso informe l'organisation erkenningsvoorwaarden, brengt het Bloso de erkende overkoepelende
sportive estudiantine de coordination des infractions constatées. studentensportvereniging op de hoogte van de vastgestelde overtredingen.
§ 2. L'organisation sportive estudiantine de coordination a § 2. De erkende overkoepelende studentensportvereniging krijgt de
l'opportunité de communiquer, par écrit, son point de vue concernant mogelijkheid om haar standpunt over die overtredingen schriftelijk mee
ces infractions. Ensuite, le Bloso rédige un avis motivé concernant te delen. Daarna stelt het Bloso een gemotiveerd advies op over de
les éventuelles sanctions. mogelijke sancties.
§ 3. Le ministre décide, après avoir pris connaissance de l'avis visé § 3. De minister beslist, na kennisname van het advies, vermeld in
au paragraphe 2 et, le cas échéant, du point de vue communiqué par paragraaf 2 en, in voorkomend geval, van het meegedeelde standpunt van
l'organisation sportive estudiantine de coordination reconnue soit de de erkende overkoepelende studentensportvereniging, om ofwel de
suspendre l'agrément et de lui accorder des délais durant lesquels erkenning te schorsen en haar een termijn toe te staan waarin ze de
elle doit régulariser les infractions constatées, soit de retirer vastgestelde overtredingen moet regulariseren, ofwel de erkenning in
l'agrément. A cet effet, le ministre tient compte de la nature de te trekken. De minister houdt daarbij rekening met de aard van de
l'infraction constatée et de la possibilité de régularisation. La vastgestelde overtreding en de mogelijkheid tot regularisatie. De
décision est communiquée à l'organisation sportive estudiantine de beslissing wordt aan de erkende overkoepelende
coordination concernée par lettre recommandée. studentensportvereniging meegedeeld per aangetekende brief.
§ 4. L'agrément de l'organisation sportive estudiantine de § 4. De erkenning van de overkoepelende studentensportvereniging wordt
coordination est suspendu à compter de la date à laquelle la lettre geschorst vanaf de datum waarop de brief met de beslissing tot
reprenant la décision de suspension lui a été envoyée. La lettre schorsing naar haar werd verstuurd. In de brief wordt ook de termijn
mentionne également les délais durant lesquels elle doit régulariser meegedeeld waarin ze de vastgestelde overtredingen moet regulariseren.
les infractions constatées.
Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine de Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende
coordination, après expiration des délais fixés dans la lettre, ne studentensportvereniging, na afloop van de in de brief gestelde
satisfait de nouveau pas à l'ensemble des conditions d'agrément, le termijn, niet opnieuw voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, mag de
ministre peut prendre immédiatement une décision de retrait de minister onmiddellijk een beslissing nemen tot intrekking van de
l'agrément. erkenning.
La décision de retrait de l'agrément porte ses effets rétroactivement De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking met
à compter de la date à laquelle l'agrément de l'organisation sportive terugwerkende kracht vanaf de datum waarop de erkenning van de
estudiantine de coordination a été suspendu. overkoepelende studentensportvereniging werd geschorst.
Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine de Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende studentensportvereniging
coordination a régularisé les infractions constatées en temps tijdig de vastgestelde overtredingen heeft geregulariseerd, wordt de
opportun, la suspension est levée. L'organisation sportive schorsing opgeheven. De overkoepelende studentensportvereniging wordt
estudiantine de coordination est informée de la décision du ministre op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister over de datum
concernant la date de levée de la suspension. van de opheffing van de schorsing.
§ 5. En dérogation aux paragraphes 1 à 4 inclus, le ministre peut § 5. In afwijking van paragraaf 1 tot en met 4 mag de minister de
retirer immédiatement l'agrément en cas d'urgence, dans la mesure où erkenning onmiddellijk intrekken in geval van hoogdringendheid als dat
cela sert l'intérêt de la Communauté flamande et que cela est justifié in het belang is van de Vlaamse Gemeenschap en als dat door
par des faits graves. Dans pareil cas, l'organisation sportive zwaarwegende feiten wordt verantwoord. In dergelijk geval wordt de
estudiantine de coordination est informée par lettre recommandée de la overkoepelende studentensportvereniging per aangetekende brief op de
décision du ministre de retirer immédiatement son agrément. hoogte gebracht van de beslissing van de minister om haar erkenning
onmiddellijk in te trekken.
L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van
de l'intention du ministre de retirer immédiatement son agrément peut de beslissing van de minister om haar erkenning onmiddellijk in te
introduire une objection motivée à cet égard devant être envoyée au trekken, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen
Bloso dans les quinze jours suivant l'envoi du message recommandé. Si vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd
l'organisation sportive estudiantine de coordination le demande, elle moet worden naar het Bloso. Als de overkoepelende
peut être entendue. studentensportvereniging daarom verzoekt, kan zij gehoord worden.
Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het
rédige un avis motivé. Le ministre décide de confirmer ou non le bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist
retrait de l'organisation sportive estudiantine de coordination au uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de intrekking
plus tard dans les 30 jours suivant la réception de cet avis. van de overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te
Section III. - Conditions particulières de subventionnement bevestigen.Afdeling III. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden

Art. 12.Pour entrer en ligne de compte pour des subsides, le plan de

Art. 12.Om in aanmerking te komen voor de subsidies, moet het

politique du sport de l'organisation sportive estudiantine de sportbeleidsplan van de erkende overkoepelende Vlaamse
coordination flamande, visé à l'article 14 du décret, doit au moins studentensportvereniging, vermeld in artikel 14 van het decreet,
contenir les chapitres suivants : minimaal de volgende hoofdstukken bevatten :
1° les mesures explicites de politique relatives à l'organisation de 1° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de organisatie
la pratique sportive compétitive et récréative au-delà de van associatieoverschrijdende competitieve en recreatieve
l'association, au niveau local, national et international; sportbeoefening op lokaal, nationaal en internationaal vlak;
2° les mesures de politique explicites relatives à la collaboration 2° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de samenwerking
avec des acteurs externes en vue, notamment, d'un élargissement de met externe actoren, onder meer met het oog op de verruiming van het
l'offre sportive et de l'accès; sportaanbod en de doorstroming;
3° les mesures de politique explicites relatives à des groupes cible 3° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot specifieke
spécifiques tels que les étudiants étrangers, les allochtones et les doelgroepen, zoals buitenlandse studenten, allochtonen en personen met
personnes atteintes d'un handicap; een handicap;
4° les mesures de politique explicites relatives à la promotion du 4° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de promotie van
sport estudiantin tant au niveau compétitif que récréatif. de studentensport op zowel competitief als recreatief niveau.
Le plan de politique du sport comprend les éléments suivants : Het sportbeleidsplan bevat de volgende elementen :
1° éléments génériques : 1° generieke elementen :
la mission de la politique du sport; a) de missie van het sportbeleid;
b) 1) un inventaire et une description des structures actuelles de b) 1) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren van
l'organisation sportive estudiantine de coordination relatives au de overkoepelende studentensportvereniging met betrekking tot sport,
sport et leur cohésion mutuelle et un inventaire des acteurs sportifs en de onderliggende samenhang ervan, en een inventarisatie van de
externes qui jouent un rôle dans la politique du sport de externe sportactoren die een rol spelen in het sportbeleid van de
overkoepelende studentensportvereniging;
l'organisation sportive estudiantine de coordination; 2) de voor het sportbeleid van de overkoepelende
2) les nécessités et besoins pertinents rassemblés pour la politique studentensportvereniging verzamelde relevante noden en behoeften die
du sport de l'association qui ressortent notamment d'un sondage des onder meer blijken uit de bevraging van de belanghebbenden, uit een
intéressés, d'une évaluation de la politique du sport actuelle et du evaluatie van het huidige sportbeleid en uit de brede maatschappelijke
large contexte social; context;
2° les éléments qui sont abordés séparément dans chacun des chapitres 2° elementen die in elk van de hoofdstukken, vermeld in het eerste
mentionnés au premier alinéa : lid, afzonderlijk aan bod moeten komen :
une analyse et une indication des données, mentionnées au point 1°, a) een analyse en duiding van de gegevens, vermeld in punt 1°, b), 1)
b), 1) et 2), en vue des objectifs à formuler; en 2), met het oog op de te formuleren doelstellingen;
les objectifs stratégiques et les objectifs opérationnels y afférents b) de strategische doelstellingen en de bijbehorende operationele
avec, par objectif, la mention du résultat visé et des indicateurs; doelstellingen, met per doelstelling de vermelding van het beoogde
c) l'approche en vue de la réalisation des objectifs opérationnels, resultaat en de indicatoren; c) de aanpak om de operationele doelstellingen te realiseren, met
avec indication des mesures, des délais et des prévisions financières. vermelding van de maatregelen, de timing en de financiële prognose.

Art. 13.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 15, § 2, du

Art. 13.§ 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 15, § 2, van het

décret, doivent satisfaire aux conditions minimales suivantes en decreet, moeten voldoen aan de volgende minimale voorwaarden inzake
matière de diplômes et de certificats, délivrés par des instituts diploma's en getuigschriften, uitgereikt door instellingen die erkend
agréés par le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation : zijn door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming :
1° coordinateur en matière de technique sportive : master en éducation 1° sporttechnische coördinator : master in de lichamelijke opvoeding
physique et en sciences du mouvement / licencié en éducation physique, en de bewegingswetenschappen/licentiaat lichamelijke opvoeding bij
de préférence avec soit une spécialisation dans une des branches voorkeur ofwel met een specialisatie in een van de sporttakken,
sportives proposées par l'organisation sportive estudiantine de aangeboden door de overkoepelende studentensportvereniging, ofwel met
coordination, soit disposant d'un certificat/diplôme d'Entraîneur A ou een getuigschrift/diploma Trainer A of het hoogste bestaande
du certificat / diplôme le plus élevé existant dans une des branches getuigschrift/diploma in een van de sporttakken, aangeboden door de
sportives proposées par l'organisation sportive estudiantine de overkoepelende studentensportvereniging, uitgereikt door de VTS, of
coordination, délivré par le VTS ou y assimilé; daarmee geassimileerd;
2° coordinateur administratif : bachelier professionnel / enseignement 2° administratieve coördinator : professionele bachelor/hoger
supérieur d'un seul cycle de plein exercice ou bachelier universitaire onderwijs van één cyclus met volledig leerplan of academische
/ diplôme de candidat ou certificat de l'enseignement supérieur, bachelor/kandidaatsdiploma of getuigschrift van hoger onderwijs,
délivré après un cycle de minimum deux années d'études. uitgereikt na een cyclus van ten minste twee studiejaren.
§ 2. Les membres du personnel, visés à l'article 15, § 2, du décret, § 2. De personeelsleden, vermeld in artikel 15, § 2, van het decreet,
qui ne disposent pas de diplômes et de titres reconnus par la die niet beschikken over diploma's en titels, erkend door de Vlaamse
Communauté flamande, peuvent faire évaluer, par les autorités Gemeenschap, kunnen de gelijkwaardigheid van door hen verworven
flamandes, l'équivalence des qualifications professionnelles qu'ils beroepskwalificaties laten beoordelen door de Vlaamse overheid. De
ont acquises. L'équivalence est évaluée sur la base d'une comparaison gelijkwaardigheid wordt beoordeeld op grond van een vergelijking met
avec les compétences qui ressortent des diplômes, certificats et de bekwaamheden die blijken uit de diploma's, certificaten en andere
autres titres et de l'expérience pertinente. titels en de relevante ervaring.

Art. 14.§ 1er. L'échelle salariale prise en considération pour le

Art. 14.§ 1. De salarisschaal die voor de berekening van de

calcul du subventionnement d'un membre du personnel est déterminée sur subsidiëring van een personeelslid in aanmerking komt, wordt bepaald
la base du diplôme dont le membre concerné du personnel est titulaire. op basis van het diploma waarvan het betrokken personeelslid houder is.
L'échelle salariale suivante est prise en considération pour les De volgende salarisschaal komt in aanmerking voor de houders van het
titulaires du diplôme suivant : volgende diploma :
1° enseignement universitaire et enseignement supérieur de deux cycles 1° universitair onderwijs en hoger onderwijs van twee cycli met
de plein exercice / master = échelle salariale A111; volledig leerplan/master = salarisschaal A111;
2° enseignement supérieur d'un seul cycle de plein exercice / 2° hoger onderwijs van één cyclus met volledig leerplan/bachelor of
bachelier ou diplôme de candidat ou certificat de l'enseignement
supérieur, délivré après un cycle de minimum deux années d'études = kandidaatsdiploma of getuigschrift van hoger onderwijs, uitgereikt na
échelle salariale B111. een cyclus van ten minste twee studiejaren = salarisschaal B111.
§ 2. Les échelles salariales, visées au paragraphe 1, sont reprises § 2. De salarisschalen, vermeld in paragraaf 1, zijn opgenomen in het
dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende
statut du personnel des services des autorités flamandes. Pour le vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten
calcul des subsides pour le personnel, l'adaptation à l'indice pivot van de Vlaamse overheid. Voor de berekening van de personeelssubsidie
aura lieu chaque année le 1er janvier de l'année civile. Les gebeurt de aanpassing aan het spilindexcijfer jaarlijks op 1 januari
prestations à mi-temps seront uniquement prises en considération van het kalenderjaar. Halftijdse prestaties worden slechts in
proportionnellement. evenredigheid in aanmerking genomen.
§ 3. Les membres subventionnés du personnel seront payés par § 3. De gesubsidieerde personeelsleden worden door de overkoepelende
l'organisation sportive estudiantine de coordination au minimum studentensportvereniging minimaal betaald overeenkomstig hun diploma,
conformément à leur diplôme, à l'échelle salariale y afférente, visée de daaraan verbonden salarisschaal, vermeld in paragraaf 1, en
au paragraphe 1 et selon l'ancienneté pécuniaire, visée à l'article overeenkomstig de geldelijke anciënniteit, vermeld in artikel 15.
15.

Art. 15.§ 1er. Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire du

Art. 15.§ 1. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de

coordinateur en matière de technique sportive et du coordinateur sporttechnische coördinator en de administratieve coördinator, wordt
administratif, l'ancienneté pécuniaire accordée par l'organisation
sportive estudiantine de coordination au membre du personnel sur la de door de overkoepelende studentensportvereniging aan het
base de l'expérience effective et démontrable, pertinente pour la personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van
fonction, prestée à la fois dans le secteur public et privé, sera effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in
prise en considération, pour autant qu'il s'agisse de prestations de zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor
travail rémunérées réelles, exprimées en mois complets. zover het werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt
in volledige maanden.
§ 2. Le coordinateur en matière de technique sportive qui est § 2. De sporttechnische coördinator die houder is van het door de VTS
titulaire d'un certificat d'Entraîneur A délivré par le VTS ou d'un uitgevaardigd of daarmee geassimileerd getuigschrift Trainer A in een
certificat y assimilé, dans une des branches sportives, proposées par van de sporttakken, aangeboden door de overkoepelende
l'organisation sportive estudiantine de coordination, bénéficiera, studentensportvereniging, krijgt voor de berekening van de
pour le calcul du subventionnement, d'une ancienneté pécuniaire subsidiëring een aanvullende geldelijke anciënniteit van twee jaar.
complémentaire de deux ans.
§ 3. Le coordinateur administratif, qui est titulaire du diplôme de § 3. De administratieve coördinator die houder is van het diploma
fonctionnaire sportif, délivré par le VTS, ou d'un diplôme y assimilé, sportfunctionaris, uitgevaardigd door de VTS of daarmee geassimileerd,
bénéficiera, pour le calcul du subventionnement, d'une ancienneté krijgt voor de berekening van de subsidiëring een aanvullende
pécuniaire complémentaire de deux ans. geldelijke anciënniteit van twee jaar.
§ 4. L'organisation sportive estudiantine de coordination est dans § 4. De overkoepelende studentensportvereniging is verplicht de
l'obligation de respecter les contrats de travail conclus au sein de collectieve arbeidsovereenkomsten na te leven die in het Paritair
la Commission paritaire d'application au secteur socioculturel. Comité voor de socio-culturele sector zijn gesloten.
§ 5. Un membre du personnel doit remplir sa fonction soit complètement § 5. Een personeelslid moet zijn betrekking ofwel volledig als
en tant que coordinateur en matière de technique sportive, soit sporttechnisch coördinator ofwel volledig als administratief
complètement en tant que coordinateur administratif. coördinator vervullen.

Art. 16.§ 1er. En cas d'entrée en service, de suspension du contrat

Art. 16.§ 1. Bij indiensttreding, schorsing van de

de travail d'un membre subventionné du personnel ou lorsque celui-ci arbeidsovereenkomst of uitdiensttreding van een gesubsidieerd
quitte le service, le Bloso en sera avisé immédiatement. personeelslid wordt het Bloso onverwijld op de hoogte gebracht. De
L'organisation sportive estudiantine de coordination communiquera, le overkoepelende studentensportvereniging deelt in voorkomend geval aan
cas échéant, les informations suivantes au Bloso : het Bloso de volgende gegevens mee :
1° la date d'entrée en service, de la suspension du contrat de travail du membre du personnel ou la date à laquelle celui-ci a quitté le service; 2° le nom, le prénom, les informations relatives aux services que le membre du personnel a prestés avec, en annexe, une copie du diplôme ou du certificat ou une copie du contrat de travail du membre du personnel. § 2. L'organisation sportive estudiantine de coordination doit, lorsqu'un membre du personnel subventionné quitte le service ou en cas de suspension du contrat de travail d'un membre subventionné du personnel, remplacer ce membre du personnel dans les quatre mois. 1° de datum van indiensttreding, schorsing van de arbeidsovereenkomst of uitdiensttreding van het personeelslid; 2° de naam, de voornaam, de gegevens van de diensten die het personeelslid gepresteerd heeft, met bijgevoegd een kopie van het diploma of getuigschrift en een kopie van de arbeidsovereenkomst van het personeelslid. § 2. De overkoepelende studentensportvereniging moet bij uitdiensttreding of schorsing van de arbeidsovereenkomst van een gesubsidieerd personeelslid dat personeelslid vervangen binnen vier maanden.
Section IV. - Procédure de subventionnement Afdeling IV. - Subsidiëringsprocedure

Art. 17.L'organisation sportive estudiantine de coordination envoie,

Art. 17.De erkende overkoepelende studentensportvereniging stuurt

au plus tard le 1er septembre de l'année qui précède l'olympiade, les uiterlijk op 1 september van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade
documents suivants au Bloso : de volgende documenten naar het Bloso :
1° le plan de politique du sport approuvé par l'assemblée générale; 1° het door de algemene vergadering goedgekeurde sportbeleidsplan;
2° la liste des membres du personnel qui travaillent pour 2° de lijst van de personeelsleden die voor de overkoepelende
l'organisation sportive estudiantine de coordination, conjointement studentensportvereniging werken, samen met de kopieën van de
avec les copies des contrats de travail et des diplômes, desquels il arbeidsovereenkomsten en de diploma's, waaruit blijkt dat voldaan is
ressort qu'il est satisfait aux conditions, visées à l'article 15, § 2 aan de voorwaarden, vermeld in artikel 15, § 2, van het decreet en in
du décret et à l'article 13 du présent arrêté. artikel 13 van dit besluit.
Les documents doivent être envoyés au Bloso par lettre recommandée ou De documenten moeten aangetekend verstuurd worden naar het Bloso of
lui être remis contre accusé de réception. tegen ontvangstmelding bezorgd worden aan het Bloso.
Le Bloso remet un avis au ministre, avant le 15 octobre, concernant le Voor 15 oktober brengt het Bloso bij de minister advies uit over de
subventionnement de l'organisation sportive estudiantine de coordination. subsidiëring van de overkoepelende studentensportvereniging.
Avant le 15 novembre, le ministre informe l'organisation sportive Voor 15 november deelt de minister per aangetekende brief aan de
estudiantine de coordination, par lettre recommandée, de sa décision overkoepelende studentensportvereniging zijn beslissing mee om haar te
de la subventionner ou non. subsidiëren of zijn voornemen om haar niet te subsidiëren.
L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van
de l'intention du ministre de ne pas la subventionner peut introduire het voornemen van de minister om haar niet te subsidiëren, kan
une objection motivée à cet égard devant être envoyée au Bloso dans daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen
les quinze jours suivant l'envoi du message recommandé. Si na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd moet worden
l'organisation sportive estudiantine de coordination le demande, elle naar het Bloso. Als de overkoepelende studentensportvereniging daarom
peut être entendue. verzoekt, kan ze gehoord worden.
Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het
rédige un avis motivé. Le ministre décide de subventionner ou non bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist
l'organisation sportive estudiantine de coordination au plus tard dans uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de
les trente jours suivant la réception de cet avis. overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te subsidiëren.

Art. 18.Le rapport annuel concernant l'exécution du plan de politique

Art. 18.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het

du sport visé à l'article 17 du décret se compose de deux parties : sportbeleidsplan, vermeld in artikel 17 van het decreet, bestaat uit twee delen :
1° un rapport de fonctionnement qui reprend un aperçu du 1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de
fonctionnement et des résultats atteints de l'organisation sportive behaalde resultaten van de overkoepelende studentensportvereniging op
estudiantine de coordination sur la base des objectifs fixés durant basis van de gestelde doelstellingen in het voorgaande jaar, alsook de
l'année précédente, de même qu'une évaluation du plan de politique du evaluatie van het sportbeleidsplan op basis van effectmeting en, in
sport sur la base d'un mesurage de l'effet et, le cas échéant, la voorkomend geval, de bijsturing van het beleidsplan. In het
révision du plan de politique. Dans le rapport de fonctionnement, werkingsverslag wordt elk hoofdstuk van het sportbeleidsplan
chaque chapitre du plan de politique du sport est traité séparément; afzonderlijk behandeld;
2° un rapport financier qui contient un décompte détaillé des 2° een financieel verslag dat een gedetailleerde afrekeningsstaat
dépenses, par chapitre du plan de politique du sport, justifiant les bevat van de uitgaven, per hoofdstuk van het sportbeleidsplan, ter
subsides de fonctionnement et un décompte détaillé des dépenses en verantwoording van de werkingssubsidies, en een gedetailleerde
matière de personnel justifiant les subsides sur le plan du personnel. afrekeningsstaat van de personeelsuitgaven ter verantwoording van de
personeelssubsidies.

Art. 19.Le rapport annuel doit être approuvé par l'assemblée générale

Art. 19.Het jaarlijkse verslag moet door de algemene vergadering van

de l'organisation sportive estudiantine de coordination. de overkoepelende studentensportvereniging worden goedgekeurd.
Le rapport annuel doit être remis au Bloso chaque année, avant le 1er Het jaarlijkse verslag moet jaarlijks voor 1 april van het jaar na het
avril de l'année suivant l'année à laquelle le rapport a trait. jaar waarop het verslag betrekking heeft, aan het Bloso worden
Section V. - Paiement et régularisation ou réclamation des subsides bezorgd.Afdeling V. - Uitbetaling en regularisatie of terugvordering van subsidies

Art. 20.§ 1er. Quand le ministre a accepté le plan de politique du

Art. 20.§ 1. Als de minister het sportbeleidsplan voor subsidiëring

sport pour subventionnement et qu'il a été satisfait à l'ensemble des heeft aanvaard en als voldaan is aan alle subsidiëringsvoorwaarden,
conditions de subventionnement, chaque année, durant le premier wordt jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald
trimestre, une avance est payée pour l'année budgétaire concernée de l'olympiade. voor het betreffende begrotingsjaar van de olympiade.
L'avance s'élève à 80 % des subsides estimés auxquels l'organisation Het voorschot bedraagt 80 % van de geraamde subsidie waarop de
sportive estudiantine de coordination aura droit pour l'année overkoepelende studentensportvereniging recht zal hebben voor het
concernée. Les subsides estimés sont calculés sur la base de la betrokken jaar. De geraamde subsidie wordt berekend op basis van de
situation en matière de personnel le 1er janvier de l'année concernée. personeelssituatie op 1 januari van het betrokken jaar.
Après que le ministre a accepté le rapport annuel, le solde des Nadat de minister het jaarlijkse verslag aanvaard heeft, wordt het
subsides est payé avant le 1er juillet de l'année suivant l'année saldo van de subsidies uitbetaald voor 1 juli van het jaar na het
budgétaire concernée de l'olympiade. betreffende begrotingsjaar van de olympiade.
§ 2. Conformément aux articles 57 et 58 des lois sur la Comptabilité § 2. Overeenkomstig artikel 57 en 58 van de wetten op de
de l'Etat, l'organisation sportive estudiantine de coordination Rijkscomptabiliteit is de erkende overkoepelende
reconnue est tenue au remboursement immédiat des subsides ou l'octroi studentensportvereniging gehouden tot de onmiddellijke terugbetaling
des subsides est immédiatement suspendu dans les cas stipulés dans ces van de subsidie of wordt de uitkering van de subsidie onmiddellijk
articles. opgeschort in de in deze artikelen bepaalde gevallen.
Le Bloso peut, à tout moment, effectuer un contrôle sur place de Het Bloso kan op elk moment ter plaatse controle uitoefenen op de
l'exécution de la mission et de l'affectation des subsides. uitvoering van de opdracht en de aanwending van de subsidies.
Section VI. - Procédure en vue du retrait du subventionnement Afdeling VI. - Procedure voor intrekking van de subsidiëring

Art. 21.Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine

Art. 21.Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende

de coordination ne satisfait plus aux conditions de subventionnement studentensportvereniging niet meer voldoet aan de
ou si des faits graves justifient le retrait du subventionnement dans subsidiëringsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten de intrekking van
l'intérêt de la Communauté flamande, le Bloso avise l'organisation de subsidiëring in het belang van de Vlaamse Gemeenschap verantwoorden, brengt het Bloso de overkoepelende
sportive estudiantine de coordination des infractions constatées. studentensportvereniging op de hoogte van de vastgestelde overtredingen.
L'organisation sportive estudiantine de coordination a l'opportunité De overkoepelende studentensportvereniging krijgt de mogelijkheid om
de communiquer, par écrit, son point de vue concernant ces haar standpunt over die overtredingen schriftelijk mee te delen.
infractions. Ensuite, le Bloso rédige un avis motivé concernant les Daarna stelt het Bloso een gemotiveerd advies op over de mogelijke
éventuelles sanctions. sancties.
Après avoir pris connaissance de l'avis et, le cas échéant, du point De minister beslist, na kennisname van dat advies en, in voorkomend
de vue communiqué par l'organisation sportive estudiantine de geval, van het meegedeelde standpunt van de overkoepelende
coordination, le ministre décide de retirer le subventionnement, en studentensportvereniging, om de subsidiëring geheel of gedeeltelijk in
tout ou en partie et, le cas échéant, de réclamer l'avance. La te trekken en het voorschot in voorkomend geval terug te vorderen. De
décision est communiquée à l'organisation sportive estudiantine de beslissing wordt aan de overkoepelende studentensportvereniging
coordination par lettre recommandée. meegedeeld per aangetekende brief.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 22.La plateforme de concertation doit disposer de deux

Art. 22.Het overlegplatform moet uiterlijk op 1 oktober 2009

équivalents temps plein pour le 1er octobre 2009 au plus tard. beschikken over de twee voltijdse equivalenten.

Art. 23.En dérogation à l'article 3, les membres du personnel qui, au

Art. 23.In afwijking van artikel 3 komen personeelsleden die op het

moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont employés au sein ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit tewerkgesteld zijn in
d'une organisation sportive estudiantine et qui ne satisfont pas à la
condition de subventionnement concernant les exigences en matière de een studentensportvoorziening en die niet beantwoorden aan de
diplôme, visées à l'article 3, entrent néanmoins, de manière subsidiëringsvoorwaarde betreffende de diplomavereisten, vermeld in
nominative et extinctive, en considération pour exercer ces fonctions. artikel 3, nominatief en uitdovend toch in aanmerking om die functies te vervullen.

Art. 24.En dérogation à l'article 4, le conseil d'administration de

Art. 24.In afwijking van artikel 4 bezorgt de raad van bestuur van de

l'association remet les documents mentionnés dans le cadre de la associatie de vermelde documenten in het kader van de aanvraag tot
demande de subventionnement pour l'olympiade 2009-2012 au plus tard le subsidiëring voor de olympiade 2009-2012 uiterlijk op 1 augustus 2009
1er août 2009 au Bloso. aan het Bloso.

Art. 25.Une association qui, pour la première année de l'olympiade

Art. 25.Een associatie die voor het eerste jaar van de olympiade

2009-2012, n'a pas introduit de demande de subventionnement peut 2009-2012 geen aanvraag tot subsidiëring heeft ingediend, kan alsnog
encore introduire une demande de subventionnement pour la deuxième een aanvraag tot subsidiëring indienen voor het tweede jaar van de
année de l'olympiade selon la procédure visée à l'article 4. olympiade volgens de procedure, vermeld in artikel 4.

Art. 26.En dérogation à l'article 7, pour la première année de

Art. 26.In afwijking van artikel 7 wordt voor het eerste jaar van de

l'olympiade 2009-2012, l'avance est payée au cours du quatrième olympiade 2009-2012 het voorschot uitbetaald in het vierde trimester
trimestre de l'année 2009. van het jaar 2009.

Art. 27.En dérogation à la procédure de reconnaissance, visée au

Art. 27.In afwijking van de erkenningsprocedure, vermeld in hoofdstuk

chapitre III, section I, la demande d'agrément par l'organisation III, afdeling I, wordt de aanvraag tot erkenning door de
sportive estudiantine de coordination est introduite au plus tard le 1er overkoepelende studentensportvereniging ingediend uiterlijk op 1
août 2009. Le Bloso informe l'organisation sportive estudiantine de augustus 2009. Het Bloso brengt de overkoepelende
coordination de l'éventuelle irrecevabilité de la demande avant le 8 studentensportvereniging voor 8 augustus 2009 op de hoogte van de
eventuele onontvankelijkheid van de aanvraag. Het Bloso brengt advies
août 2009. Le Bloso remet un avis au ministre avant le 15 août 2009. uit bij de minister voor 15 augustus 2009. De minister deelt zijn
Le ministre communique sa décision à l'organisation sportive estudiantine de coordination avant le 22 août 2009. beslissing mee aan de overkoepelende studentensportvereniging voor 22 augustus 2009.

Art. 28.Pour entrer en considération pour un subventionnement pour

Art. 28.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring voor het jaar

l'année 2009, l'organisation sportive estudiantine de coordination 2009, stuurt de overkoepelende studentensportvereniging, in afwijking
envoie, en dérogation à l'article 17, les documents, visés à l'article van artikel 17, de documenten, vermeld in artikel 17, uiterlijk op 1
17, au plus tard le 1er août au Bloso. Le Bloso remet un avis au augustus 2009 naar het Bloso. Het Bloso brengt voor 15 augustus 2009
ministre avant le 15 août 2009. Le ministre communique sa décision de advies uit bij de minister. De minister deelt zijn beslissing om te
subventionner ou non pour le 22 août 2009. subsidiëren of zijn voornemen om niet te subsidiëren mee voor 22
augustus 2009.

Art. 29.En dérogation à l'article 20, pour la première année de

Art. 29.In afwijking van artikel 20 wordt voor het eerste jaar van de

l'olympiade 2009-2012, l'avance est payée au cours du troisième olympiade 2009-2012 het voorschot uitbetaald in het derde trimester
trimestre de l'année 2009. van het jaar 2009.

Art. 30.Les frais en personnel engagés par l'organisation sportive

Art. 30.De door de overkoepelende studentensportvereniging gemaakte

estudiantine de coordination pour l'année 2009 peuvent être introduits personeelskosten voor het jaar 2009 kunnen ingediend worden ter
en vue de justifier les subsides à accorder pour l'année 2009. verantwoording van de toe te kennen subsidies voor het jaar 2009.

Art. 31.Les membres du personnel qui sont subventionnés dans le cadre

Art. 31.De personeelsleden die gesubsidieerd werden in het kader van

du décret du 13 juillet 2001 portant règlement de l'agrément et du het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en
l'organisation coordinatrice et des organisations de sports récréatifs de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, en die op het
qui sont au service de l'organisation sportive estudiantine de ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet in dienst zijn van de
coordination au moment de l'entrée en vigueur du décret conservent au overkoepelende studentensportvereniging, behouden minstens hun
moins leur ancienneté pécuniaire qu'ils ont acquise sur la base du geldelijke anciënniteit die ze verworven hebben op basis van het
décret susmentionné du 13 juillet 2001. voormelde decreet van 13 juli 2001.

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 33.Le ministre flamand, chargé de l'éducation physique, des

Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding,

sports et de la vie en plein air, est chargé de l'exécution du présent de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Bruxelles, le 3 juillet 2009. Brussel, 3 juli 2009.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et de Bruxelles, De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^