Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une clause d'indexation dans et d'autres modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 relatif aux unités de gestion du gibier, à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux réserves agréées, à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux groupes forestiers agréés, ainsi qu'à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles | Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een indexeringsclausule in en tot andere wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 betreffende de wildbeheereenheden, het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende erkende reservaten, het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende erkende bosgroepen, alsook het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une clause | 3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een |
d'indexation dans et d'autres modifications à l'arrêté du Gouvernement | indexeringsclausule in en tot andere wijzigingen aan het besluit van |
flamand du 1er décembre 1998 relatif aux unités de gestion du gibier, | de Vlaamse Regering van 1 december 1998 betreffende de |
wildbeheereenheden, het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni | |
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux | 2003 betreffende erkende reservaten, het besluit van de Vlaamse |
réserves agréées, à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 | Regering van 27 juni 2003 betreffende erkende bosgroepen, alsook het |
relatif aux groupes forestiers agréés, ainsi qu'à l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des | besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de |
forêts et des réserves naturelles | toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret forestier du 13 juin 1990, notamment les articles 12, § | Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, meer bepaald op de artikelen |
4, et 41bis, § 2; | 12, § 4, en 41bis, § 2; |
Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 12, | Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, meer bepaald op artikel |
deuxième alinéa; | 12, tweede lid; |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment les articles 36, § 7 et 44, § | en het natuurlijke milieu, meer bepaald op artikel 36, § 7 en artikel |
3; | 44, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 |
les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse | houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke |
distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères | jachttereinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden |
d'agrément des unités de gestion, modifié par les arrêtés du | samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden |
Gouvernement flamand des 14 septembre 2001, 9 septembre 2005, 7 mars | erkend, zoals gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
2008 et 4 juillet 2008; | september 2001, 9 september 2005, 7 maart 2008 en 4 juli 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 tot |
conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de | vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de |
défense de la nature agréées pour la gestion de terrains et portant | natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en |
l'octroi de subventions, modifié par les arrêtés du Gouvernement | houdende toekenning van subsidies, zoals gewijzigd bij besluit van 21 |
flamand des 21 avril 2006 et 7 mars 2008; | april 2006 en 7 maart 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 |
l'agrément et au subventionnement des groupes forestiers et aux | |
modalités de participation de membres de l'Administration forestière à | betreffende de erkenning en de subsidiëring van bosgroepen en de wijze |
l'action de groupes forestiers agréés, tel que modifié par l'arrêté du | waarop leden van het Bosbeheer kunnen meewerken in erkende bosgroepen, |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008; | zoals gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles; | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2009; |
Vu l'avis 46 739/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.739/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté précité du 27 juin 2003 prévoit des | Overwegende dat het voormelde besluit van 27 juni 2003 voorziet in |
subventions pour la gestion des réserves agréées, l'établissement des | subsidies voor het beheer van erkende reservaten, het opmaken van |
plans de gestion, le monitoring et l'ouverture, et que d'une part ceci | beheerplannen, het monitoren en het openstellen, en dat daarbij |
comporte l'obligation d'affecter ces moyens pour la | enerzijds een verplichting geïntroduceerd wordt tot aanwending van |
professionnalisation ultérieure, d'autre part que ces subventions ne | deze gelden voor verdere professionalisering, anderzijds niet |
sont pas indexées; | geïndexeerd zijn; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1998 établissant les conditions de groupement volontaire de | 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder |
afzonderlijke jachttereinen vrijwillig tot grotere beheereenheden | |
terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et | kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden |
les critères d'agrément des unités de gestion | kunnen worden erkend |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 |
établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de | houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke |
jachttereinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden | |
chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères | samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden |
d'agrément des unités de gestion, les §§ 3 et 4 à l'article 7 sont | erkend, worden in artikel 7 de paragrafen 3 en 4 vervangen door wat |
remplacés par ce qui suit : | volgt : |
« § 3. Dans les limites des crédits budgétaires une unité de gestion | « § 3. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een erkende |
du gibier agréée peut bénéficier d'une subvention qui consiste en : | wildbeheereenheid een subsidie ontvangen die bestaat uit : |
a) une subvention de base de 250 euros; | a) een basissubsidie van 250 euro; |
b) une subvention de 125 euros pour chaque tranche entamée de 1 000 ha | b) een subsidie van 125 euro voor elke begonnen schijf van 1 000 ha |
du ressort au-dessus de 2 000 ha. | werkingsgebied boven de 2 000 ha. |
§ 4. Les montants des subventions forfaitaires tels que visés au § 3, | § 4. De forfaitaire subsidiebedragen als vermeld in § 3, worden, voor |
sont adaptés annuellement à l'indice de santé suivant la formule | |
suivante, pour l'exercice 2009 et les années à suivre : | het werkingsjaar 2009 en de daarop volgende jaren, elk jaarlijks |
aangepast aan de gezondheidsindex volgens de volgende formule : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | met : |
a) zx : le montant forfaitaire indexé de la subvention pour l'exercice | a) zx : het geïndexeerde forfaitaire subsidiebedrag voor het |
x; | werkingsjaar x; |
b) z : les montants forfaitaires de la subvention, visés au § 3; | b) z : de forfaitaire subsidiebedragen, vermeld in de § 3; |
c) ix : l'indice de santé du mois de juin de l'année x; | c) ix : gezondheidsindex van de maand juni van het jaar x; |
d) i1999 : l'indice de santé du mois de janvier de l'année 1999. | d) i1999 : gezondheidsindex van de maand januari van het jaar 1999. |
Par 'indice de santé', on entend l'indice des prix calculé et dénommé | Onder de gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat |
pour l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars | concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. » |
1994. » CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 2003 fixant les conditions d'agrément de réserves naturelles et | van 27 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
d'associations de défense de la nature agréées pour la gestion de | van natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en |
terrains et portant l'octroi de subventions | houdende toekenning van subsidies |
Art. 2.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin |
Art. 2.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 tot |
2003 fixant les conditions d'agrément de réserves naturelles et | |
d'associations de défense de la nature agréées pour la gestion de | vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten |
terrains et portant l'octroi de subventions, sont apportées les | en van terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van |
modifications suivantes : | subsidies, worden er in artikel 10 volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le premier alinéa du § 4 est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid van § 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. Dès que la demande est déclarée complète, l'agence envoie un | « § 4. Het agentschap stuurt, zodra de aanvraag volledig is verklaard, |
exemplaire de la demande d'agrément, accompagné de son propre projet | een exemplaar van de erkenningsaanvraag, vergezeld van zijn eigen |
d'avis, pour avis : | ontwerpadvies, voor advies aan : |
1° Au Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre; | 1° De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen; |
2° Au collège des bourgmestre et échevins des communes dans lesquelles | 2° Het college van burgemeester en schepenen van de gemeenten |
la zone de vision de la réserve naturelle est située, pour avis sur | waarbinnen het visiegebied van het natuurreservaat gelegen is, voor |
entre autres la compatibilité de la zone de vision et la vision de gestion de la réserve naturelle avec la vision spatiale en vigueur dans ces communes, et pour avis sur le règlement d'accessibilité proposé de la réserve; 3° Lorsque la zone de vision est située dans une zone à destination agricole sur les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux, en vigueur dans l'aménagement du territoire, à la Division de Développement agricole durable, pour avis sur entre autres la compatibilité de la zone de vision et la vision de gestion par rapport à la structure agraire et l'aptitude à un usage agricole normal du terrain en question; | advies over onder meer de verenigbaarheid van het visiegebied en de beheervisie van het natuurreservaat met geldende ruimtelijke visie binnen die gemeenten, en voor advies over de voorgestelde toegankelijkheidsregeling over het reservaat; 3° Als het visiegebied gelegen is binnen een agrarische bestemming op de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen, van kracht in de ruimtelijke ordening, de Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling, voor advies over onder meer het visiegebied en de beheersvisie in relatie tot de agrarische structuur en de geschiktheid voor normaal landbouwgebruik van het betreffende terrein; |
4° Lorsque la zone de vision est située dans un paysage protégé, à la | 4° Als het visiegebied gelegen is binnen de grenzen van een beschermd |
"Agentschap R-O Vlaanderen", pour avis sur entre autres la possibilité | landschap, het Agentschap R-O Vlaanderen voor advies over onder meer |
d'insertion de la vision de gestion dans la protection comme paysage. | de inpasbaarheid van de beheervisie binnen de bescherming als |
» | landschap. » |
2° le § 6 est complété par la phrase suivante : | 2° Aan § 6 wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Le Ministre communique sa décision au Gouvernement flamand et au | « De minister deelt zijn beslissing mee aan de Vlaamse Regering en aan |
collège des bourgmestre et échevins des communes concernées. » | |
Art. 3.Dans le même arrêté les modifications suivantes sont apportées |
het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten. » |
à l'article 11 : | Art. 3.In hetzelfde besluit worden er in artikel 11 volgende |
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | wijzigingen aan gebracht : 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Après le constat de la complétude administrative de la demande, | « § 2. Na vaststelling van de administratieve volledigheid van de |
conformément à l'article 10, § 3, la procédure d'avis est suivie | aanvraag, overeenkomstig artikel 10, § 3, wordt de adviesprocedure |
conformément à l'article 10, § 4, si la demande d'extension comprend | gevolgd overeenkomstig artikel 10, § 4, indien de uitbreidingsaanvraag |
des modifications à la vision de gestion, au règlement d'accessibilité | wijzigingen bevat in de beheervisie, in de toegankelijkheidsregeling |
ou à la zone de vision. » | of in het visiegebied. » |
2° Le § 3 est complété par la phrase suivante : | 2° Aan § 3 wordt volgende zin toegevoegd : |
« Lorsque la décision d'extension comprend des modifications à la | « Indien de uitbreidingsbeslissing wijzigingen bevat in de |
vision de gestion, au plan de gestion, au règlement d'accessibilité ou | beheersvisie, in het beheerplan, in de toegankelijkheidsregeling of in |
à la zone de vision, le Ministre communique sa décision au | het visiegebied, deelt de minister zijn beslissing mee aan de Vlaamse |
Gouvernement flamand et au collège des bourgmestre et échevins des | Regering en aan het college van burgemeester en schepenen van de |
communes concernées. » | betrokken gemeenten. » |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20bis, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 20bis ingevoegd die |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 20bis.Les montants des subventions forfaitaires tels que visés |
« Art. 20bis.De forfaitaire subsidiebedragen als vermeld in artikel |
aux articles 17, 19 et 20, pour l'obtention des objectifs naturels, | 17, 19 en 20, bedoeld voor het behalen van natuurstreefbeelden, voor |
pour le monitoring et pour l'ouverture de réserves naturelles, sont | de monitoring en voor de openstelling van natuurreservaten, worden, |
adaptés annuellement à l'indice de santé suivant la formule suivante, pour l'exercice 2009 et les années à suivre : | voor het werkingsjaar 2009 en de daarop volgende jaren, elk jaarlijks aangepast aan de gezondheidsindex volgens de volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | met : |
a) zx : le montant forfaitaire indexé de la subvention pour l'exercice | a) zx : het geïndexeerde forfaitaire subsidiebedrag voor het |
x; | werkingsjaar x; |
b) z : les montants des subventions forfaitaires, visés aux articles 17, 19 et 20; | b) z : de forfaitaire subsidiebedragen, vermeld in de artikelen 17, 19 en 20; |
c) ix : l'indice de santé du mois de juin de l'année x; | c) ix : gezondheidsindex van de maand juni van het jaar x; |
d) i1999 : l'indice de santé du mois de janvier de l'année 1999. | d) i1999 : gezondheidsindex van de maand januari van het jaar 1999. |
Par 'indice de santé' on entend l'indice des prix calculé et dénommé | Onder de gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat |
pour l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars | concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. » |
1994. » CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 2003 relatif à l'agrément et au subventionnement des groupes | |
forestiers et aux modalités de participation de membres de | van 27 juni 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van |
l'Administration forestière à l'action de groupes forestiers agréés | bosgroepen en de wijze waarop leden van het Bosbeheer kunnen meewerken |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif |
in erkende bosgroepen Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 |
à l'agrément et au subventionnement des groupes forestiers et aux | |
modalités de participation de membres de l'Administration forestière à | betreffende de erkenning en de subsidiëring van bosgroepen en de wijze |
l'action de groupes forestiers agréés, l'article 17 est complété par la disposition suivante : | waarop leden van het Bosbeheer kunnen meewerken in erkende bosgroepen, wordt artikel 17 aangevuld met het volgende lid : |
« Les montants cités dans le présent article, sont, pour l'exercice | « De in dit artikel vermelde bedragen worden, voor het werkingsjaar |
2010 et les années à suivre, adaptés annuellement à l'indice de santé | 2010 en de daarop volgende jaren, jaarlijks aangepast aan de |
suivant la formule suivante : | gezondheidsindex volgens volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | met : |
a) zx : montant de subventionnement pour l'année x; | a) zx : subsidiebedrag voor het jaar x; |
b) z : montant de la subvention, tel que visé à l'alinéa précédent; | b) z : bedrag van de subsidie, zoals vermeld in het vorige lid; |
c) ix : L'indice de santé du mois de janvier de l'année x; | c) ix : Gezondheidsindex van de maand januari van het jaar x; |
d) i2008 : L'indice de santé du mois de janvier de l'année 2008. | d) i2008 : Gezondheidsindex van de maand januari van het jaar 2008. |
Par 'indice de santé' on entend l'indice des prix calculé et dénommé | Onder de gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat |
pour l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars | concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. » |
1994. » CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves | van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en |
naturelles | de natuurreservaten |
Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
Art. 6.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles, | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten, |
l'article 11, § 3, est remplacé par la disposition suivante : | wordt artikel 11, § 3 vervangen door wat volgt : |
« § 3. Dans le cadre des procédures, visées au §§ 1er ou 2, le projet | « § 3. Het ontwerp van toegankelijkheidsregeling wordt, in het kader |
de règlement d'accessibilité est transmis au collège des bourgmestre | de in § 1 of § 2 vermelde procedures, overgemaakt aan het college van |
et échevins des communes où la forêt ou la réserve naturelle est | burgemeester en schepenen van de gemeenten waar het bos of het |
située. Si des aires de jeux sont reprises dans le projet, ce projet | natuurreservaat gelegen is. Indien er speelzones in het ontwerp zijn |
est également transmis au conseil de la jeunesse communal des communes | opgenomen, dan wordt dit ontwerp ook overgemaakt aan de gemeentelijke |
concernées. Le collège des bourgmestre et échevins, et le cas échéant, | jeugdraad van de betrokken gemeenten. Het college van burgemeester en |
le conseil communal de la jeunesse, transmettent leur avis motivé dans | schepenen, en desgevallend de gemeentelijke jeugdraad, bezorgen hun |
le cadre des procédures visées au §§ 1er ou 2 et dans les procédures | gemotiveerd advies in het kader van de in § 1 of § 2 vermelde |
en vigueur pour ces délais. » | procedures en binnen de voor deze termijnen geldende procedures. » |
Bruxelles, le 3 juillet 2009. | Brussel, 3 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |