Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/02/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux structures de soins à domicile, en ce qui concerne l'exécution du plan relatif aux tâches essentielles et l'introduction d'une mesure transitoire pour les services ayant moins de 10 ETP de personnel soignant "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux structures de soins à domicile, en ce qui concerne l'exécution du plan relatif aux tâches essentielles et l'introduction d'une mesure transitoire pour les services ayant moins de 10 ETP de personnel soignant Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de thuiszorgvoorzieningen, wat betreft de uitvoering van het kerntakenplan en de invoering van een overgangsmaatregel voor diensten met minder dan 10 VTE verzorgend personeel
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 3 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de la réglementation relative aux structures de soins à diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de
domicile, en ce qui concerne l'exécution du plan relatif aux tâches thuiszorgvoorzieningen, wat betreft de uitvoering van het
essentielles et l'introduction d'une mesure transitoire pour les kerntakenplan en de invoering van een overgangsmaatregel voor diensten
services ayant moins de 10 ETP de personnel soignant met minder dan 10 VTE verzorgend personeel
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
l'article 7, alinéa trois ; 7, derde lid;
Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 48, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede
alinéa deux, modifié par le décret du 18 novembre 2011, et les lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en artikel 60 en
articles 60 et 87 ; 87;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la Gezondheid"; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins résidentiels et betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
gebruikers en mantelzorgers;
Vu l'arrêté de l'administrateur général du 23 janvier 2015 portant Gelet op het besluit van de administrateur-generaal van 23 januari
délégation de certaines compétences en matière de soins et santé ; 2015 tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en gezondheid;
Vu l'arrêté du chef de l'agence du 19 juillet 2011 portant Gelet op het besluit van het afdelingshoofd van 19 juli 2011 houdende
sous-délégation de compétences qui lui sont déléguées au responsable subdelegatie van aan hem gedelegeerde bevoegdheden aan de
d'équipe de l'équipe « Eerste lijn en Thuiszorg » (Soins primaires et teamverantwoordelijke van het team Eerste lijn en Thuiszorg;
Soins à domicile) ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2016;
Vu l'avis 60.697/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2017, en Gelet op advies 60.697/3 van de Raad van State, gegeven op 19 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7
mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en
Gezondheid » Gezondheid"

Article 1er.Dans l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7

7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
Gezondheid », modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 "Zorg en Gezondheid", gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
mars 2006, 10 octobre 2008, 24 juillet 2009, 14 octobre 2016 et 20 Regering van 31 maart 2006, 10 oktober 2008, 24 juli 2009, 14 oktober
janvier 2017, le point 4° est abrogé. 2016 en 20 januari 2017, wordt punt 4° opgeheven.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et 24 juli 2009 betreffende de programmatie,
au régime de subventionnement de structures de services de soins de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers

Art. 2.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 2.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van

24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
et au régime de subventionnement de structures de services de soins de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5
octobre 2012 et 25 avril 2014, l'alinéa premier est remplacé par ce Regering van 5 oktober 2012 en 25 april 2014, wordt het eerste lid
qui suit : vervangen door wat volgt:
« Chaque année à partir du 15 avril, la structure ou l'association "De voorziening of de vereniging houdt jaarlijks vanaf 15 april het
tient le rapport annuel de l'année d'activité écoulée et le planning jaarverslag van het voorbije werkjaar en de kwaliteitsplanning voor
de la qualité pour l'année en cours à disposition de l'agence. ». het lopende jaar ter beschikking van het agentschap.".
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage I bij het besluit van de
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers

Art. 3.Dans l'article 4, B, 2°, de l'annexe Ire à l'arrêté du

Art. 3.In artikel 4, B, 2°, van bijlage I bij het besluit van de

Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
structures de services de soins résidentiels et d'associations woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers,
d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari
Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 25 avril 2014, les mots « 2011 en 25 april 2014, worden de woorden "over een inschrijvingsbewijs
d'un certificat d'inscription délivré par l'administration et qui ne dat door het agentschap werd afgeleverd en dat alleen kan worden
peut être délivré par des personnes disposant » sont abrogés. afgeleverd voor personen die beschikken" opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 4, B, 13°, de l'annexe Ire au même arrêté,

Art. 4.In artikel 4, B, 13°, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, les ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december
modifications suivantes sont apportées : 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « et délivre un certificat d'inscription » sont insérés 1° tussen de woorden "Het agentschap kent dat nummer toe" en de
entre les mots « L'agence accorde ce numéro » et les mots « après que woorden "nadat de dienst het identificatienummer" worden de woorden
le service a transmis le numéro d'identification » ; "en levert een inschrijvingsbewijs af" ingevoegd;
2° les mots « et a délivré un certificat d'inscription » sont ajoutés. 2° de woorden "en een inschrijvingsbewijs afgeleverd" worden toegevoegd.

Art. 5.Dans l'article 25 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 25 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , le 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", het aantal VTE
nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles et le nombre d'ETP ACS doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende
dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE
mots « et le nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles » ; doelgroepwerknemers";
2° dans le paragraphe 1er, le deuxième alinéa est abrogé; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven;
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. La subvention annuelle consiste en une enveloppe qui est le " § 2. De jaarsubsidie bestaat uit een enveloppe die het resultaat is
résultat de la somme des formules suivantes : van de som van de volgende formules:
1° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique * 27.048,64 euros ; 1° toegewezen aantal VTE logistiek personeel * 27.048,64 euro;
2° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/22,5 * 40.678,92 2° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/22,5 * 40.678,92 euro;
euros ; 3° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/17,5 * 51.758,75 3° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/17,5 * 51.758,75 euro;
euros ; 4° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique /100 * 60.660,18 4° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/100 * 60.660,18 euro.".
euros. ».

Art. 6.L'article 26 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

Art. 6.Artikel 26 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt

Art. 7.Dans l'article 28 de l'annexe Ire au même arrêté, le membre de

opgeheven.

Art. 7.In artikel 28 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « y compris le personnel ACS, » est abrogé. zinsnede ", inclusief GESCO's," opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 28/1, alinéa premier, de l'annexe Ire au même

Art. 8.In artikel 28/1, eerste lid, van bijlage I bij hetzelfde

arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21
2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
2013, le membre de phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. 13 december 2013, wordt de zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 29 de l'annexe Ire au même arrêté, le membre de

Art. 9.In artikel 29 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 30, alinéa premier, de l'annexe Ire au même

Art. 10.In artikel 30, eerste lid, van bijlage I bij hetzelfde

arrêté, le membre de phrase « l'article 25, § 2, premier alinéa, et besluit wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, en artikel 26
aux articles 26 à 29 inclus » est remplacé par le membre de phrase « tot en met 29" vervangen door de zinsnede "artikel 25, § 2, en artikel
l'article 25, § 2, et les articles 27 à 29 inclus ». 27 tot en met 29".

Art. 11.Dans l'article 33 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

Art. 11.In artikel 33 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, le paragraphe 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt
est remplacé par ce qui suit : paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
« § 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au § 1er, le " § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in paragraaf
personnel attribué conformément au présent arrêté est pris en compte. 1, wordt het personeel dat conform dit besluit is toegewezen, in
Cela signifie que : aanmerking genomen. Dat betekent dat:
1° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1450 heures facturées, il ne 1° alleen het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en de
faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP prestaties van het logistiek personeel in aanmerking worden genomen om
attribués du personnel logistique ; 95% van het gemiddelde van 1450 gefactureerde uren te bereiken;
2° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1330 heures facturées, il ne 2° alleen het toegewezen aantal VTE doelgroepwerknemers en de
faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP prestaties van de doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om
attribués des travailleurs de groupes cibles ; 95% van het gemiddelde van 1330 gefactureerde uren te bereiken;
2° les nombres ETP attribués de personnel logistique et de 3° het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en het toegewezen
travailleurs de groupes cibles sont pris en compte pour calculer la aantal VTE doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om de norm
norme pour le personnel d'encadrement et la norme pour le personnel voor het begeleidend personeel en de norm voor het leidinggevend
dirigeant. ». personeel te berekenen.".

Art. 12.Dans l'article 34 de l'annexe Ire au même arrêté, les

Art. 12.In artikel 34 van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les articles 25, § 2, 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, 1°,
alinéa premier, 1°, 26, 1° et 27, alinéa premier, 1° » est remplacé artikel 26, 1° en artikel 27, eerste lid, 1° " vervangen door de
par le membre de phrase « les articles 25, § 2, 1°, et 27, § 1er, alinéa premier, 1° » ; zinsnede "artikel 25, § 2, 1°, en artikel 27, § 1, eerste lid, 1° ";
2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « les articles 25, § 2, 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, 2°,
alinéa premier, 2°, 3° et 4°, 26, 2°, 3° et 4° et 27, premier alinéa 3° en 4°, artikel 26, 2°, 3° en 4° en artikel 27, eerste lid, 2°, 3°
2°, 3° et 4°, » est remplacé par le nombre de phrase « les articles en 4° " vervangen door de zinsnede "artikel 25, § 2, 2°, 3° en 4°, en
25, § 2, 2°, 3° et 4°, et 27, § 1er, alinéa premier, 2°, 3° et 4° ». artikel 27, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4° ".

Art. 13.Dans l'article 35 de l'annexe Ire au même arrêté, remplacé

Art. 13.In artikel 35 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012,
phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal
nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de
fonctions » est remplacé par les mots « et le nombre d'ETP de woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers".
travailleurs de groupes cibles ».

Art. 14.Dans l'article 37/9 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré

Art. 14.In artikel 37/9 van bijlage I bij hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le membre de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014,
phrase « , du nombre d'etp en travailleurs de groupe cible en du wordt de zinsnede ", het aantal vte doelgroepwerknemers en het aantal
nombre d'etp acs dans les différentes catégories fonctionnelles » est gesco-vte in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de
remplacé par les mots « et le nombre de travailleurs de groupes cibles woorden "en het aantal vte doelgroepwerknemers".
».

Art. 15.Dans l'article 37/10, alinéa premier, 7°, de l'annexe Ire au

Art. 15.In artikel 37/10, eerste lid, 7°, van bijlage I bij hetzelfde

même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25
2014, le membre de phrase « le nombre d'etp en travailleurs de groupe april 2014, wordt de zinsnede ", het aantal vte doelgroepwerknemers en
cible et le nombre d'etp acs dans les différentes catégories
fonctionnelles » est remplacé par les mots « et le nombre d'etp de het aantal gesco-vte in de verschillende functiecategorieën" vervangen
travailleurs de groupes cibles ». door de woorden "en het aantal vte doelgroepwerknemers".

Art. 16.A l'article 42 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

Art. 16.Aan artikel 42 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2015 il est ajouté un bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015, wordt een
alinéa deux, rédigé comme suit : tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« La date, visée à l'alinéa premier, est prolongée jusqu'au 31 "De datum, vermeld in het eerste lid, wordt verlengd tot en met 31
décembre 2018 inclus lorsque le service conclut un accord de december 2018 als de dienst een samenwerkingsovereenkomst sluit met
coopération avec un autre service d'aide aux familles et de soins à een andere erkende dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en
domicile complémentaires agréé et remet une copie dudit accord à uiterlijk op 31 december 2017 een afschrift van die overeenkomst
l'agence au plus tard le 31 décembre 2017. » bezorgt aan het agentschap.".
CHAPITRE 4. - Modifications de l'annexe II à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van bijlage II bij het besluit van de
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
proximité

Art. 17.Dans l'article 3, B, 8°, de l'annexe II à l'arrêté du

Art. 17.In artikel 3, B, 8°, van bijlage II bij het besluit van de

Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
structures de services de soins résidentiels et d'associations
d'usagers et d'intervenants de proximité, inséré par l'arrêté du woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers,
Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, les modifications suivantes ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december
sont apportées : 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « et délivre un certificat d'inscription » sont insérés 1° tussen de woorden "Het agentschap kent dat nummer toe" en de
entre les mots « L'agence accorde ce numéro » et les mots « après que woorden "nadat de dienst het identificatienummer" worden de woorden
le service a transmis le numéro d'identification » ; "en levert een inschrijvingsbewijs af" ingevoegd;
2° les mots « et a délivré un certificat d'inscription » sont ajoutés. 2° de woorden "en een inschrijvingsbewijs afgeleverd" worden toegevoegd.

Art. 18.Dans l'article 6 de l'annexe II au même arrêté, modifié par

Art. 18.In artikel 6 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , le 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", het aantal VTE
nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles et le nombre d'ETP ACS doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende
dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE
mots « et le nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles » ; doelgroepwerknemers";
2° dans le paragraphe 1er, le deuxième alinéa est abrogé ; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven;
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. La subvention annuelle consiste en une enveloppe qui est le " § 2. De jaarsubsidie bestaat uit een enveloppe die het resultaat is
résultat de la somme des formules suivantes : van de som van de volgende formules:
1° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique * 27.048,64 euros ; 1° toegewezen aantal VTE logistiek personeel * 27.048,64 euro;
2° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/22,5 * 40.678,92 2° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/22,5 * 40.678,92 euro;
euros ; 3° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/17,5 * 51.758,75 3° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/17,5 * 51.758,75 euro;
euros ; 4° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/100 * 60.660,18 4° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/100 * 60.660,18 euro.".
euros. ».

Art. 19.L'article 7 de l'annexe II au même arrêté, modifié par

Art. 19.Artikel 7 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt opgeheven.

Art. 20.Dans l'article 9 de l'annexe II au même arrêté, le membre de

Art. 20.In artikel 9 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « y compris le personnel ACS, » est abrogé. zinsnede ", inclusief GESCO's," opgeheven.

Art. 21.Dans l'article 9/1, alinéa premier, de l'annexe II au même

Art. 21.In artikel 9/1, eerste lid, van bijlage II bij hetzelfde

arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21
2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
2013, le membre de phrase « à l'exclusion des ACS, » est abrogé. 13 december 2013, wordt de zinsnede ", exclusief gesco's," opgeheven.

Art. 22.Dans l'article 10 de l'annexe II au même arrêté, le membre de

Art. 22.In artikel 10 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven.

Art. 23.Dans l'article 11 de l'annexe II au même arrêté, le membre de

Art. 23.In artikel 11 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de

phrase « l'article 6, § 2, premier alinéa, et aux articles 7 à 10 zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, en artikel 7 tot en met 10"
inclus » est remplacé par le membre de phrase « l'article 6, § 2, et vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 2, en artikel 8 tot en met
les articles 8 à 10 inclus ». 10".

Art. 24.Dans l'article 12 de l'annexe II au même arrêté, modifié par

Art. 24.In artikel 12 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, le paragraphe 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt
est remplacé par ce qui suit : paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
« § 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au " § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in paragraaf
paragraphe 1er, le personnel attribué conformément au présent arrêté 1, wordt het personeel dat conform dit besluit is toegewezen, in
est pris en compte. Cela signifie que : aanmerking genomen. Dat betekent dat:
1° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1450 heures facturées, il ne 1° alleen het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en de
faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP prestaties van het logistiek personeel in aanmerking worden genomen om
attribués du personnel logistique ; 95% van het gemiddelde van 1450 gefactureerde uren te bereiken;
2° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1330 heures facturées, il ne 2° alleen het toegewezen aantal VTE doelgroepwerknemers en de
faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP prestaties van de doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om
attribués des travailleurs de groupes cibles ; 95% van het gemiddelde van 1330 gefactureerde uren te bereiken;
2° les nombres ETP attribués de personnel logistique et de 3° het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en het toegewezen
travailleurs de groupes cibles sont pris en compte pour calculer la aantal VTE doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om de norm
norme pour le personnel d'encadrement et la norme pour le personnel voor het begeleidend personeel en de norm voor het leidinggevend
dirigeant. ». personeel te berekenen.".

Art. 25.Dans l'article 13 de l'annexe II au même arrêté, les

Art. 25.In artikel 13 van bijlage II bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les articles 6, § 2, 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, 1°,
premier alinéa, 1°, 7, 1° et 8, premier alinéa 1°, » est remplacé par artikel 7, 1° en artikel 8, eerste lid, 1° " vervangen door de
le membre de phrase « les articles 6, § 2, 1°, et 8, § 1er, premier zinsnede "artikel 6, § 2, 1°, en artikel 8, § 1, eerste lid, 1° ";
alinéa, 1° » ; 2° dans le paragraphe 2, membre de phrase « les articles 6, § 2, 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, 2°,
premier alinéa, 2°, 3° et 4°, 7, 2°, 3° et 4° et 8, premier alinéa 2°, 3° en 4°, artikel 7, 2°, 3° en 4°, en artikel 8, eerste lid, 2°, 3° en
3° et 4°, » est remplacé par le membre de phrase « les articles 6, § 4° " vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 2, 2°, 3° en 4°, en
2, 2°, 3° et 4°, et 8, § 1er, premier alinéa, 2°, 3° et 4° ». artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4° ".

Art. 26.Dans l'article 14 de l'annexe II au même arrêté, remplacé par

Art. 26.In artikel 14 van bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié par bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012,
phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal
nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de
fonctions » est remplacé par les mots « et du nombre d'ETP de woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers".
travailleurs de groupes cibles ».
CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe V à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage V bij het besluit van de
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers

Art. 27.Dans l'article 3, D, de l'annexe V à l'arrêté du Gouvernement

Art. 27.In artikel 3, D, van bijlage V bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
de proximité, le point 1° est remplacé par ce qui suit : wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
« 1° annuellement avant le 15 avril, le service transmet les données "1° de dienst bezorgt jaarlijks voor 15 april de gegevens van het
de l'année de travail écoulée relatives aux indicateurs axés sur le voorbije werkjaar over de resultaatgerichte indicatoren, vermeld in
résultat, visés au point B, 1°, à l'agence ; ». punt B, 1°, aan het agentschap;".

Art. 28.Dans l'article 3, D, de l'annexe V au même arrêté, il est

Art. 28.In artikel 3, D, van bijlage V bij hetzelfde besluit wordt

inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 1° /1 annuellement avant le 15 avril, tous les services agréés "1° /1 alle erkende diensten bezorgen samen jaarlijks voor 15 april
transmettent ensemble un aperçu des difficultés et des développements een overzicht van knelpunten en eventuele toekomstige ontwikkelingen
futurs éventuels qui sont essentiels au fonctionnement général du die van belang zijn voor de algemene werking van de sector van de
secteur des services d'assistance sociale de la mutualité, à l'agence diensten maatschappelijk werk van het ziekenfonds, aan het
; ». agentschap;".
CHAPITRE 6. - Modification de l'annexe VIII à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 6. - Wijziging van bijlage VIII bij het besluit van de
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
proximité

Art. 29.A l'article 6 de l'annexe VIII à l'arrêté du Gouvernement

Art. 29.Aan artikel 6 van bijlage VIII bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
proximité, sont apportées les modifications suivantes : wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Annuellement avant le 1er mars, les services d'accueil d'hôtes " § 3. De diensten voor gastopvang bezorgen jaarlijks voor 1 maart een
transmettent à l'agence un aperçu du nombre d'heures prestées overzicht van het aantal gepresteerde uren gastopvang per gemeente
d'accueil d'hôtes par commune pendant l'année d'activité écoulée. ». tijdens het voorbije werkjaar aan het agentschap.".
CHAPITRE 7. - Modification de l'annexe XIII à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 7. - Wijziging van bijlage XIII bij het besluit van de
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
proximité

Art. 30.Dans l'article 3, A, 3°, de l'annexe XIII à l'arrêté du

Art. 30.In artikel 3, A, 3°, van bijlage XIII bij het besluit van de

Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
structures de services de soins résidentiels et d'associations
d'usagers et d'intervenants de proximité, les mots « les rapporte woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
annuellement à l'autorité » sont remplacés par le membre de phrase « worden de woorden "rapporteert die jaarlijks aan de overheid"
transmet l'inventaire de l'année d'activité écoulée annuellement à vervangen door de zinsnede "bezorgt de inventaris van het voorbije
l'agence avant le 15 avril ». werkjaar jaarlijks voor 15 april aan het agentschap".
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté de l'administrateur général du HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de
23 janvier 2015 administrateur-generaal van 23 januari 2015
portant délégation de certaines compétences en matière de soins et tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en gezondheid
santé

Art. 31.L'article 6 de l'arrêté de l'administrateur général du 23

Art. 31.Artikel 6 van het besluit van de administrateur-generaal van

janvier 2015 portant délégation de certaines compétences en matière de 23 januari 2015 tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en
soins et santé est abrogé. gezondheid wordt opgeheven.
CHAPITRE 9. - Dispositions finales HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen

Art. 32.L'arrêté du chef de l'agence du 19 juillet 2011 portant

Art. 32.Het besluit van het afdelingshoofd van 19 juli 2011 houdende

sous-délégation de compétences qui lui sont déléguées au responsable subdelegatie van aan hem gedelegeerde bevoegdheden aan de
d'équipe de l'équipe « Eerste lijn en Thuiszorg » (Soins primaires et teamverantwoordelijke van het team Eerste lijn en Thuiszorg wordt
Soins à domicile) est abrogé. opgeheven.

Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 février 2017.

Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 10 februari 2017.

Art. 34.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 février 2017. Brussel, 3 februari 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^