Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne la possibilité d'une présélection dans les procédures de sélection et autres dispositions | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de mogelijkheid van een voorselectie in de selectieprocedures en andere bepalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 3 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne la | het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de |
possibilité d'une présélection dans les procédures de sélection et | mogelijkheid van een voorselectie in de selectieprocedures en andere |
autres dispositions | bepalingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § § 1er et 3, remplacé par la loi du 8 août | instellingen, artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de wet van 8 |
1988; | augustus 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 5; | 5; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; | adviesraden, artikel 12, derde lid; |
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 29 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
septembre 2011 et 12 octobre 2011; | begroting, gegeven op 29 september 2011 en 12 oktober 2011; |
Vu le protocole n° 306.988 du 25 novembre 2011 du Comité sectoriel | Gelet op protocol nr. 306.988 van 25 november 2011 van het |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis 50.761/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2012, en | Gelet op advies 50.761/3 van de Raad van State, gegeven op 5 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article I 2, 12°, premier tiret, du statut du |
Artikel 1.In artikel I 2, 12°, eerste gedachtestreep, van het Vlaams |
personnel flamand du 13 janvier 2006, les mots "le chef d'une unité" | personeelsstatuut van 13 januari 2006, worden de woorden « het hoofd |
sont remplacés par les mots "les fonctions de management et de chef de | van een entiteit » vervangen door de woorden « de management- en |
projet du niveau N". | projectleidersfuncties van N - niveau ». |
Art. 2.A l'article V 7, § 1er, du même statut, modifié par les |
Art. 2.Aan artikel V 7, § 1, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009 et 22 | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009 en 22 |
janvier 2010, sont ajoutés trois alinéas, rédigés comme suit : | januari 2010, worden drie leden toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. | « Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. |
Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle | Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. | een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. |
Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». |
Art. 3.Dans la partie V, titre 1er, du même statut, modifié par les |
Art. 3.In deel V, titel 1, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, 6 juillet 2007, 23 | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 6 juli 2007, 23 |
mai 2008, 29 mai 2009, 22 janvier 2010 et 29 avril 2011, le chapitre | mei 2008, 29 mei 2009, 22 januari 2010 en 29 april 2011, wordt |
4, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est | hoofdstuk 4, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
rétabli dans la rédaction suivante : | maart 2007, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
"Chapitre 4. - Mobilité | « Hoofdstuk 4. - Mobiliteit |
Art. V 10. Par dérogation aux chapitres 2 et 3, l'autorité de | Art. V 10. In afwijking van de hoofdstukken 2 en 3, kan de |
recrutement peut combler des fonctions vacantes de management et de | indienstnemende overheid vacante management- en projectleiderfuncties |
chef de projet du niveau N par la voie de la mobilité. L'autorité de | van N-niveau of van algemeen directeur invullen door mobiliteit. De |
recrutement définit les compétences spécifiques à la fonction requises | indienstnemende overheid bepaalt de vereiste functiespecifieke |
pour la fonction. | competenties voor de functie. |
Une fonction vacante de management et de chef de projet du niveau N ou | Een vacante management- en projectleiderfunctie van N-niveau of van |
de directeur général est annoncé. L'appel règle les modalités des candidatures et contient une reproduction succincte des compétences spécifiques à la fonction requises. Les titulaires d'une fonction de management et de chef de projet du niveau N ou de directeur général, qui disposent d'une évaluation dont la conclusion n'est pas 'insuffisant', peuvent poser leur candidature à l'occasion de la publication d'une vacance. Le donneur d'ordre évalue lequel des candidats dispose des compétences spécifiques à la fonction, tout en tenant compte : - des compétences spécifiques à la fonction souhaitées; | algemeen directeur wordt bekend gemaakt. De oproep regelt de wijze van kandidaatstelling en bevat een beknopte weergave van de vereiste functiespecifieke competenties. De titularissen van een management- en projectleiderfunctie van N-niveau of van algemeen directeur, die beschikken over een evaluatie, die niet met onvoldoende werd besloten, kunnen zich kandidaat stellen naar aanleiding van de bekendmaking van een vacature. De opdrachtgever beoordeelt wie van de kandidaten voldoet aan de functiespecifieke competenties. Bij deze beoordeling houdt hij rekening met : -de gewenste functiespecifieke competenties; |
- d'une épreuve de sélection, qui consiste en une interview avec les | - een selectietest, die bestaat uit een interview met de kandidaten, |
candidats, sur la base d'une vision politique introduite d'avance. | op basis van een vooraf ingediende beleidsvisie. |
Le donneur d'ordre choisit le candidat le plus apte. | De opdrachtgever kiest de meest geschikte kandidaat. |
Sur la proposition du donneur d'ordre, l'autorité de recrutement | De indienstnemende overheid op voorstel van de opdrachtgever wijst de |
désigne le candidat sélectionné dans la fonction de mandat du niveau N | geselecteerde kandidaat aan in de mandaatfunctie van N-niveau of in de |
ou dans la fonction de mandat de directeur général. » | mandaatfunctie van algemeen directeur. » |
Art. 4.A l'article V 22, § 1er, du même statut, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.Aan artikel V 22, § 1, van hetzelfde statuut, vervangen bij |
du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont ajoutés trois alinéas, | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden drie leden |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. | « Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. |
Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle | Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. | een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. |
Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». |
Art. 5.Dans l'article v 30, alinéa deux, du même statut, les mots |
Art. 5.In artikel V 30, tweede lid, van hetzelfde statuut worden de |
"tient compte, entre autres," sont remplacés par les mots "peut tenir | woorden « wordt onder meer rekening gehouden » vervangen door de |
compte". | woorden « kan rekening worden gehouden ». |
Art. 6.A l'article V 31 du même statut, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Aan artikel V 31 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, il est ajouté un alinéa deux, | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, l'évaluation annuelle portant la | « In afwijking van het eerste lid wordt de jaarlijkse evaluatie die |
conclusion finale 'insuffisant' pour le secrétaire général du 'Vlaamse | eindigt met de uitspraak « onvoldoende » voor de algemeen secretaris |
Onderwijsraad' est sanctionnée par le Conseil général du 'Vlaamse | van de Vlaamse Onderwijsraad bekrachtigd door de Algemene Raad van de |
Onderwijsraad' et le titulaire a le droit d'être entendu par le | Vlaamse Onderwijsraad en heeft de titularis het recht om gehoord te |
Conseil général du 'Vlaamse Onderwijsraad'. ». | worden door de Algemene Raad van de Vlaamse Onderwijsraad. ». |
Art. 7.A l'article V 37 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.Aan artikel V 37 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 avril 2011, sont ajoutés | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 29 april 2011, |
trois alinéas, rédigés comme suit : | worden drie leden toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. | « Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. |
Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle | Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. | een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. |
Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». |
Art. 8.A l'article V 38, § 2, alinéa deux, du même statut, remplacé |
Art. 8.In artikel V 38, § 2, tweede lid, van hetzelfde statuut, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 et modifié | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 mai | 2006 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei |
2009, les mots "en combinaison avec l'information disponible" sont | 2008 en 29 mei 2009, worden de woorden « in combinatie met de |
abrogés. | beschikbare informatie » opgeheven. |
Art. 9.A l'article 47, alinéa deux, du même statut, remplacé par |
Art. 9.Aan artikel V 47, tweede lid, van hetzelfde statuut, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont ajoutées les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de |
phrases suivantes : | volgende zinnen toegevoegd : |
« L'aptitude à une fonction de management ou de chef de projet du | « De geschiktheid voor een management- of projectleidersfunctie van N |
niveau N donne, pour la même période telle que mentionnée dans la | - niveau geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin, ook |
première phrase, également droit à une dispense des épreuves des | |
compétences génériques pour une autre fonction de management ou de | recht op vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor |
chef de projet du niveau N et pour une fonction de directeur général et pour une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en cas d'un insuffisant. L'aptitude à une fonction de directeur général donne, pour la même période telle que mentionnée dans la première phrase, également droit à une dispense des épreuves des compétences génériques pour une autre fonction de directeur général et pour une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en cas d'un insuffisant. L'aptitude à une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique donne, pour la même période telle que mentionnée dans la première phrase, également droit à une dispense des | een andere management- of projectleidersfunctie van N - niveau en voor een functie van algemeen directeur en voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. De geschiktheid voor een functie van algemeen directeur geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin, ook recht op vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor een andere functie van algemeen directeur en voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. De geschiktheid voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin,ook recht op |
épreuves des compétences génériques pour une autre fonction de chef du | vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor een |
personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en | andere functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een |
cas d'un insuffisant. ». | strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. ». |
Art. 10.A la partie V, titre V, chapitre 1er, du même statut, modifié |
Art. 10.Aan deel V, titel V, hoofdstuk 1 van hetzelfde statuut, |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007, 29 mai | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, 29 |
2009 et 22 janvier 2010, il est ajouté un article V 51quater, rédigé | mei 2009 en 22 januari 2010, wordt een artikel V 51quater toegevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
Art. V 51quater. Après 6 ans, l'autorité de recrutement peut déclarer | Art. V 51quater. De indienstnemende overheid kan na 6 jaar het mandaat |
vacant le mandat de la fonction de management et de chef de projet du | van de management- en projectleidersfunctie van N-niveau of van de |
niveau N ou de la fonction de directeur général, moyennant l'accord du | functie van algemeen directeur vacant verklaren, mits akkoord van de |
titulaire contractuel ayant été désigné avant le 30 octobre 2009. ». | contractuele titularis, die aangesteld werd vüür 30 oktober 2009. ». |
Art. 11.Dans l'article V 53, § 2, du même statut, les mots "des |
Art. 11.In artikel V 53, § 2, van hetzelfde statuut, worden de |
compétences comportementales et spécialisées de valeur et génériques" | woorden « waardegebonden en generieke gedrags- en vaktechnische |
sont remplacés par les mots "des compétences génériques". | competenties » vervangen door de woorden « generieke competenties ». |
Art. 12.A l'article VI 22 du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel VI 22 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
ainsi rédigé : | luidt als volgt : |
« Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du | « Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, |
potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle | kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. ». | aantal competenties kunnen worden beoordeeld. ». |
2° l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, est remplacé | 2° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen |
par la disposition suivante : | door wat volgt : |
« Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | « De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas | eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de |
les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la | statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen, |
vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | en/of op basis van een test of selectie. ». |
Art. 13.A l'article VI 30septies du même statut, inséré par l'arrêté |
Art. 13.In artikel VI 30septies van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
ainsi rédigé : | luidt als volgt : |
« Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du | « Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, |
potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle | kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. »; | aantal competenties kunnen worden beoordeeld. »; |
2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | « De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas | eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de |
les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la vacance | statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen |
et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | en/of op basis van een test of selectie. ». |
Art. 14.A l'article VI 34 du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel VI 34 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
ainsi rédigé : | luidt als volgt : |
« Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du | « Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, |
potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle | kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. »; | aantal competenties kunnen worden beoordeeld. »; |
2° l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, est remplacé | 2° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen |
par la disposition suivante : | door wat volgt : |
« Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | « De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas | eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de |
les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la | statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen |
vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». | en/of op basis van een test of selectie. ». |
Art. 15.Dans l'article VI 39, § 6, du même statut, inséré par |
Art. 15.In artikel VI 39, § 6, van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, les alinéas deux et | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden het tweede |
trois sont remplacés par ce qui suit : | en derde lid vervangen door wat volgt : |
« Les candidats qui disposent des compétences génériques sont admis à | « De kandidaten die over de generieke competenties beschikken, worden |
l'épreuve des compétences spécifiques à la fonction. | toegelaten tot de proef van de functiespecifieke competenties. |
L'épreuve des compétences spécifiques à la fonction comprend au moins | De proef van de functiespecifieke competenties bevat minstens een |
un entretien de sélection avec un jury. ». | selectiegesprek ten overstaan van een jury. ». |
Art. 16.Dans l'article VI 40, § 5, du même statut, inséré par |
Art. 16.In artikel VI 40, § 5, van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, la deuxième phrase de | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de tweede |
l'alinéa deux est remplacée par ce qui suit : | zin van het tweede lid vervangen door wat volgt : |
« En outre, l'épreuve des compétences spécifiques à la fonction | « Daarnaast bevat de proef van de functiespecifieke competenties |
comprend au moins un entretien de sélection avec un jury auquel peut | minstens een selectiegesprek ten overstaan van een jury waarin een |
siéger un expert externe. ». | externe expert zitting kan hebben. ». |
Art. 17.A l'article VI 65 du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel VI 65 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 avril 2011 et 2 décembre 2011, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en 2 december |
apportées les modifications suivantes : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2 est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° Le sélecteur exclut, en concertation avec le manager de ligne, | « 3° De selector sluit, in overleg met de lijnmanager, de kandidaten |
les candidats ne remplissant pas les conditions statutaires ou les | |
conditions stipulées pour la vacance, de la participation à la | die niet voldoen aan de statutaire voorwaarden of de voorwaarden in de |
sélection spécifique de la fonction. | vacature, uit van deelname aan de functiespecifieke selectie. |
Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du | Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, |
potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle | kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. | aantal competenties kunnen worden beoordeeld. |
Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas | eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de |
les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la | statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen |
vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. »; | en/of op basis van een test of selectie. »; |
2° au paragraphe 3, dont le texte existant formera le point 1°, est | 2° aan paragraaf 3, waarvan de bestaande tekst punt 1° zal vormen, |
ajouté un point 2°, rédigé comme suit : | wordt een punt 2° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 2° Le sélecteur exclut, en concertation avec le manager de ligne, | « 2° De selector sluit, in overleg met de lijnmanager, de kandidaten |
les candidats ne remplissant pas les conditions stipulées pour la | die niet voldoen aan de voorwaarden in de vacature, uit van deelname |
vacance, de la participation à la sélection spécifique de la fonction. | aan de functiespecifieke selectie. |
Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du | Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, |
potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle | kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een |
peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. | aantal competenties kunnen worden beoordeeld. |
Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion | De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een |
éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas | eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de |
les conditions stipulées pour la vacance, et/ou sur la base d'une | voorwaarden in de vacature voldoen en/of op basis van een test of |
épreuve ou sélection. ». | selectie. ». |
Art. 18.A l'article X 37 du même statut, remplacé par l'arrêté du |
Art. 18.Aan artikel X 37 van hetzelfde statuut, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 29 avril 2011, il est ajouté un alinéa trois, | besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011, wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant | « De leeftijdsgrens van 12 jaar wordt verhoogd tot 21 jaar wanneer het |
est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou | kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of |
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft die tot gevolg | |
d'une affection résultant en l'octroi d'au moins 4 points au pilier I | heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in de pijler I van de |
sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations | medisch - sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende de |
familiales. ». | kinderbijslag. ». |
Art. 19.A l'article XI 1, § 3, du même statut, modifié par les |
Art. 19.In artikel XI 1, § 3, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009 et 29 | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009 en 29 |
avril 2011, le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : | april 2011, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 2, l'autorité ayant compétence de | « § 3. In afwijking van paragraaf 2, kan de benoemende overheid een |
nomination peut maintenir un fonctionnaire en service après la fin du | |
mois pendant lequel il atteint l'âge de 65 ans pendant six mois au | ambtenaar na het einde van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar |
maximum. Après, l'autorité ayant compétence de nomination peut encore | bereikt nog zes maanden in dienst houden. De benoemende overheid kan |
prolonger l'occupation du fonctionnaire concerné deux fois pour une | de tewerkstelling van de ambtenaar nadien nog tweemaal verlengen voor |
durée de six mois chaque fois. | een duur van telkens zes maanden. |
Il conserve pendant cette période sa qualité de fonctionnaire. | Hij behoudt zolang zijn hoedanigheid van ambtenaar. |
Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité de recrutement prend | In afwijking van het eerste lid neemt de indienstnemende overheid die |
cette décision pour : | beslissing voor : |
1° le mandataire statutaire d'une fonction de management ou de chef de | 1° de statutaire mandaathouder van een management- of |
projet du niveau N ou d'une fonction de directeur général, sans | projectleidersfunctie van N- niveau of van een functie van algemeen |
préjudice de l'article V 14; | directeur, met behoud van artikel V 14; |
2° le chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif | 2° het hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische |
stratégique. ». | adviesraad. ». |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring |
Les articles 2 et 4 produisent leurs effets le 1er janvier 2012. | ervan. Artikel 2 en 4 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
L'article 18 produit ses effets le 1er janvier 2012. | Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
L'article 19 produit ses effets le 1er octobre 2011. | Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2011. |
Art. 21.Le Ministre flamand compétent pour la politique générale en |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
matière de personnel et de développement de l'organisation au sein de | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
l'administration flamande, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 février 2012. | Brussel, 3 februari 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |