| Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures de contrôle concernant l'affectation des moyens de fonctionnement dans l'enseignement libre subventionné | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de controlemaatregelen inzake de aanwending van de werkingsmiddelen in het vrij gesubsidieerd onderwijs |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures de contrôle concernant l'affectation des moyens de fonctionnement dans l'enseignement libre subventionné Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de controlemaatregelen inzake de aanwending van de werkingsmiddelen in het vrij gesubsidieerd onderwijs De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement, modifiée par le décret du 31 juillet | van de onderwijswetgeving, gewijzigd bij het decreet van 31 juli 1990 |
| 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment l'article 36, § 1er, | betreffende het onderwijs-II, inzonderheid op artikel 36, § 1, tweede |
| alinéa deux, 2°, remplacé par le décret du 31 juillet 1990; | lid, 2°, vervangen bij het decreet van 31 juli 1990; |
| Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
| notamment l'article 78; | op artikel 78; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 1991 portant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 1991 |
| mesures de contrôle en matière d'emploi des subventions de | houdende de controlemaatregelen inzake aanwending van de |
| fonctionnement dans l'enseignement subventionne; | werkingstoelagen in het gesubsidieerd onderwijs; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli |
| Vu l'avis 39.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2006, en | 2005; Gelet op het advies 39.631/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder |
| 'autorité scolaire' : les autorités scolaires dans l'enseignement | 'schoolbestuur' verstaan : de schoolbesturen in het basisonderwijs en |
| fondamental et les pouvoirs organisateurs dans l'enseignement | de inrichtende machten in het secundair onderwijs en het deeltijds |
| secondaire et l'enseignement artistique à temps partiel. | kunstonderwijs. |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux autorités |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
| scolaires des écoles subventionnées et des internats qui bénéficient | schoolbesturen van de gesubsidieerde scholen en internaten die de |
| des allocations visées à l'article 32 de la loi du 29 mai 1959 | toelagen genieten, vermeld in artikel 32 van de wet van 29 mei 1959 |
| modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, | tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, |
| l'article 67 du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 | artikel 67 van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, en |
| février 1997, et l'article 3quater du décret du 31 juillet 1990 | artikel 3quater van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
| relatif à l'enseignement-II. | onderwijs-II. |
Art. 3.§ 1er. Au plus tard six mois après la date de clôture de |
Art. 3.§ 1. Uiterlijk zes maanden na de afsluitingsdatum van het |
| l'exercice, l'autorité scolaire doit permettre le contrôle de | boekjaar moet het schoolbestuur de controle op de aanwending van de |
| l'affectation des moyens de fonctionnement par la présentation du | werkingstoelagen mogelijk maken door het voorleggen van de |
| compte annuel pour les autorités scolaires auxquelles s'applique | jaarrekening voor de schoolbesturen waarop artikel 17, § 3, van de wet |
| l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
| sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, van |
| et aux fondations, et en tenant les pièces justificatives y afférentes | toepassing is, en het ter beschikking houden van de bijbehorende |
| à disposition. | bewijsstukken. |
| § 2. Pour les autorités scolaires auxquelles s'applique l'article 17, | § 2. Voor de schoolbesturen waarop artikel 17, § 2, van de wet van 27 |
| § 2, de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
| lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, van |
| fondations, il suffit de tenir à disposition un rapport financier, | toepassing is, volstaat het uiterlijk zes maanden na de |
| basé sur la comptabilité simplifiée et les pièces justificatives y | afsluitingsdatum van het boekjaar een financieel verslag gebaseerd op |
| afférentes, au plus tard six mois après la date de clôture de | de vereenvoudigde boekhouding en de bijbehorende bewijsstukken ter |
| l'exercice. | beschikking te houden. |
Art. 4.Les fonctionnaires contrôleurs présentent au Ministre flamand |
Art. 4.De controlerende ambtenaren dienen over hun opdrachten een |
| compétent pour l'enseignement un rapport sur leurs missions. Une copie | verslag in bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. Een |
| du rapport est envoyée à l'autorité scolaire concernée, qui peut | afschrift ervan wordt aan het betrokken schoolbestuur toegestuurd, dat |
| présenter, le cas échéant, un mémoire justificatif au Ministre flamand | eventueel een verweerschrift bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
| compétent pour l'enseignement. | Onderwijs, kan indienen. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 1991 portant des |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 1991 |
| mesures de contrôle en matière d'emploi des subventions de | houdende de controlemaatregelen inzake aanwending van de |
| fonctionnement est abrogé pour ce qui concerne l'enseignement | werkingstoelagen in het gesubsidieerd onderwijs wordt opgeheven, wat |
| fondamental, secondaire et artistique à temps partiel, cependant | basis-, secundair en deeltijds kunstonderwijs betreft doch uitsluitend |
| uniquement pour les autorités scolaires auxquelles s'applique la loi | voor de schoolbesturen waarop de wet van 27 juni 1921 van toepassing |
| du 27 juin 1921. | is. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 3 février 2006. | Brussel, 3 februari 2006. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |