Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant la fusion des Zwinpolder, Nieuwe Hazegraspolder, Damse Polder et Polder Sint-Trudoledeken en un nouveau polder nommé Oostkustpolder "
Arrêté du Gouvernement flamand portant la fusion des Zwinpolder, Nieuwe Hazegraspolder, Damse Polder et Polder Sint-Trudoledeken en un nouveau polder nommé Oostkustpolder Besluit van de Vlaamse Regering houdende de samenvoeging van de Zwinpolder, de Nieuwe Hazegraspolder, de Damse Polder en de Polder Sint-Trudoledeken tot een nieuwe polder met als naam Oostkustpolder
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la fusion 3 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
des Zwinpolder, Nieuwe Hazegraspolder, Damse Polder et Polder samenvoeging van de Zwinpolder, de Nieuwe Hazegraspolder, de Damse
Sint-Trudoledeken en un nouveau polder nommé Oostkustpolder Polder en de Polder Sint-Trudoledeken tot een nieuwe polder met als
naam Oostkustpolder
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment les articles Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikel 2, 6,
2, 6, 7, 8 et 103; 7, 8 en 103;
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal
l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16 waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei
juin 2006, 25 mai 2007, 7 décembre 2007 et 12 décembre 2008; 2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007 en 7 december 2007 en 12 december
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling
van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet
loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van
délimitant les zones de polders; de polderzones;
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1959 portant création du polder Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1959 houdende
Sint-Trudoledeken, tel que modifié jusqu'à ce jour; oprichting van de Polder Sint-Trudoledeken, zoals tot op heden
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1960 portant création du Nieuwe gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1960 houdende oprichting
Hazegraspolder, tel que modifié jusqu'à ce jour; van de Nieuwe Hazegraspolder, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1977 portant création du Zwinpolder, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1977 houdende oprichting
tel que modifié jusqu'à ce jour; van de Zwinpolder, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1977 portant création du Damse Polder, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1977 houdende oprichting
tel que modifié jusqu'à ce jour; van de Damse Polder, zoals tot op heden gewijzigd;
Considérant qu'un projet a été établi visant la fusion des Zwinpolder, Overwegende dat een ontwerp werd opgesteld tot fusie van de
Nieuwe Hazegraspolder, Damse Polder et du Polder Sint-Trudoledeken Zwinpolder, de Nieuwe Hazegraspolder, de Damse Polder en de Polder
dans le cadre de la modernisation des polders et wateringues afin Sint-Trudoledeken in het kader van de modernisering polders en
d'aboutir à une concrétisation plus effective des objectifs mentionnés wateringen om te komen tot een daadkrachtigere invulling van de
dans le décret du 18 juillet 2003 relatif à la Politique intégrée de doelstellingen vermeld in het decreet van 18 juli 2003 betreffende het
l'eau; integraal waterbeleid;
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd
l'enquête publique organisée du 1er mars 2010 au 31 mars 2010 inclus van 1 maart tot 31 maart 2010 in de gemeenten Beernem, Brugge, Damme,
dans les communes de Beernem, Brugge, Damme, Knokke-Heist, Maldegem et Oostkamp; Knokke-Heist, Maldegem en Oostkamp, geen bezwaren werden ingediend;
Considérant que les administrations des polders concernées ont donné Overwegende dat de betrokken polderbesturen advies gaven, met name de
leur avis, à savoir le 12 mars 2010 quant aux administrations du Zwinpolder en de Polder Sint-Trudoledeken op 12 maart 2010 en de Damse
Zwinpolder et du Polder Sint-Trudoledeken et le 29 mars 2010 quant au Polder op 29 maart 2010; dat deze adviezen ongunstig zijn en
Damse Polder; que ces avis sont défavorables et ont surtout trait à la voornamelijk betrekking hebben op de lokale vertegenwoordiging in het
représentation locale dans la nouvelle administration et à la crainte nieuwe bestuur en de vrees voor het verdwijnen van de lokale kennis
de voir se perdre la connaissance locale des cours d'eau des polders; van de polderwaterlopen; dat de Nieuwe Hazegraspolder in haar advies
que dans son avis du 12 mars 2010 le Nieuwe Hazegraspolder indique ne van 12 maart 2010 aangeeft geen vragende partij te zijn doch in
pas avoir des objections de principe contre la fusion envisagée, principe geen bezwaar heeft tegen de vooropgestelde fusie;
quoique n'étant pas partie demanderesse;
Considérant que l'administration du polder adjacent, à savoir du Overwegende dat het bestuur van de aanpalende polder met name de
Nieuwe Polder de Blankennberge a émis un avis favorable le 20 octobre Nieuwe Polder van Blankenberge op 20 oktober 2009 een gunstig advies
2009; uitbracht;
Considérant que l'administration de l'autre polder adjacent, à savoir Overwegende dat het bestuur van de andere aanpalende polder met name
du Polder de Maldegem a émis un avis défavorable le 29 mars 2010; que de Polder van Maldegem op 29 maart 2010 een ongunstig advies
cet avis défavorable porte surtout sur les problèmes éventuels à cause uitbracht; dat dit ongunstig advies voornamelijk te maken heeft met
de l'agrandissement d'échelle et de la perte des connaissances du mogelijke problemen tengevolge van de schaalvergroting en het verlies
terrain; qu'un avis semblable a été émis par l'administration van terreinkennis; dat een analoog advies werd uitgebracht door het
communale de Maldegem le 12 avril 2010; gemeentebestuur van Maldegem op 12 april 2010;
Considérant que l'administration communale de Damme a émis un avis Overwegende dat het stadsbestuur van Damme op 25 maart 2010 negatief
négatif le 25 mars 2010; que l'administration communale de Beernem a advies uitbracht; dat het gemeentebestuur van Beernem voorwaardelijk
émis un avis favorable conditionnel le 29 mars 2010; que les remarques gunstig advies uitbracht op 29 maart 2010; dat de bemerkingen te
se résument en les objections susmentionnées faites par les herleiden zijn tot de reeds aangehaalde bezwaren gemaakt door de
administrations des polders ; polderbesturen;
Considérant que les administrations communales de Knokke-Heist, Brugge Overwegende dat de stadsbesturen van Knokke-Heist en Brugge en het
et Oostkamp n'ont pas émis d'avis; gemeentebestuur van Oostkamp geen advies hebben uitgebracht;
Considérant que la fusion de polders existants en une seule grande entité de polder viable constitue une mesure d'intérêt général visant à créer pour cette nouvelle entité une efficacité améliorée et un professionnalisme continué, tant sur le plan financier et administratif qu'en matière de l'exécution de travaux; Considérant que la fusion de polders existants contribue à une simplification administrative pour les communes et provinces et contribue à un meilleur service pour les citoyens; Considérant que l'on peut prévoir une mesure transitoire au sein du polder fusionné, garantissant dans l'administration la représentation des polders à fusionner dans le but de conserver et de renforcer la connaissance locale; Considérant qu'il est nécessaire, entre autres dans le cadre de l'évaluation aquatique, d'aligner la gestion des eaux sur le système hydrologique; que les polders concernés empruntent surtout le canal Léopold comme voie d'évacuation vers la mer, ce qui rend leur coopération logique; Considérant que l'équité et la justice exigent que le personnel statutaire, ainsi que le personnel contractuel, des polders à Overwegende dat de samenvoeging van bestaande polders tot één grote, leefbare polderentiteit, een maatregel van algemeen belang is die ertoe strekt de nieuw gevormde eenheid, zowel op het financiële en op het administratieve vlak, als op het gebied van de uitvoering van werken, tot een grotere efficiëntie en een verdere professionalisering te brengen; Overwegende dat de samenvoeging van bestaande polders bijdraagt tot administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en de provincies en bijdraagt tot een betere dienstverlening voor de burgers; Overwegende dat het binnen de fusiepolder mogelijk is om te voorzien in een overgangsmaatregel die de vertegenwoordiging van de samen te voegen polders in het bestuur kan garanderen, om op die manier de lokale kennis te behouden en te versterken; Overwegende dat het, onder meer in het kader van de watertoets, noodzakelijk is om het waterbeheer af te stemmen op het watersysteem; dat betrokken polders het Leopoldkanaal als voornaamste afvoerweg naar zee hebben wat hun samenwerking logisch maakt; Overwegende dat de billijkheid en de rechtvaardigheid vereisen dat het benoemde personeel, alsook het contractuele personeel van de samen te
fusionner, soit repris par le nouveau polder, et ce avec maintien de voegen polders, wordt overgenomen door de nieuwe polder, met behoud
leurs droits et obligations, en analogie aux disposition du CCT 32bis van hun rechten en plichten, naar analogie van de bepalingen van CAO
du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van rechten van
cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge overgang van
d'entreprise; onderneming;
Vu l'avis favorable de la Députation de la province de la Flandre Gelet op het gunstig advies van de deputatie van de provincie
occidentale, rendu le 29 avril 2010; West-Vlaanderen van 29 april 2010;
Vu l'avis favorable de la Députation de la province de la Flandre Gelet op het gunstig advies van de deputatie van de provincie
orientale du 12 mai 2010 à condition d'un ajustement de la Oost-Vlaanderen van 12 mei 2010 mits aanpassing van de grens tussen de
délimitation entre le nouveau polder fusionné et le polder de Maldegem; qu'il est en outre recommandé d'intégrer le polder de Maldegem et une partie des Slependammepolders dans le nouveau polder fusionné à l'avenir; Considérant que les ajustements des délimitations doivent se faire dans un stade ultérieur, occasion à laquelle la nouvelle circonscription doit se calquer sur les délimitations du système hydrologique; que la délimitation du sous-bassin est par conséquent une délimitation logique; que dans le cadre du présent arrêté la seule fusion de polders existants a été envisagée; nieuwe fusiepolder en de polder van Maldegem; dat bovendien wordt aanbevolen in de toekomst de polder van Maldegem en een deel van de Slependammepolders op te nemen in de nieuwe fusiepolder; Overwegende dat grensaanpassingen in een later stadium dienen te gebeuren waarbij de nieuwe omschrijving zich dient te richten op de grenzen van het watersysteem; dat de deelbekkengrens dan een logische afbakening is; dat hier een loutere fusie van bestaande polders beoogd werd; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 6 septembre 6 september 2010;
2010; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
Nature et de la Culture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un nouveau polder, nommé Oostkustpolder. La

Artikel 1.Er wordt een nieuwe polder, genaamd Oostkustpolder,

opgericht. De omschrijving van deze polder bestaat uit het samenvoegen
circonscription de ce polder consiste en la fusion du Zwinpolder, du van de Zwinpolder, de Nieuwe Hazegraspolder, de Damse Polder en de
Nieuwe Hazegraspolder, du Damse Polder et du Polder Sint-Trudoledeken. Polder Sint-Trudoledeken.

Art. 2.Le nouveau polder est le successeur en droit sous titre

Art. 2.De nieuwe polder is de rechtsopvolger onder algemene titel van

général des polders fusionnés, visés à l'article 1er. En cette de samengevoegde polders vermeld in artikel 1. In die hoedanigheid
qualité, le nouveau polder reprend le patrimoine intégral comprenant neemt de nieuwe polder het integrale vermogen, dat bestaat uit alle
tous les biens, droits, créances et dettes des polders visés à goederen, rechten, schuldvorderingen en schulden, over van de polders
l'article 1er. vermeld in artikel 1.

Art. 3.Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur

Art. 3.De personeelsleden die op de datum waarop dit besluit in

du présent arrêté, sont employés statutairement ou contractuellement werking treedt statutair of contractueel tewerkgesteld zijn in de
par les polders à fusionner, sont transférés au nouveau polder. Ce samengevoegde polders vermeld in artikel 1, gaan over naar de nieuwe
transfert se fait avec maintien : polder. Die overgang gebeurt met behoud van :
- de l'ancienneté administrative, pécuniaire et d'échelle; - de administratieve, geldelijke en schaalanciënniteit;
- de l'échelle de traitement et de la carrière fonctionnelle - de salarisschaal en functionele loopbaan waarop zij in voorkomend
auxquelles ils peuvent le cas échéant prétendre suivant la geval aanspraak kunnen maken volgens de bestaande reglementering op
réglementation existante au moment de leur transfert; het ogenblik van hun overgang;
- des indemnités et allocations réglementairement accordées auxquelles - de reglementair toegekende vergoedingen en toelagen waarop zij
ils peuvent prétendre suivant la réglementation existante au moment de aanspraak kunnen maken volgens de bestaande reglementering op het
leur transfert. ogenblik van hun overgang.
Les éléments précités sont à titre personnel et en extinction à partir De bovenstaande elementen zijn op persoonlijke titel en zijn uitdovend
du moment que l'ensemble du salaire et des indemnités et allocations als het geheel van salaris en reglementair toegekende vergoedingen en
réglementairement accordées auprès du nouveau polder est plus toelagen bij de nieuwe polder gunstiger is.
favorable. Les membres du personnel contractuels individuels doivent être De individuele contractuele personeelsleden moeten akkoord gaan met de
d'accord avec le transfert vers le nouveau polder. overgang naar de nieuwe polder.

Art. 4.La province de la Flandre-occidentale est désignée comme

Art. 4.De provincie West-Vlaanderen wordt aangewezen als provinciale

autorité provinciale compétente pour agir en exécution de la loi du 3 overheid bevoegd om ter uitvoering van de wet van 3 juni 1957
juin 1957 sur les Polders. Conformément à l'article 8 de cette loi, le betreffende de polders op te treden. De gouverneur wordt
gouverneur est chargé de la convocation de l'assemblée générale à overeenkomstig artikel 8 van deze wet belast met het samenroepen van
l'occasion de laquelle le règlement est fixé et la nouvelle de algemene vergadering waarop het reglement wordt vastgesteld en het
administration est élue. nieuwe bestuur wordt verkozen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de la date de

Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van de

l'approbation du règlement du nouveau polder par l'autorité chargée de goedkeuring van het reglement van de nieuwe polder door de
la surveillance conformément à l'article 8 de la loi du 3 juin 1957 toezichthoudende overheid overeenkomstig artikel 8 van de wet van 3
sur les Polders. juni 1957 betreffende de polders.

Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 décembre 2010. Brussel, 3 december 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^