Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de proximité, en ce qui concerne les mesures prises pour le travail de proximité suite au coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 betreffende wijk-werken, wat betreft de genomen maatregelen voor wijk-werken ingevolge het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de | besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 betreffende |
proximité, en ce qui concerne les mesures prises pour le travail de | wijk-werken, wat betreft de genomen maatregelen voor wijk-werken |
proximité suite au coronavirus | ingevolge het coronavirus |
Fondement juridique | Rechtsgrond(en) |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | |
et de la Formation professionnelle), l'article 5, § 1er, 8° ; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel 5, § 1, 8° ; |
- le décret du 7 juillet 2017 relatif au travail de proximité et à | - het decreet van 7 juli 2017 betreffende wijk-werken en diverse |
diverses dispositions dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat. | bepalingen in het kader van de zesde staatshervorming. |
Formalités | Vormvereisten |
La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 3 avril 2020. | gegeven op 3 april 2020. |
La formalité suivante n'est pas remplie : | De volgende vormvereiste is niet vervuld: |
- L'avis du Conseil d'Etat n'est pas demandé, en application de | - Er wordt geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'urgence s'impose parce que des mesures urgentes doivent être adoptées pour atténuer les conséquences d'une crise ayant un impact social et économique grave. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Les activités dans le cadre du travail de proximité auprès des utilisateurs flamands du travail de proximité ne peuvent plus être poursuivies de la même manière en raison des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, comme décidé au Conseil national de | van artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er noodzakelijke maatregelen moeten worden uitgevaardigd die de gevolgen van een crisis met een ernstige sociale en economische impact temperen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief : De wijk-werkactiviteiten bij de Vlaamse gebruikers van het wijk-werken kunnen omwille van de federale coronavirusmaatregelen, zoals beslist |
sécurité le jeudi 12 mars 2020. Le Ministre flamand ayant l'emploi | op de Nationale Veiligheidsraad op donderdag 12 maart 2020, niet meer |
dans ses attributions, souhaite soutenir financièrement les | op dezelfde wijze gecontinueerd worden. De Vlaamse minister, bevoegd |
travailleurs de proximité en octroyant une indemnité et souhaite | voor werk, wenst de wijk-werkers financieel te ondersteunen door het |
assouplir leur parcours vers le travail afin qu'après la suppression | toekennen van een vergoeding en wenst hun traject naar werk te |
des mesures de lutte contre le coronavirus, ils puissent encore | versoepelen zodat zij na de opheffing van de coronavirusmaatregelen |
acquérir les compétences nécessaires et acquérir une expérience dans | alsnog de nodige competenties kunnen verwerven en werkervaring opdoen |
le système de travail de proximité. En outre, le Ministre flamand | in het stelsel van wijk-werken. Daarnaast wenst de Vlaamse minister, |
chargé de l'emploi souhaite prolonger la durée de validité des chèques afin que l'utilisateur puisse encore les utiliser après les mesures. Initiateur(s) Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de proximité, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures en matière |
bevoegd voor werk, de geldigheidsduur van de cheques te verlengen zodat de gebruiker ze na de maatregelen nog kan gebruiken. Initiatiefnemer(s) Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Aan artikel 1 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 betreffende wijk-werken, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
de lutte contre le coronavirus que le Conseil national de Sécurité du | "5° coronavirusmaatregelen: de maatregelen van de Nationale |
12 mars 2020 a prises et les mesures des autorités compétentes en | Veiligheidsraad van 12 maart 2020 inzake het coronavirus en de daaruit |
matière de sécurité civile qui en découlent. ». | voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten inzake |
burgerlijke veiligheid.". | |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, il est ajouté un point 4°, |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 4° toegevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« 4° le demandeur d'emploi peut démontrer que son contrat de travail | "4° de werkzoekende kan aantonen dat zijn wijk-werkovereenkomst |
de proximité a été suspendu suite aux mesures de lutte contre le | geschorst werd ten gevolge van de coronavirusmaatregelen of stopgezet |
coronavirus ou a été résilié pendant la période où les mesures de | werd tijdens de periode waarin de coronavirusmaatregelen golden. In |
lutte contre le coronavirus étaient d'application. Dans ces cas, le | |
demandeur d'emploi peut être orienté vers le travail de proximité pour | deze gevallen kan de werkzoekende opnieuw toegeleid worden voor een |
une durée maximale de trois mois. ». | maximale duurtijd van drie maanden.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Pendant les mesures de lutte contre le coronavirus, le travailleur | "Tijdens de coronavirusmaatregelen ontvangt de wijk-werker die in de |
de proximité qui, au cours du mois auquel se rapporte l'indemnité, | maand waarop de vergoeding betrekking heeft gewoonlijk ook in de |
était habituellement en mesure d'effectuer des prestations de travail | mogelijkheid was om wijk-werkprestaties te verrichten, een vergoeding. |
de proximité, reçoit une indemnité. | |
L'indemnité s'élève à 70% d'une indemnité moyenne, visée à l'article | De vergoeding bedraagt 70% van een gemiddelde vergoeding, vermeld in |
13. Cette moyenne est basée sur les prestations visées à l'article 24, | artikel 13. Dit gemiddelde is gebaseerd op de prestaties, vermeld in |
alinéa 2, fournies par le travailleur de proximité durant les mois | artikel 24 tweede lid, die de wijk-werker leverde in de maanden |
d'août 2019 à janvier 2020 inclus. | augustus 2019 tot en met januari 2020. |
L'indemnité est assimilée à l'indemnité obtenue pour les prestations | De vergoeding is gelijkgesteld aan de vergoeding verkregen voor de |
effectuées dans le cadre de travaux de proximité tels que visés à | prestaties geleverd in het kader van wijk-werken als vermeld in |
l'article 34 du décret du 7 juillet 2017 relatif au travail de | artikel 34 van het decreet van 7 juli 2017 betreffende wijk-werken en |
proximité et à diverses dispositions dans le cadre de la sixième | diverse bepalingen in het kader van de zesde staatshervorming. |
réforme de l'Etat. | |
L'indemnité est payée mensuellement. L'indemnité est octroyée pour la | De vergoeding wordt maandelijks uitgekeerd. De vergoeding wordt |
durée initiale visée à l'article 9, alinéa 1er. Si cette période prend | toegekend voor de initiële duurtijd, vermeld in artikel 9, eerste lid. |
fin après le 24 avril 2020, elle est limitée jusqu'au 24 avril 2020. | Deze periode wordt, indien zij ten einde loopt na 24 april 2020, |
». | beperkt tot en met 24 april 2020.". |
Art. 4.A l'article 37 du même arrêté, il est ajouté un 2ème et 3ème |
Art. 4.Aan artikel 37 van hetzelfde besluit worden een tweede en |
alinéas, rédigés comme suit : | derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, un chèque-travail de proximité | " In afwijking van het eerste lid heeft een geldige wijk-werkcheque |
valable ayant une date d'émission jusqu'au 13 mars 2020 inclus a une | met een uitgiftedatum tot en met 13 maart 2020 een geldigheidsduur van |
durée de validité de quinze mois. ». | vijftien maanden.". |
Sans préjudice de l'application de l'article 42 et sous réserve de | Met behoud van toepassing van artikel 42 en onder voorbehoud van het |
l'alinéa 2, la durée de validité d'un chèque-travail de proximité avec | tweede lid, wordt de geldigheidsduur van een wijk-werkcheque met een |
une date d'échéance du 12 mars 2020 au 12 juin 2020 inclus est | vervaldatum vanaf 12 maart 2020 tot en met 12 juni 2020 verlengd met |
prolongée de trois mois. | drie maanden. |
Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions peut modifier | De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, kan de uitgifte- en |
la date d'émission et d'échéance, ainsi que les délais de | vervaldatum alsook de termijnen van verlenging, zoals vermeld in lid |
prolongation, tel que mentionné aux alinéas 2 et 3. ». | twee en drie, aanpassen.". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 12 mars 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 maart 2020. |
L'article 3 cessera de produire ses effets le 24 avril 2020. | Artikel 3 treedt buitenwerking op 24 april 2020. |
Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions peut modifier | De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, kan de datum van |
la date de fin de vigueur visée à l'alinéa 2, et la date visée à | buitenwerkingtreding, vermeld in het tweede lid en de datum in artikel |
l'article 3, alinéa 4. | 3, vierde lid, aanpassen. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |