Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures en faveur des instruments de la politique flamande du logement à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen voor de instrumenten van het Vlaamse woonbeleid ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures en | 3 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen |
faveur des instruments de la politique flamande du logement à la suite | voor de instrumenten van het Vlaamse woonbeleid ten gevolge van de |
des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
sécurité à partir du 12 mars 2020 | 2020 inzake het coronavirus |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, § 1er, IV, 10 et 20 ; | instellingen, artikel 6, § 1, IV, 10 en 20; |
- le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | - het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel |
l'article 5, § 3, alinéa 2, et § 4, remplacé par le décret du 29 mars | 5, § 3, tweede lid, en § 4, vervangen bij het decreet van 29 maart |
2013, l'article 33, § 1er, alinéa 4, 6°, l'article 58, remplacé par le | 2013, artikel 33, § 1, vierde lid, 6°, artikel 58, vervangen bij het |
décret du 31 mai 2013, l'article 79, modifié par les décrets des 24 | decreet van 31 mei 2013, artikel 79, gewijzigd bij de decreten van 24 |
mars 2006 et 31 mai 2013, l'article 79bis, inséré par le décret du 9 | maart 2006 en 31 mei 2013, artikel 79bis, ingevoegd bij het decreet |
novembre 2018, l'article 80, modifié par le décret du 3 mai 2019, | van 9 november 2018, artikel 80, gewijzigd bij het decreet van 3 mei |
l'article 81, § 1er, et l'article 82, modifiés par le décret du 8 | 2019, artikel 81, § 1, en 82, gewijzigd bij het decreet van 8 december |
décembre 2000, et l'article 83 ; | 2000, en artikel 83; |
- le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | - het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een |
civile en matière de santé publique, l'article 5. | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné | - de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 1er avril 2020 ; | gegeven op 1 april 2020; |
- l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat ne doit pas | - Het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State moet niet |
être recueilli. La situation actuelle doit en effet être considérée | worden ingewonnen. Er is immers sprake van het "met bijzondere redenen |
omklede geval van de dringende noodzakelijkheid" als vermeld in | |
comme un « cas d'urgence spécialement motivé », tel que visé à | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- les mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, telles que | - de federale coronamaatregelen zoals beslist door de Nationale |
décidées par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 ont un sérieux impact sur le fonctionnement du marché du logement. Le Ministre flamand qui a la politique du logement dans ses attributions, souhaite prendre un certain nombre de mesures en faveur des instruments de la politique flamande du logement qui mitigent l'impact des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus sur le marché du logement. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 hebben een zware impact op de werking van de woningmarkt. De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, wenst een aantal maatregelen te nemen voor de instrumenten van het Vlaamse woonbeleid die die impact van de federale coronamaatregelen op de woningmarkt temperen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Agence du Logement - Flandre (« Wonen-Vlaanderen »), créée par | rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen dat is opgericht bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant création | besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot oprichting |
de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Agence du | van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
Logement - Flandre ; | Wonen-Vlaanderen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures en matière de | 2° coronavirusmaatregelen: de maatregelen van de Nationale |
lutte contre le coronavirus que le Conseil national de sécurité a | |
prises à partir du 12 mars 2020 et les mesures des autorités | Veiligheidsraad genomen vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus en |
compétentes en matière de sécurité civile qui en découlent ; | de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten |
inzake burgerlijke veiligheid; | |
3° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant | 3° Vlaamse Wooncode: decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
le Code flamand du Logement ; | Wooncode; |
4° VMSW : la Société flamande du Logement social (« Vlaamse | 4° VMSW: de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, opgericht bij |
Maatschappij voor Sociaal Wonen », créée par l'article 30 du Code | artikel 30 van de Vlaamse Wooncode. |
flamand du Logement. | |
CHAPITRE 2. - Surveillance de la qualité du logement | HOOFDSTUK 2. - Woningkwaliteitsbewaking |
Art. 2.Lorsqu'il s'avère, lors du traitement d'une demande de |
Art. 2.Als bij de behandeling van een verzoek tot afgifte van een |
délivrance d'une attestation de conformité en application de l'article | |
7, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand du Logement, que des mesures | conformiteitsattest met toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid, van |
spécifiques de lutte contre le coronavirus empêchent les constatations | de Vlaamse Wooncode blijkt dat specifieke coronavirusmaatregelen de |
nécessaires relatives à la qualité d'un logement, un nouveau délai de | noodzakelijke vaststellingen in verband met de kwaliteit van een |
traitement de soixante jours prend cours, tel que visé à l'article 8, | woning verhinderen, vangt een nieuwe behandelingstermijn van zestig |
§ 1er, alinéa 2, du Code flamand du Logement après la levée de ces | dagen als vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, van de Vlaamse |
mesures spécifiques de lutte contre le coronavirus. Dans ce cas, la | Wooncode, aan na de opheffing van deze specifieke |
date de la demande vaut comme date à laquelle le logement a été jugé | coronavirusmaatregelen. In dat geval geldt bij afgifte van een |
conforme, lors de la délivrance d'une attestation de conformité. | conformiteitsattest de datum van het verzoek als de datum waarop de |
Lorsqu'il s'avère, lors du traitement d'une demande de délivrance | woning conform werd bevonden. Als bij de behandeling van een verzoek tot afgifte van een |
d'une attestation de conformité en application de l'article 8, § 2, du | conformiteitsattest met toepassing van artikel 8, § 2, van de Vlaamse |
Code flamand du Logement, que des mesures spécifiques de lutte contre | Wooncode blijkt dat specifieke coronavirusmaatregelen de noodzakelijke |
le coronavirus empêchent les constatations nécessaires relatives à la | |
qualité d'un logement, la date de la demande vaut comme date à | vaststellingen in verband met de kwaliteit van een woning verhinderen, |
laquelle le logement a été jugé conforme, lors de la délivrance d'une | geldt bij afgifte van een conformiteitsattest de datum van het verzoek |
attestation de conformité. | als de datum waarop de woning conform werd bevonden. |
Art. 3.Lorsqu'il s'avère, lors du traitement d'un recours introduit |
Art. 3.Als bij de behandeling van een beroep, ingesteld met |
en application de l'article 16, § 2, alinéa 1er, du Code flamand du | toepassing van artikel 16, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode, |
Logement, que des mesures spécifiques de lutte contre le coronavirus | blijkt dat specifieke coronavirusmaatregelen de noodzakelijke |
empêchent les constatations nécessaires relatives à la qualité d'un | vaststellingen in verband met de kwaliteit van een woning verhinderen, |
logement, un nouveau délai de trois mois tel que visé à l'article 16, | vangt een nieuwe termijn van drie maanden als vermeld in artikel 16, § |
§ 2, alinéa 3, du Code flamand du Logement prend cours après la levée | 2, derde lid, van de Vlaamse Wooncode aan na de opheffing van deze |
de ces mesures spécifiques de lutte contre le coronavirus. | specifieke coronavirusmaatregelen. |
Une audition telle que visée à l'article 16, § 2, alinéa 1er, du Code | Een hoorzitting als vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, van de |
flamand du Logement, pendant une interdiction de rassemblement est | Vlaamse Wooncode, tijdens een samenscholingsverbod wordt vervangen |
remplacée par une invitation à préciser par écrit des points de vue et | door een uitnodiging om binnen een bepaalde termijn standpunten en |
des arguments dans un certain délai. | argumenten schriftelijk nader toe te lichten. |
Art. 4.Le délai dont disposent les communes pour la notification |
Art. 4.De termijn waarover gemeenten beschikken voor de kennisgeving |
relative à la taxe communale sur les habitations inadaptées et/ou | inzake de gemeentelijke heffing op ongeschikte en/of onbewoonbare |
inhabitables qui sont reprises dans l'inventaire, visé à l'article | woningen die opgenomen zijn in de inventaris, vermeld in artikel |
2.5.1.0.1, § 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, | 2.5.1.0.1, § 2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, |
remplacé par le décret du 23 décembre 2016, est prolongé en 2020 | vervangen bij het decreet van 23 december 2016, wordt in 2020 verlengd |
jusqu'au 31 mai. | tot 31 mei. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 2, § 5, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté |
Art. 5.In afwijking van artikel 2, § 5, eerste lid, 1°, van het |
du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de | besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de |
qualité et de sécurité pour les logements, ajouté par l'arrêté du | kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen, toegevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les dérogations aux | besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, zijn de |
exigences et normes en cas de location en dehors du système de | afwijkingen op de vereisten en normen bij verhuring buiten het sociale |
location sociale pour l'accueil de sans-abris et de sans-logis sont | huurstelsel voor de opvang van dak- en thuislozen in 2020 toegestaan |
autorisées en 2020 jusqu'au 31 août, sans limitation quant à la durée maximale. | tot 31 augustus, zonder beperking inzake maximale duur. |
CHAPITRE 3. - Agences de location sociale | HOOFDSTUK 3. - Sociale verhuurkantoren |
Art. 6.Par dérogation à l'article 14, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Art. 6.In afwijking van artikel 14, eerste lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions | de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de |
d'agrément et de subvention des offices de location sociale, remplacé | erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2018, le | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2018, |
pourcentage de la deuxième avance s'élève en 2020 à 50% du montant | bedraagt in 2020 het percentage van het tweede voorschot 50% van het |
maximal autorisé. La troisième avance est supprimée. | toegestane maximumbedrag. Het derde voorschot vervalt. |
Art. 7.Après l'avis préalable de la VMSW, le Ministre peut faire |
|
accorder un prêt sans intérêt par la VMSW à une agence de location | |
sociale, telle que visée à l'article 56 du Code flamand du Logement, | Art. 7.Aan een sociaal verhuurkantoor als vermeld in artikel 56 van |
afin de remédier aux déficits de liquidité temporaires causés par | de Vlaamse Wooncode, kan de minister, na voorafgaandelijk advies van |
VMSW, een renteloze lening laten toekennen door VMSW om tijdelijke | |
l'impact des mesures de lutte contre le coronavirus. Lors de la | liquiditeitstekorten door de impact van de coronavirusmaatregelen op |
demande du prêt, l'agence de location sociale démontre le caractère | te vangen. Bij de leningsaanvraag toont het sociaal verhuurkantoor aan |
temporaire des déficits de liquidité à l'aide d'une planification | de hand van een financiële planning het tijdelijke karakter van de |
financière. Le candidat emprunteur assure l'établissement de la | liquiditeitstekorten aan. De kandidaat-ontlener staat in voor de |
planification financière qui est évaluée par la VMSW en concertation | opmaak van de financiële planning die wordt beoordeeld door de VMSW in |
avec l'agence. | overleg met het agentschap. |
CHAPITRE 4. - Prêts et garanties | HOOFDSTUK 4. - Leningen en waarborgen |
Section 1re. - Prêts sociaux spéciaux | Afdeling 1. - Bijzondere sociale leningen |
Art. 8.Le prêteur, visé à l'article 1er, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté |
Art. 8.De kredietgever, vermeld in artikel 1, eerste lid, 6°, van het |
du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 portant les conditions | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 houdende de |
auxquelles la Société flamande du Logement social et le Fonds flamand | voorwaarden waaronder de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en |
du Logement peuvent octroyer des prêts sociaux spéciaux à des | het Vlaams Woningfonds bijzondere sociale leningen aan particulieren |
particuliers, peut octroyer un report de paiement sans frais à | kunnen toestaan, kan aan de ontlener kosteloos betalingsuitstel |
l'emprunteur si ce dernier démontre que ses revenus ont baissé à la | toestaan als de ontlener aantoont dat zijn inkomsten zijn gedaald als |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus. L'emprunteur | gevolg van de coronavirusmaatregelen. De ontlener krijgt dan een |
bénéficiera ensuite d'un report de paiement de six mois au maximum | betalingsuitstel van maximum 6 maanden waarbij geen kapitaal of |
pendant lequel il ne doit pas rembourser de capital ou des intérêts, | |
jusqu'au 31 octobre 2020 au plus tard. Les intérêts pendant la période | interesten worden afgelost en dit tot ten laatste 31 oktober 2020. De |
de report de paiement ne sont pas dus par la suite. Après la période | interesten tijdens de periode van betalingsuitstel zijn achteraf niet |
de report de paiement, la durée du prêt est prolongée du nombre de | verschuldigd. Na de periode van betalingsuitstel wordt de looptijd van |
mois de report de paiement. | de lening verlengd met het aantal maanden van betalingsuitstel. |
Par dérogation à l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté précité, après | In afwijking van artikel 9, eerste lid, van het voormelde besluit, kan |
l'autorisation du report de paiement, la durée du prêt peut dépasser | na het toestaan van betalingsuitstel de looptijd van de lening meer |
360 mois, avec un maximum de 366 mois, et le prêt doit être | dan 360 maanden bedragen, met een maximum van 366 maanden en moet de |
entièrement remboursé dans l'année pendant laquelle l'emprunteur le | lening volledig zijn terugbetaald in het jaar waarin de jongste |
plus jeune aura 76 ans. | ontlener 76 jaar wordt. |
Un emprunteur qui est déjà en retard de paiement avant le début de la | Een ontlener die al betalingsachterstand heeft opgelopen voor de start |
période des mesures de lutte contre le coronavirus, est également | van de periode van de coronavirusmaatregelen, kan ook in aanmerking |
éligible au report de paiement, visé à l'alinéa 1er. Les intérêts de | komen voor het betalingsuitstel, vermeld in het eerste lid. De |
retard sur ces arriérés ne sont pas dus pendant la période du report | nalatigheidsintresten op deze achterstand zijn gedurende de periode |
de paiement. | van betalingsuitstel niet verschuldigd. |
Section 2. - Prêts de garantie locative | Afdeling 2. - Huurwaarborgleningen |
Art. 9.Le prêteur accepte le chômage temporaire de l'emprunteur pour |
Art. 9.De kredietgever aanvaardt tijdelijke werkloosheid van de |
force majeure (raison `coronavirus') comme cas exceptionnel pour | ontlener wegens overmacht (reden `coronavirus') als uitzonderlijk |
autoriser un report de paiement tel que visé à l'article 10, § 2, | geval om een uitstel van betaling als vermeld in artikel 10, § 2, |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 | tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december |
instaurant un prêt de garantie locative. | 2018 tot instelling van een huurwaarborglening, toe te staan. |
L'emprunteur reprend le remboursement du prêt de garantie locative à | De ontlener herneemt de terugbetaling van de huurwaarborglening vanaf |
partir du deuxième mois après la fin des mesures de lutte contre le | de tweede maand na de beëindiging van de coronavirusmaatregelen. De |
coronavirus. Le prêteur transmet un tableau d'amortissement adapté à | kredietgever bezorgt de ontlener een aangepaste aflossingstabel. |
l'emprunteur.Section 3. - Assurance logement garanti | Afdeling 3. - Verzekering gewaarborgd wonen |
Art. 10.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, 2°, de l'arrêté du |
Art. 10.In afwijking van artikel 3, tweede lid, 2°, van het besluit |
Gouvernement flamand du 13 juin 2008 relatif à l'assurance logement | van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 betreffende de verzekering |
garanti, les prêts dont le premier prélèvement de capital a eu lieu | gewaarborgd wonen komen, gedurende de periode van de |
plus de quinze mois avant la date de demande, ne sont pas éligibles à | coronavirusmaatregelen, leningen waarvan de eerste kapitaalsopname |
l'assurance logement garanti pendant la période des mesures de lutte | meer dan vijftien maanden voor de aanvraagdatum heeft plaatsgevonden, |
contre le coronavirus. | niet in aanmerking voor de verzekering gewaarborgd wonen. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 6, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté |
Art. 11.In afwijking van artikel 6, § 6, eerste lid, van het |
précité, pendant la période des mesures de lutte contre le | voormelde besluit, bedraagt, gedurende de periode van de |
coronavirusmaatregelen, de termijn om door middel van een aangetekende | |
coronavirus, le délai d'introduction d'un recours auprès de | brief of via elektronische weg beroep in te stellen bij de |
l'administrateur général de l'agence par lettre recommandée ou par | administrateur-generaal van het agentschap, twee maanden na de |
voie électronique, s'élève à deux mois après la notification de la | betekening van de beslissing of na het verstrijken van de termijn, |
décision ou après l'expiration du délai visé à l'article 6, § 5, de | vermeld in artikel 6, § 5, van het voormelde besluit. |
l'arrêté précité. | |
CHAPITRE 5. - Interventions | HOOFDSTUK 5. - Tegemoetkomingen |
Section 1re. - Subvention flamande à la location | Afdeling 1. - Vlaamse huursubsidie |
Art. 12.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, a), de |
Art. 12.In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, a), van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une | besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot instelling van |
intervention dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un | een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige huurders, |
logement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 en |
2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019, |
volstaat voor de vervulling van de voorwaarde van | |
pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus, la | onbewoonbaarverklaring gedurende de periode van de |
constatation de l'inhabitabilité dans un rapport circonstancié, tel | coronavirusmaatregelen de vaststelling van onbewoonbaarheid in een |
que visé aux articles 12 et 13 de l'Arrêté de Qualité visé à l'article | omstandig verslag als vermeld in artikel 12 en 13 van het |
1er, § 1er, alinéa 1er, 11°, de l'arrêté précité, suffit pour remplir | Kwaliteitsbesluit, vermeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 11°, van het |
voormelde besluit. | |
la condition de déclaration d'inhabitabilité. | Als een gemotiveerd verzoek tot ongeschikt- of overbewoondverklaring |
Lorsqu'une demande motivée de déclaration d'inadéquation ou de | werd ingediend maar specifieke coronavirusmaatregelen de noodzakelijke |
suroccupation a été introduite mais des mesures spécifiques de lutte | vaststellingen in verband met de kwaliteit van een woning ter plaatse |
contre le coronavirus empêchent les constatations nécessaires | verhinderen, geldt voor de vervulling van de voorwaarde, vermeld in |
concernant la qualité d'un logement sur place, la date de la demande | artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, c), van het voormelde besluit, de |
motivée de déclaration d'inadéquation ou de suroccupation vaut comme | datum van het gemotiveerde verzoek om de woning ongeschikt of |
date de la décision du bourgmestre ou du ministre sur cette demande, | overbewoond te verklaren, als datum van het besluit dat de |
pour remplir la condition visée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, | burgemeester of minister over dat verzoek neemt. Als binnen drie |
c). Si les constatations pour remplir cette condition sont impossibles | maanden na de opheffing van de coronavirusmaatregelen vaststellingen |
dans les trois mois après la levée des mesures de lutte contre le | inzake het vervullen van deze voorwaarde onmogelijk zijn, geldt een |
coronavirus, il y a une présomption que cette condition est remplie. | vermoeden dat aan die voorwaarde is voldaan. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 5, § 1/1, alinéa 1er, de l'arrêté |
Art. 13.In afwijking van artikel 5, § 1/1, eerste lid, van het |
voormelde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
précité, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 | van 21 maart 2014 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering |
et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019, le | van 5 april 2019, wordt gedurende de periode van de |
délai de neuf mois est prolongé à douze mois pendant la période des | coronavirusmaatregelen de termijn van negen maanden verlengd tot |
mesures de lutte contre le coronavirus. | twaalf maanden. |
Art. 14.§ 1er. Par dérogation à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 1°, de |
Art. 14.§ 1. In afwijking van artikel 6, § 1, tweede lid, 1°, van het |
l'arrêté précité, pendant la période des mesures de lutte contre le | voormelde besluit kan de huurder gedurende de periode van de |
coronavirus, le locataire peut introduire la demande par remise à | coronavirusmaatregelen de aanvraag indienen door afgifte bij het |
l'agence, par envoi par courrier ou par voie électronique. | agentschap, door verzending per brief of via elektronische weg. |
§ 2. Par dérogation à l'article 6, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté | § 2. In afwijking van artikel 6, § 1, derde lid, van het voormelde |
précité, ajouté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019, | besluit, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus, la | april 2019, kan gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen de |
demande peut être introduite jusqu'à douze mois au plus tard après la | aanvraag worden ingediend tot uiterlijk twaalf maanden na de |
date de début du contrat de location. | aanvangsdatum van de huurovereenkomst. |
§ 3. Par dérogation à l'article 6, § 2, de l'arrêté précité, modifié | § 3. In afwijking van artikel 6, § 2, van het voormelde besluit, |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 mars 2014 et 5 avril | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 |
2019, il n'est pas tenu compte de la période des mesures de lutte | en 5 april 2019, wordt bij de bepaling van de termijn of een woning |
contre le coronavirus lors de la détermination du délai pendant lequel | als een transitwoning kan worden beschouwd geen rekening gehouden met |
un logement peut être considéré comme un logement transitoire. | de periode van de coronavirusmaatregelen. |
Art. 15.Par dérogation à l'article 7, alinéa 4, de l'arrêté précité, |
Art. 15.In afwijking van artikel 7, vierde lid, van het voormelde |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019, le | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april |
recours contre une décision ou l'inaction de l'agence qui est | 2019, wordt het beroep tegen een beslissing of het stilzitten van het |
introduit par voie électronique, est considéré comme recevable pendant | agentschap dat via elektronische weg wordt ingediend, gedurende de |
la période des mesures de lutte contre le coronavirus. Le dépassement | periode van de coronavirusmaatregelen als ontvankelijk beschouwd. |
du délai de recours de deux mois n'aboutit pas à l'irrecevabilité | Overschrijding van de beroepstermijn van twee maanden leidt, gedurende |
pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus. | de periode van de coronavirusmaatregelen, niet tot onontvankelijkheid. |
Art. 16.Par dérogation à l'article 12, alinéa 7, 3°, de l'arrêté |
Art. 16.In afwijking van artikel 12, zevende lid, 3°, van het |
voormelde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
précité, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril | van 5 april 2019, wordt, gedurende de periode van de |
2019, pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus, | coronavirusmaatregelen, de termijn van negen maanden opgeschorte |
le délai de neuf mois de paiement suspendu qui aboutit à la cessation | uitbetaling die leidt tot stopzetting van de tegemoetkoming, verlengd |
de l'intervention, est prolongé à douze mois. | tot twaalf maanden. |
Section 2. - Prime flamande à la location | Afdeling 2. - Vlaamse huurpremie |
Art. 17.Par dérogation à l'article 2, alinéa 8, de l'arrêté du |
Art. 17.In afwijking van artikel 2, achtste lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une subvention aux | de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van een |
candidats-locataires, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | tegemoetkoming voor kandidaat-huurders, gewijzigd bij het besluit van |
5 avril 2019, pendant la période des mesures de lutte contre le | de Vlaamse Regering van 5 april 2019, wordt gedurende de periode van |
coronavirus, le délai de neuf mois est prolongé jusqu'à douze mois | de coronavirusmaatregelen de termijn van negen maanden verlengd tot |
pour les déménagements en dehors du ressort de la société de domicile | twaalf maanden voor verhuizingen buiten het werkgebied van de |
originale après le 15 mars 2020. | oorspronkelijke domiciliemaatschappij na 15 maart 2020. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 6, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
Art. 18.In afwijking van artikel 6, § 2, eerste lid, van het |
voormelde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
précité, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019, | van 5 april 2019, wordt het beroep tegen een beslissing of het |
le recours contre une décision ou l'inaction de l'agence qui est | stilzitten van het agentschap dat via elektronische weg wordt |
introduit par voie électronique, est considéré comme recevable pendant | ingediend, gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen als |
la période des mesures de lutte contre le coronavirus. Le dépassement | ontvankelijk beschouwd. Overschrijding van de beroepstermijn van twee |
du délai de recours de deux mois n'aboutit pas à l'irrecevabilité | maanden leidt, gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen, |
pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus. | niet tot onontvankelijkheid. |
Art. 19.Par dérogation à l'article 9, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté |
Art. 19.In afwijking van artikel 9, eerste lid, 3°, van het voormelde |
précité, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril | besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april |
2019, pendant la période des mesures de lutte contre le coronavirus, | 2019, wordt gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen de |
le délai de neuf mois de paiement suspendu qui aboutit à la cessation | termijn van negen maanden opgeschorte uitbetaling die leidt tot |
de l'intervention, est prolongé à douze mois. | stopzetting van de tegemoetkoming, verlengd tot twaalf maanden. |
Section 3. - Prime flamande à la rénovation | Afdeling 3. - Vlaamse renovatiepremie |
Art. 20.Par dérogation à l'article 6, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Art. 20.In afwijking van artikel 6, § 5, eerste lid, van het besluit |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 instituant une subvention aux | van de Vlaamse regering van 21 december 2018 tot instelling van een |
frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation existante ou | tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering van een |
dans la réalisation d'une nouvelle habitation, pendant la période des | bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning kan |
mesures de lutte contre le coronavirus, la demande peut être | gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen de aanvraag worden |
introduite par remise à l'agence, par envoi par courrier ou par voie | ingediend door afgifte bij het agentschap, door verzending per brief |
électronique. | of via elektronische weg. |
Art. 21.Par dérogation à l'article 8, § 1er, 3°, de l'arrêté précité, |
Art. 21.In afwijking van artikel 8, § 1, 3°, van het voormelde |
pour les demandes introduites entre le 15 mars 2020 et le 31 décembre | besluit kan voor aanvragen ingediend tussen 15 maart 2020 en 31 |
2020, le montant de l'intervention peut être calculé sur la base des | december 2020 het bedrag van de tegemoetkoming berekend worden op |
factures qui, à la date de la demande, datent de plus de deux ans mais | facturen die op de aanvraagdatum ouder zijn dan twee jaar maar niet |
qui ne datent pas d'avant le 15 mars 2018. | dateren van voor 15 maart 2018. |
Art. 22.Pour l'application de l'article 12 de l'arrêté précité, les |
Art. 22.Voor de toepassing van artikel 12 van het voormelde besluit |
dispositions suivantes s'appliquent : | gelden de volgende bepalingen: |
1° par dérogation à l'article 6, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du | 1° in afwijking van artikel 6, § 1, tweede lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux | Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een |
frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation | tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning |
d'une nouvelle habitation, une deuxième demande peut introduite plus | of bij de realisatie van een nieuwe woning, kan uiterlijk tot 31 |
de deux ans après la date de demande de la première demande, jusqu'au | januari 2021 een tweede aanvraag meer dan twee jaar na de |
31 janvier 2021 au plus tard dans la mesure où cette première demande | aanvraagdatum van de eerste aanvraag ingediend worden voor zover die |
a été introduite après le 14 mars 2018 ; | eerste aanvraag ingediend werd na 14 maart 2018; |
2° par dérogation à l'article 6, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté du | 2° in afwijking van artikel 6, § 1, vierde lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand visé au point 1°, pendant la période des mesures | Vlaamse Regering, vermeld in punt 1°, kan de tweede aanvraag gedurende |
de lutte contre le coronavirus, la deuxième demande peut être | de periode van de coronavirusmaatregelen worden ingediend door afgifte |
introduite par remise à l'agence, par envoi par courrier ou par voie | bij het agentschap, door verzending per brief of via elektronische |
électronique ; | weg; |
3° par dérogation à l'article 8, § 1er, 3°, de l'arrêté du | 3° in afwijking van artikel 8, § 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand visé au point 1°, jusqu'au 31 janvier 2021 au | Regering, vermeld in punt 1°, kan uiterlijk tot 31 januari 2021 een |
plus tard, une deuxième demande peut contenir des factures datant de | tweede aanvraag facturen bevatten die ouder zijn dan twee jaar, voor |
plus de deux ans mais ne datant pas d'avant le 15 mars 2018. | zover ze niet dateren van voor 15 maart 2018. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Les articles 2 à 4, les articles 7 à 20, et l'article 22, 2°, cessent | Artikel 2 tot en met 4, artikel 7 tot en met 20 en artikel 22, 2°, |
d'être en vigueur le 18 juillet 2020. | treden buiten werking op 18 juli 2020. |
Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses | De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, kan de |
attributions peut reporter la date de fin de vigueur, visée à l'alinéa | buitenwerkingtreding, vermeld in het tweede lid, naar een latere datum |
2, à une date ultérieure en 2020. | in 2020 verplaatsen. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |