| Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation des membres du Comité de Politique industrielle préventive et réglant les modalités du Comité de Politique industrielle préventive | Besluit van de Vlaamse Regering tot aanstelling van de leden van het Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid en tot nadere regeling van het Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation des membres du Comité de Politique industrielle préventive et réglant les modalités du Comité de Politique industrielle préventive Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanstelling van de leden van het Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid en tot nadere regeling van het Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
| Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures relatives | Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende diverse maatregelen |
| à la dissolution de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » et portant | inzake de ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende |
| organisation d'un Comité de Politique industrielle Préventive, | de inrichting van een Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid, artikel |
| notamment les articles 10 et 16; | 10 en artikel 16; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot |
| de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
| "Agentschap Ondernemen" (Agence de l'Entrepreneuriat); | rechtspersoonlijkheid Agentschap Ondernemen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les jetons | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot |
| de présence et les indemnités des conseils consultatifs stratégiques | regeling van de presentiegelden en vergoedingen van strategische |
| et des comités consultatifs auprès des agences autonomisées internes; | adviesraden en van raadgevende comités bij intern verzelfstandigde agentschappen; |
| Vu l'accord du Ministre flamand des Finances et du Budget, donné le 3 avril 2009; | Gelet op het akkoord van de minister van Financiën en Begroting, gegeven op 3 april 2009; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
| l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° décret du 19 décembre 2008 : le décret du 19 décembre 2008 | 1° decreet van 19 december 2008 : het decreet van 19 december 2008 |
| contenant diverses mesures relatives à la dissolution de la « Vlaams | houdende diverse maatregelen inzake de ontbinding van het Vlaams |
| Agentschap Ondernemen » et portant organisation d'un Comité de | Agentschap Ondernemen en houdende de inrichting van een Comité voor |
| Politique industrielle préventive; | Preventief Bedrijfsbeleid; |
| 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch |
| économique; | beleid; |
| 3° le comité : le Comité de Politique industrielle préventive. | 3° het comité : het Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid. |
Art. 2.En exécution de l'article 10, § 2, alinéa trois, du décret du |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 10, § 2, derde lid, van het decreet |
| 19 décembre 2008, sur la proposition des organisations patronales | van 19 december 2008, benoemt de Vlaamse Regering, op voordracht van |
| représentatives, le Gouvernement flamand nomme les trois représentants | de representatieve werkgeversorganisaties, de volgende drie |
| suivants comme membre du comité. Pour chaque membre nommé, le | vertegenwoordigers als lid van het comité. Voor elk benoemd lid wijst |
| Gouvernement flamand désigne également un suppléant. | de Vlaamse Regering tevens een plaatsvervanger aan : |
| - M. Ludo De Keulenaer | - de heer Ludo De Keulenaer |
| Berkenlaan 8B | Berkenlaan 8B |
| 1831 Diegem | 1831 Diegem |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Ronny Lannoo | de heer Ronny Lannoo |
| Brusselsestraat 138 | Brusselsestraat 138 |
| 1750 Lennik. | 1750 Lennik. |
| - M. Ronny Lannoo | - de heer Ronny Lannoo |
| Brusselsestraat 138 | Brusselsestraat 138 |
| 1750 Lennik | 1750 Lennik |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Renaat Bijnens | de heer Renaat Bijnens |
| Karrestraat 30 | Karrestraat 30 |
| 3020 Herent | 3020 Herent |
| - M. Renaat Bijnens | - de heer Renaat Bijnens |
| Karrestraat 30 | Karrestraat 30 |
| 3020 Herent | 3020 Herent |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Ludo De Keulenaer | de heer Ludo De Keulenaer |
| Berkenlaan 8B | Berkenlaan 8B |
| 1831 Diegem. | 1831 Diegem. |
Art. 3.En exécution de l'article 10, § 2, alinéa trois, du décret du |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 10, § 2, derde lid, van het decreet |
| 19 décembre 2008, sur la proposition des organisations syndicales | van 19 december 2008, benoemt de Vlaamse Regering, op voordracht van |
| représentatives, le Gouvernement flamand nomme les trois représentants | de representatieve werknemersorganisaties, de volgende drie |
| suivants comme membre du comité. Pour chaque membre nommé, le | vertegenwoordigers als lid van het comité. Voor elk benoemd lid wijst |
| Gouvernement flamand désigne également un suppléant. | de Vlaamse Regering tevens een plaatsvervanger aan. |
| - M. Piet Coppieters | - de heer Piet Coppieters |
| Stokhoekstraat 81 | Stokhoekstraat 81 |
| 9140 Elversele | 9140 Elversele |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Ronny De Schutter | de heer Ronny De Schutter |
| Londenstraat 25 | Londenstraat 25 |
| 2000 Antwerpen. | 2000 Antwerpen. |
| - M. René Geybels | - de heer René Geybels |
| Zinkvallaan 21 | Zinkvallaan 21 |
| 2620 Hemiksem | 2620 Hemiksem |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Van Rode Jean-Claude | de heer Van Rode Jean-Claude |
| Gouverneur Roppesingel 55 | Gouverneur Roppesingel 55 |
| 3500 Hasselt | 3500 Hasselt |
| - M. Ronny De Schutter | - de heer Ronny De Schutter |
| Londenstraat 25 | Londenstraat 25 |
| 2000 Antwerpen | 2000 Antwerpen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Piet Coppieters | de heer Piet Coppieters |
| Stokhoekstraat 81 | Stokhoekstraat 81 |
| 9140 Elversele. | 9140 Elversele. |
Art. 4.Les représentants, visés aux articles 2 et 3 du présent |
Art. 4.De vertegenwoordigers, vermeld in artikel 2 en 3 van dit |
| arrêté, sont nommés conformément à l'article 11 du décret du 19 | besluit, worden in overeenstemming met artikel 11 van het decreet van |
| décembre 2008. | 19 december 2008, benoemd. |
Art. 5.Les représentants, visés aux articles 2 et 3 du présent |
Art. 5.De vertegenwoordigers, vermeld in artikel 2 en 3 van dit |
| arrêté, sont nommés conformément au décret du 13 juillet 2007 portant | besluit, worden benoemd in overeenstemming met het decreet van 13 juli |
| promotion d'une participation plus équilibrée d'hommes et de femmes | 2007 houdende de bevordering van een meer evenwichtige participatie |
| dans les organes d'avis et d'administration de l'autorité flamande. Le | van vrouwen en mannen in advies- en bestuursorganen van de Vlaamse |
| Gouvernement flamand peut y accorder des dérogations, sur demande | overheid. De Vlaamse Regering kan hierop afwijkingen toestaan, op |
| motivée du Ministre et conformément aux conditions, visées à l'article | gemotiveerd verzoek van de minister en in overeenstemming met de |
| 5 du décret précité du 13 juillet 2007. | voorwaarden, vermeld in artikel 5 van het voormelde decreet van 13 |
Art. 6.Le Gouvernement flamand nomme les membres du comité pour une |
juli 2007. Art. 6.De Vlaamse Regering benoemt de leden van het comité voor een |
| période de six ans. | periode van zes jaar. |
| Le président et le vice-président sont désignés à la réunion | De voorzitter en de ondervoorzitter worden op de |
| d'installation du comité, conformément à l'article 10, § 2, alinéa | installatievergadering van het comité aangewezen in overeenstemming |
| quatre, du décret du 19 décembre 2008. | met artikel 10, § 2, vierde lid van het decreet van 19 december 2008. |
| Le Comité peut se faire assister par un ou plusieurs experts désignés | Het comité kan zich laten bijstaan door één of meer deskundigen die |
| par le comité. | het comité aanstelt. |
Art. 7.Le chef de la « Agentschap Ondernemen » assiste d'office aux |
Art. 7.Het hoofd van het Agentschap Ondernemen woont ambtshalve de |
| réunions du comité. Il peut se faire représenter à cet effet | vergaderingen van het comité bij. Hij kan zich daarvoor laten |
| conformément à l'article 10, § 1er, alinéa deux, du décret du 19 décembre 2008. | vertegenwoordigen in overeenstemming met artikel 10, § 1, tweede lid van het decreet van 19 december 2008. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand peut licencier prématurément les |
Art. 8.De Vlaamse Regering kan de leden van het comité en hun |
| membres du comité et leurs suppléants, à leur propre demande, à la | plaatsvervangers voortijdig ontslaan, op hun eigen verzoek, op verzoek |
| demande des organisations qui ont proposé les membres, ou pour des | van de organisaties die de leden hebben voorgedragen, of om ernstige |
| raisons graves telles que visées à l'article 10, § 5, du décret du 19 | redenen als vermeld in artikel 10, § 5, van het decreet van 19 |
| décembre 2008. | december 2008. |
| Le membre qui cesse prématurément d'exercer son mandat, est remplacé | Het lid dat vroegtijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt |
| par son suppléant. | vervangen door zijn plaatsvervanger. |
| Ce suppléant exercera le mandat : | Die plaatsvervanger zal het mandaat uitoefenen : |
| 1° soit jusqu'à ce que le Ministre a pourvu au remplacement effectif | |
| du membre pour la durée restante du mandat, dans le respect du décret du 19 décembre 2008; | 1° ofwel totdat de minister, met naleving van het decreet van 19 december 2008, in de effectieve vervanging van het lid heeft voorzien |
| voor de resterende duurtijd van het mandaat; | |
| 2° soit jusqu'à l'expiration de la durée du mandat du membre remplacé. | 2° ofwel totdat de duurtijd van het mandaat van het vervangen lid is verstreken. |
Art. 9.Conformément au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.In overeenstemming met hoofdstuk III van het besluit van de |
| flamand du 9 mars 2007 réglant les jetons de présence et les | Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot regeling van de presentiegelden |
| en vergoedingen van strategische adviesraden en van raadgevende | |
| indemnités des conseils consultatifs stratégiques et des comités | comités bij intern verzelfstandigde agentschappen, bedraagt het |
| consultatifs auprès des agences autonomisées internes, les jetons de | presentiegeld van de voorzitter, of van de ondervoorzitter bij |
| présence du président, ou du vice-président en l'absence du président, | afwezigheid van de voorzitter, 112,5 euro per vergadering. Het |
| s'élèvent à 112,5 euros par réunion. Les jetons de présence des | presentiegeld van de leden van het comité of hun plaatsvervangers |
| membres du comité ou de leurs suppléants s'élèvent à 75 euros par | bedraagt 75 euro per vergadering. |
| réunion. Des jetons de présence sont attribués pour au maximum douze réunions | Er wordt voor maximaal twaalf vergaderingen per jaar presentiegeld |
| par an. | toegekend. |
Art. 10.L'indemnité pour les frais de parcours liés à l'exercice des |
Art. 10.De vergoeding voor de reiskosten die verbonden zijn aan de |
| membres du comité, est accordée conformément à la réglementation | uitoefening van de leden van het comité wordt toegekend in |
| relative aux frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité | overeenstemming met de regeling die geldt voor de vergoeding van |
| flamande. Les experts indépendants ne reçoivent pas d'indemnité. | reiskosten van personeelsleden van de Vlaamse overheid. De |
| onafhankelijke deskundigen ontvangen geen vergoeding. | |
Art. 11.Les jetons de présence, visés à l'article 8, et les frais de |
Art. 11.Het presentiegeld, vermeld in artikel 8, en de reiskosten, |
| parcours, visés à l'article 9, sont payés sur la base des listes de | vermeld in artikel 9, worden uitbetaald op basis van de |
| présence. | presentielijsten. |
Art. 12.Les jetons de présence et les indemnités pour frais de |
Art. 12.De presentiegelden en reiskostenvergoedingen worden |
| parcours sont inscrits au budget de la "Agentschap Ondernemen". | ingeschreven op het budget van het Agentschap Ondernemen. |
Art. 13.Lors de sa réunion d'installation, le comité établit un |
Art. 13.Het comité stelt op haar installatievergadering een reglement |
| règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du | |
| Gouvernement flamand, sur la proposition du Ministre. Le règlement | van orde op en legt het, op voorstel van de minister, ter goedkeuring |
| détermine le fonctionnement pratique, la déontologie, et la mission | voor aan de Vlaamse Regering. Het reglement stelt de praktische |
| d'information et d'établissement de rapports du comité. | werking, de deontologie en informatie- en rapporteringsopdracht van |
| het comité vast. | |
Art. 14.Le comité peut modifier le règlement d'ordre intérieur. La |
Art. 14.Het comité kan het reglement van orde wijzigen. De wijziging |
| modification du règlement d'ordre intérieur n'est possible que | in het reglement van orde is alleen mogelijk bij goedkeuring door de |
| moyennant l'approbation par la majorité des voix exprimées et sous | meerderheid van de uitgebrachte stemmen en onder voorbehoud van |
| réserve d'approbation du Ministre. | goedkeuring door de minister. |
Art. 15.Chaque année avant le 31 mars, le comité émet un rapport |
Art. 15.Het comité brengt jaarlijks vóór 31 maart een verslag uit |
| concernant son fonctionnement et les résultats de l'année écoulée. Ce | over zijn werking en de resultaten van het voorbije jaar. Dat verslag |
| rapport est envoyé au fonctionnaire dirigeant de la "Agentschap | wordt toegezonden aan de leidend ambtenaar van het Agentschap |
| Ondernemen" et au Ministre. Le Ministre communique le rapport au | Ondernemen en de minister. De minister deelt het verslag mee aan het |
| Parlement flamand. | Vlaams Parlement. |
Art. 16.Le chef de la "Agentschap Ondernemen" convoque la réunion |
Art. 16.Het hoofd van het Agentschap Ondernemen roept de |
| d'installation du comité dans un mois suivant l'entrée en vigueur du | installatievergadering van het comité bijeen binnen een maand na de |
| présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking |
| au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 3 avril 2009. | Brussel, 3 april 2009. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
| l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |