Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de certains agents de l'Agence de la Nature et des Forêts et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port des armes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 tot bepaling van de wapens die tot de reglementaire uitrusting behoren van sommige ambtenaren van het Agentschap voor Natuur en Bos en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van wapens |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 3 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 déterminant les armes faisant | besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 tot bepaling van |
partie de l'équipement réglementaire de certains agents de l'Agence de | de wapens die tot de reglementaire uitrusting behoren van sommige |
la Nature et des Forêts et fixant les dispositions particulières | ambtenaren van het Agentschap voor Natuur en Bos en tot vaststelling |
relatives à la détention, à la garde et au port des armes | van de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het |
bewaren en het dragen van wapens | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2002 déterminant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2002 tot |
armes faisant partie de l'équipement réglementaire de certains agents | bepaling van de wapens die tot de reglementaire uitrusting behoren van |
sommige ambtenaren van het Agentschap voor Natuur en Bos en tot | |
de l'Agence de la Nature et des Forêts et fixant les dispositions | vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden |
particulières relatives à la détention, à la garde et au port des | hebben, het bewaren en het dragen van wapens; |
armes; Considérant que l'article 27, § 1er, de la loi du 8 juin 2006 réglant | Overwegende dat artikel 27, § 1, van de wet van 8 juni 2006 houdende |
des activités économiques et individuelles avec des armes, stipule que | regeling van economische en individuele activiteiten met wapens |
la loi citée ne s'applique pas aux agents de l'autorité ou de la force | bepaalt dat de genoemde wet niet van toepassing is op de ambtenaren |
publique qui portent en service ou détiennent, pour le service, une | van het openbaar gezag of van de openbare macht, die een wapen dat tot |
arme faisant partie de leur équipement réglementaire; que les services | hun voorgeschreven uitrusting behoort, in dienst dragen of voor de |
dienst voorhanden hebben; | |
de l'autorité ou de la force publique dont font partie ces agents, | Dat de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht |
sont déterminés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des | waartoe deze ambtenaren behoren, worden aangeduid door de Koning, bij |
Ministres; | een in Ministerraad overlegd besluit; |
Considérant que l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal relatif à la | Overwegende dat artikel 1, 9°, van het koninklijk besluit van 26 juni |
détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la | 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door |
force publique, stipule que l'article 27, § 1er, de la loi du 8 juin | de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht bepaalt |
2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des | dat artikel 27, § 1, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van |
armes, s'applique aux préposés, aux chefs de cantonnement et aux | economische en individuele activiteiten met wapens geldt voor de |
inspecteurs forestiers de l'administration "Milieu, Natuur en Land- en | aangestelden, houtvesters en woudmeesters van het bosbeheer, |
Waterbeheer" (Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des | ressorterend onder de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en |
Eaux) du Ministère de la Communauté flamande; | Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
Que l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté cité, fait dépendre la | Dat artikel 2, eerste lid, van het genoemde besluit de hieruit |
non-application en résultant de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes de l'existence d'un règlement déterminant pour le service concerné quelles armes et munitions font partie de leur équipement réglementaire, et déterminant pour ce service les règles relatives à la détention, à la garde et au port des armes et l'aliénation de ces armes et munitions; Que, conformément à l'article 2, alinéa 5, de l'arrêté cité, le règlement visé est établi par l'autorité compétente pour le service concerné, sur avis du Ministre fédérale de la Justice, | volgende niet-toepassing van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens doet afhangen van het bestaan van een regeling waarbij voor de betrokken dienst is bepaald welke wapens en munitie behoren tot de reglementaire uitrusting, en waarbij voor die dienst de regels zijn vastgesteld in verband met het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en vervreemden van die wapens en munitie; Dat, overeenkomstig artikel 2, vijfde lid, van het genoemde besluit, de bedoelde regeling wordt vastgesteld door de voor de betrokken dienst bevoegde overheid, op advies van de federale Minister van Justitie; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, rendu le 28 janvier 2009; | Gelet op het advies van de minister van Justitie, gegeven op 28 |
januari 2009; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 février 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 februari 2009; |
Vu l'avis 46.104/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2009, en | Gelet op advies 46.104/3 van de Raad van State, gegeven op 10 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
octobre 2002 déterminant les armes faisant partie de l'équipement | oktober 2002 tot bepaling van de wapens die tot de reglementaire |
réglementaire de certains agents de l'Agence de la Nature et des | uitrusting behoren van sommige ambtenaren van het Agentschap voor |
Forêts et fixant les dispositions particulières relatives à la | Natuur en Bos en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen |
détention, à la garde et au port des armes, modifié par l'arrêté du | betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les modifications suivantes sont | wapens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart |
apportées : | 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° préposé : tout membre du personnel de l'Agence de la Nature et | « 2° aangestelde : elk personeelslid van het Agentschap voor Natuur en |
des Forêts, préposé pour exercer des compétences de surveillance ou de | Bos, aangesteld om toezichtsbevoegdheden of opsporingsbevoegdheden uit |
recherché; »; | te oefenen; »; |
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° fonctionnaire autorisé : le fonctionnaire ou les fonctionnaires | « 3° gemachtigde ambtenaar : de door het hoofd van het Agentschap voor |
désigné(s) par l'Agence de la nature et des Forêts. » | Natuur en Bos aangewezen ambtenaar of ambtenaren. » |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, 1er alinéa, est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
« L'équipement réglementaire du préposé peut, dépendant des | « De reglementaire uitrusting van de aangestelde kan, afhankelijk van |
compétences, citées à l'article 1, 2°, comporter les armes | de bevoegdheden, vermeld in artikel 1, 2°, bestaan uit de volgende |
individuelles suivantes : | individuele wapens : |
1° un pistolet semi-automatique, calibre 9 mm Parabellum (9 mm Luger, | 1° een halfautomatisch pistool, kaliber 9 mm Parabellum (9 mm Luger, 9 |
9 x 19 mm); | X 19 mm); |
2° un fusil à canons lisses, de calibre 20 au minimum et de calibre 12 | 2° een geweer met gladde lopen, van ten minste het kaliber 20 en ten |
au maximum; | hoogste het kaliber 12; |
3° une bombe aérosol à gaz anti-agression; | 3° een spuitbus met antiagressiegas; |
4° une matraque télescopique. »; | 4° een telescopische wapenstok. »; |
2° au paragraphe 2, le mot « préposés » est remplacé par le mot « | 2° in paragraaf 2 wordt het woord « aangewezen » vervangen door het |
autorisé »; | woord « gemachtigde »; |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.Artikel 3, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, est remplacé par ce qui suit : « 1° ont suivi une formation de maniement d'une telle arme, y compris des exercices de tir, organisés par ou pour le compte de l'Agence. Une dispense des exercices de tir peut être délivrée pour des raisons de santé si elle est attestée par un certificat médical. Le chef de l'Agence peut délivrer une dispense de formation de maniement du fusil sur la base d'une formation comparable ou d'une expérience attestée; ». Art. 4.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase « Ces exercices de tir doivent être suivis au moins trois fois par an" est remplacée par les phrases "Ces exercices de tir au pistolet doivent être suivis au moins trois fois par an. Le chef de l'Agence peut accorder une dispense pour les exercices de tir au fusil. » |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt vervangen door wat volgt : « 1° een opleiding voor het hanteren van een dergelijk wapen hebben gevolgd, met inbegrip van schietoefeningen, welke door of in opdracht van het Agentschap worden georganiseerd. Vrijstelling van de schietoefeningen kan worden verleend om gezondheidsredenen, indien die door een geneeskundig attest worden gestaafd. Het hoofd van het Agentschap kan vrijstelling verlenen voor de opleiding voor het hanteren van het geweer op basis van een vergelijkbare opleiding of van bewezen ervaring; » Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zin « De schietoefeningen moeten minstens drie keer per jaar worden gevolgd » vervangen door de zinnen « De schietoefeningen met het pistool moeten minstens drie keer per jaar worden gevolgd. Het hoofd van het Agentschap kan vrijstelling verlenen voor de schietoefeningen met het geweer. » |
Art. 5.A l'article 5, § 1er, et à l'article 6, alinéa 2, du même |
Art. 5.In artikel 5, § 1, en artikel 6, tweede lid, van hetzelfde |
arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart |
les mots « inspecteur forestier » sont remplacés par les mots « | 2008, wordt het woord « woudmeester » vervangen door de woorden « |
fonctionnaire autorisé ». | gemachtigde ambtenaar ». |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 3 avril 2009. | Brussel, 3 april 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |