Arrêté du Gouvernement flamand désignant les membres du personnel des Voies navigables flamandes compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative et imposer des sanctions administratives | Besluit van de Vlaamse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden van De Vlaamse Waterweg nv die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen en bestuurlijke sancties op te leggen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand désignant les membres du personnel des Voies navigables flamandes (« De Vlaamse Waterweg nv ») compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative et imposer des sanctions administratives Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden van De Vlaamse Waterweg nv die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen en bestuurlijke sancties op te leggen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur la navigation du 21 janvier 2022, article 136. | - het Scheepvaartdecreet van 21 januari 2022, artikel 136. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 13 juin 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 juni 2022. |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis 71.791/1/V le 27 juillet 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.791/1/V gegeven op 27 juli 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Voies navigables |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder De Vlaamse Waterweg nv: |
flamandes : les Voies navigables flamandes, visées à l'article 2, 6°, | De Vlaamse Waterweg nv, vermeld in artikel 2, 6°, van het |
du Décret sur la Navigation du 21 janvier 2022. | Scheepvaartdecreet van 21 januari 2022. |
Art. 2.§ 1er. Les membre du personnel de l'Equipe des Sanctions (« |
|
team Sanctionering ») de la Cellule de Maintien (« cel Handhaving ») | Art. 2.§ 1. De personeelsleden van het team Sanctionering van de cel |
au sein de la Division de Pilotage (« afdeling Sturing ») des Voies | Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv zijn |
navigables flamandes sont les membres du personnel de l'instance de poursuite compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative. Le conseil d'administration des Voies navigables flamandes peut désigner, au sein de l'Equipe visée à l'alinéa 1er, les membres du personnel concrètement chargés de la compétence en matière de poursuite administrative. § 2. Si les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont temporairement absents ou impliqués dans une affaire spécifique, de sorte que leur indépendance et impartialité ne sont plus garanties, ils sont remplacés par un coordinateur Maintien spécialisé de l'Equipe | de personeelsleden van de vervolgingsinstantie die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen. De raad van bestuur van De Vlaamse Waterweg nv kan binnen het team, vermeld in het eerste lid, de personeelsleden aanwijzen die concreet met de bevoegdheid tot bestuurlijke vervolging worden belast. § 2. Als de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tijdelijk afwezig zijn of betrokken partij zijn bij een welbepaalde aangelegenheid waardoor hun onafhankelijkheid en onpartijdigheid niet langer gewaarborgd zijn, worden ze vervangen door een coördinator |
de Surveillance et de Contrôle (« team Toezicht en Controle ») de la | Gespecialiseerde Handhaving van het team Toezicht en Controle van de |
Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies navigables flamandes. | cel Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv. |
Art. 3.§ 1er. Les membre du personnel de l'Equipe des Sanctions de la |
Art. 3.§ 1. De personeelsleden van het team Sanctionering van de cel |
Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies | Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv zijn |
navigables flamandes sont les membres du personnel de l'instance | de personeelsleden van de beboetingsinstantie die bevoegd zijn om |
verbalisante compétents pour imposer des sanctions administratives. | bestuurlijke sancties op te leggen. |
Le conseil d'administration des Voies navigables flamandes peut | De raad van bestuur van De Vlaamse Waterweg nv kan binnen het team, |
désigner, au sein de l'Equipe visée à l'alinéa 1er, les membres du | vermeld in het eerste lid, de personeelsleden aanwijzen die concreet |
personnel concrètement chargés d'imposer des sanctions | met het opleggen van bestuurlijke sancties worden belast. |
administratives. § 2. Si les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont | § 2. Als de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tijdelijk afwezig |
temporairement absents ou impliqués dans une affaire spécifique, de | zijn of betrokken partij zijn bij een welbepaalde aangelegenheid |
sorte que leur indépendance et impartialité ne sont plus garanties, | waardoor hun onafhankelijkheid en onpartijdigheid niet langer |
ils sont remplacés par un conseiller stratégique senior Maintien de la | gewaarborgd zijn, worden ze vervangen door de senior beleidsadviseur |
Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies | Handhaving van de cel Handhaving binnen de afdeling Sturing van De |
navigables flamandes. | Vlaamse Waterweg nv. |
Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel visés aux articles 2 et 3 |
Art. 4.§ 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 2 en 3, voldoen |
répondent aux conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden: |
1° ils sont titulaires d'un des diplômes suivants : | 1° ze zijn houder van een van de volgende diploma's: |
a) un diplôme de bachelier en droits ou de bachelier en pratique | a) een diploma van bachelor in de rechten of bachelor in de |
juridique ; | rechtspraktijk; |
b) un diplôme de master en droits ; | b) een diploma van master in de rechten; |
c) un diplôme de master en criminologie ; | c) een diploma van master in de criminologische wetenschappen; |
d) un diplôme universitaire du deuxième cycle ou un diplôme assimilé ; | d) een universitair diploma van de tweede cyclus of een gelijkgesteld diploma; |
2° ils ont suivi une formation telle que visée au paragraphe 2. | 2° ze hebben een opleiding als vermeld in paragraaf 2, gevolgd. |
§ 2. La formation visée au paragraphe 1er, 2°, dure au moins vingt | § 2. De opleiding, vermeld in paragraaf 1, 2°, duurt mimimaal twintig |
heures et se compose des cinq parties suivantes : | uur en bestaat uit de volgende vijf delen: |
1° les principes généraux du droit pénal ; | 1° algemene principes van het strafrecht; |
2° la réglementation pertinente relative aux voies hydrauliques, aux | 2° relevante regelgeving over de waterwegen, de havens en de |
ports et à la navigation ; | scheepvaart; |
3° les connaissances générales de maintien administratif ; | 3° algemene kennis van bestuurlijke handhaving; |
4° la gestion des conflits ; | 4° conflictbeheersing; |
5° les connaissances générales de l'application de maintien des Voies | 5° algemene kennis van de handhavingsapplicatie van De Vlaamse |
navigables flamandes. | Waterweg nv. |
La formation visée au paragraphe 1er, 2°, peut être dispensée par : | De opleiding, vermeld in paragraaf 1, 2°, kan worden verstrekt door: |
1° les Voies navigables flamandes ; | 1° De Vlaamse Waterweg nv; |
2° les établissements agréés pour la formation des fonctionnaires de | 2° de instellingen die erkend zijn voor de opleiding van de |
police ; | politieambtenaren; |
3° les écoles provinciales ou régionales d'administration. | 3° de provinciale of gewestelijke bestuursscholen. |
§ 3. Conformément à l'article 136, § 2, alinéa 1er, du Décret sur la | § 3. Overeenkomstig artikel 136, § 2, eerste lid, van het |
navigation du 21 janvier 2022, les membres du personnel de l'instance | scheepvaartdecreet van 21 januari 2022, oefenen de personeelsleden van |
de poursuite et de l'instance verbalisante exercent leurs compétences | de vervolgingsinstantie en de beboetingsinstantie hun bevoegdheden op |
de manière indépendante et impartiale. Les membres du personnel | onafhankelijke en onpartijdige wijze uit. De voormelde personeelsleden |
susmentionnés décident en toute autonomie et ne peuvent recevoir | beslissen autonoom en mogen daarbij geen instructies ontvangen. |
aucune instruction à cet égard. | |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
hydraulique et la politique de l'eau est chargé de l'exécution du | het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 2 septembre 2022. | Brussel, 2 september 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |