← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité d'une modification imposée de l'implantation des installations de transport de gaz par canalisations de la SA Fluxys Belgium, situées sur le domaine public, dans le lit de la Meuse, entre les kilomètres fluviaux 34,9 à 39,5, géré par la SA De Vlaamse Waterweg "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité d'une modification imposée de l'implantation des installations de transport de gaz par canalisations de la SA Fluxys Belgium, situées sur le domaine public, dans le lit de la Meuse, entre les kilomètres fluviaux 34,9 à 39,5, géré par la SA De Vlaamse Waterweg | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de noodzaak tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van nv Fluxys Belgium, die liggen in het openbaar domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 34,9 tot 39,5, beheerd door De Vlaamse Waterweg nv |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la | 2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
nécessité d'une modification imposée de l'implantation des | vaststelling van de noodzaak tot verplichte wijziging van de ligging |
installations de transport de gaz par canalisations de la SA Fluxys | van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen |
Belgium, situées sur le domaine public, dans le lit de la Meuse, entre | van nv Fluxys Belgium, die liggen in het openbaar domein in de bedding |
les kilomètres fluviaux 34,9 à 39,5, géré par la SA De Vlaamse | van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 34,9 tot 39,5, beheerd door |
Waterweg | De Vlaamse Waterweg nv |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | - de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
autres par canalisations, article 9, alinéas 2 et 3, et article 12, | producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, tweede en |
remplacé par la loi du 8 mai 2014 ; | derde lid, en artikel 12 vervangen bij de wet van 8 mei 2014; |
- l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | - het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, articles 2, 3, 4 et 5. | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Formalités | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 23 août 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 23 augustus 2022 |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Depuis des années, la SA De Vlaamse Waterweg s'attache à améliorer | - De Vlaamse Waterweg nv is al jaren bezig met het verhogen van de |
la protection de la population contre les inondations dans la vallée | bescherming van de bevolking tegen overstromingen in de Maasvallei. |
de la Meuse. La société est notamment en consultation permanente avec | Daarbij staat de vennootschap in permanent overleg met de Nederlandse |
le Rijkswaterstaat, qui gère les voies navigables aux Pays-Bas. La | waterwegbeheerder Rijkswaterstaat. De Nederlandse reglementering |
réglementation néerlandaise prescrit une réduction du risque | schrijft een verlaging van het overstromingsrisico voor tegen |
d'inondation contre les crues ayant une période de retour de 1/250 | hoogwaters met een retourperiode van 1/250 jaar. |
ans. - L'objectif du présent dossier est de réaliser l'élargissement du | - Dit dossier wil een rivierverruiming of weerdverlaging langs de |
fleuve ou l'abaissement des zones inondables le long de la Meuse | Gemeenschappelijk Maas realiseren. De bedoeling is om de rivier meer |
commune. L'idée est de donner plus d'espace au fleuve afin que l'eau | ruimte te geven, zodat bij een hoogwater een groot debiet het water |
monte moins vite en période de crue et d'important débit. Le projet | minder hard stijgt. Het project zou in twee delen uitgevoerd kunnen |
pourrait être mis en oeuvre en deux parties : d'abord une partie nord | worden: eerst een noordelijk deel (tussen het Kraaienbos en de |
(entre le Kraaienbos et le poste de Fluxys au Molenveld) et ensuite | Fluxyspost aan het Molenveld) en dan een zuidelijk deel (van |
une partie sud (du Maasbempder Greend au Kraaienbos). En raison de la | Maasbempder Greend tot het Kraaienbos). Omdat er in dit gebied in het |
présence de conduites de gaz à haute pression dans le lit mineur de | zomerbed hogedrukgasleidingen liggen, moeten die eerst verplaatst |
cette zone, celles-ci doivent être déplacées avant que le lit mineur | worden voor het zomerbed verlaagd en de rivierbedding verruimd kan |
puisse être abaissé et le lit fluvial élargi. | worden. |
- L'objectif est de donner de l'espace au fleuve, de réduire la | - Het is de bedoeling de rivier ruimte te geven, de stroomsnelheid van |
vitesse d'écoulement de la Meuse et de la maintenir en dessous de 3,5 | de Maas te doen afnemen en zo lang mogelijk lager dan 3,5 m/sec. te |
m/s le plus longtemps possible. Un dépassement de cette vitesse | houden. Boven deze snelheid is er niet alleen sedimenttransport in de |
provoque non seulement le transport de sédiments dans le fleuve, mais | rivier, maar komt ook de bodem in beweging. |
aussi le mouvement du lit. | |
- Suite à diverses interventions dans et le long de la Meuse dans le | - Ingevolge diverse ingrepen in en aan de Maas in het kader van |
cadre de la protection contre les crues, le lit mineur de la Meuse a | hoogwaterbescherming is het zomerbed van de Maas reeds op meerdere |
déjà été considérablement élargi et le lit majeur abaissé, et ceci en | plaatsen aanzienlijk verbreed en het winterbed verlaagd. Dat heeft |
plusieurs endroits. Il en résulte des vitesses d'écoulement plus | voor gevolg dat er aan de nog overblijvende versmallingen hogere |
élevées au niveau des zones non encore élargies, la formation de trous | stroomsnelheden ontstaan, er zich wervelkuilen vormen na |
de tourbillon par suite d'affaissements des berges, et un schéma | oeverafschuivingen en het stromingspatroon anders verloopt dan |
d'écoulement modifié. | voorheen. |
- Après les crues de 2011 et 2021, où des volumes d'environ 2 250 m3 | - Na de hoogwaters van 2011 en 2021, waarbij volumes van circa 2.250 m3 |
par seconde ont été atteints, il a été constaté au niveau des | per seconde. werden gehaald, is ter hoogte van de rivierkilometer 34,9 |
kilomètres fluviaux 34,9 à 39,5 de la canalisation Fluxys-Gasunie que | tot 39,5 van de Fluxys-Gasunieleiding vastgesteld dat de bedding van |
le lit de la Meuse avait commencé à bouger sur les deux rives, que la | de Maas aan beide oevers in beweging was gekomen, dat er vooral aan |
rive d'été s'érodait, surtout du côté flamand, et que plusieurs fosses | Vlaamse zijde afkalving van de zomeroever plaatsvond, en dat er |
d'érosion étaient apparues. | verschillende erosiekuilen ontstaan waren. |
- Deux leçons ont été tirées de ces phénomènes : | - De lessen die uit deze verschijnselen getrokken konden worden waren |
1. La zone présente un risque accru de rupture de la digue si | tweeërlei: 1. De zone loopt een verhoogde kans op een dijkbreuk als de |
l'érosion des berges se poursuit. Une intervention est nécessaire. | oeverafkalving zich voortzet. Een ingreep dringt zich op. |
2. Les modèles montrent que l'écoulement des eaux et donc la vitesse | 2. Modellen tonen aan dat de waterafvoer en dus de stroomsnelheid op |
d'écoulement de la Meuse augmenteront en période de pic en raison du | de Maas ingevolge de klimaatwijziging zal toenemen op piekmomenten. |
changement climatique. Cette augmentation de la vitesse d'écoulement | Deze toename van de stroomsnelheid zal logischerwijze nog sterker zijn |
sera logiquement encore plus forte dans les goulots d'étranglement | in de flessenhalzen zoals die gevormd worden o.a. door deze leiding. |
formés par cette canalisation, entre autres. Cela augmentera encore | |
l'érosion du sol et le risque de rupture de la canalisation ou de la | Hierdoor zal de bodemerosie nog sterker worden en neemt de kans op |
digue. Dans ce cas, l'approvisionnement en gaz serait interrompu | leidingbreuk c.q. dijkbreuk toe De aanvoer van gas zou voor langere |
pendant une longue période. | tijd onmogelijk zijn. |
- Il est donc nécessaire de modifier l'emplacement des deux | - Het is dus noodzakelijk dat de ligging van de twee pijpleidingen die |
canalisations situées sur le domaine public ; | gelegen zijn in het openbaar domein gewijzigd te wordt; |
- En vertu de l'article 9, alinéa 3 de la loi du 12 avril 1965 | - krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 april 1965 |
relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, | betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel |
le ministre a le droit, si l'intérêt du service public ou des cours | van leidingen, de minister, wanneer het belang van de openbare dienst |
d'eau et canaux ou des changements apportés aux accès des propriétés | of van de waterlopen en kanalen, hetzij wegens verandering in de |
situées en bordure de la voie publique l'exigent, de faire modifier | toegangen tot de eigendommen gelegen langs de openbare weg het |
l'implantation ou le tracé de l'installation de transport de gaz ainsi | vereist, het recht heeft de ligging of het tracé van de |
que les ouvrages qui s'y rapportent. Les frais de ces modifications | gasvervoerinstallaties en de desbetreffende werken te doen wijzigen. |
sont à charge de l'exploitant de l'installation de transport de gaz. | De kosten van deze wijzigingen komen ten laste van degene die de |
gasvervoerinstallatie exploiteert. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 (référence A323-528) | - het ministerieel besluit van 25 oktober 1971 25 oktober 1971 |
accordant une autorisation de transport de gaz par canalisations à la | (kenmerk A323-528), waarbij een toelating voor gasvervoer door middel |
société anonyme Distrigaz (désormais Fluxys) (canalisation | van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas |
Stokkem/Mechelen a/d Maas), renouvelée par l'arrêté ministériel du 1er | (thans Fluxys genaamd) (leiding Stokkem/Mechelen a/d Maas), verlengd |
décembre 2003 (référence A329-2952B). | bij het ministerieel besluit van 1 december 2003 (kenmerk A329-2952B); |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.La nécessité d'une modification imposée de l'implantation |
Artikel 1.De noodzaak van een verplichte wijziging van de ligging van |
des canalisations de la SA Distrigas (désormais Fluxys) destinées au | leidingen voor het vervoer van gasvormige zuurstof van Distrigas nv |
transport d'oxygène à l'état gazeux est établie. | (thans Fluxys genaamd)wordt vastgesteld. |
Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
Energie, Direction générale de l'Energie, Division Gaz-Electricité, | Algemene Directie Energie, Afdeling Gas-Elektriciteit wordt verzocht |
est prié de faire prendre un arrêté ministériel imposant à la SA | een ministerieel besluit te laten nemen waarbij aan Fluxys Belgium nv, |
Fluxys Belgium, Avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, titulaire du | Kunstlaan 31 in 1040 Brussel, houdster van de toelating A323-528 van |
permis A323-528 du 25 octobre 1971 autorisant le transport de gaz par | 25 oktober 1971 waarbij een toelating voor gasvervoer door middel van |
canalisations, de modifier, conformément à l'article 9, alinéa 3, de | leidingen wordt verleend, opgelegd wordt om overeenkomstig artikel 9, |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | derde lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, à ses propres frais ses canalisations et | gasachtige producten en andere door middel van leidingen op haar |
installations situées sur le domaine public sur le territoire des | kosten haar leidingen en installaties in het openbaar domein op het |
communes de Maasmechelen et Dilsen-Stokkem dans le lit majeur de la | grondgebied van de gemeente Maasmechelen en Dilsen-Stokkem in het |
Meuse, afin de permettre l'abaissement du lit majeur et | winterbed van de Maas te wijzigen om de realisatie van de verlaging |
l'élargissement du lit fluvial. | van het winterbed en de verruiming van de rivierbedding toe te laten. |
Les travaux de déplacement, visés à l'alinéa 2, comprennent également | De verplaatsingswerken, vermeld in het tweede lid, omvatten het |
l'enlèvement des canalisations existantes qui ne transportent plus de | verwijderen van de bestaande leidingen die geen gasachtige producten |
produits gazeux. | meer vervoeren. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté est adressée : |
Art. 2.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
1° au ministre fédéral qui a la politique énergétique dans ses attributions ; | bezorgd aan: 1° de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid; |
2° à la SA Fluxys Belgium. | 2° de nv Fluxys Belgium |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
hydraulique et la politique de l'eau est chargé de l'exécution du | het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 2 septembre 2022. | Brussel, 2 september 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |