Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/03/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions auxquelles est organisée la promotion des métiers d'art tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions auxquelles est organisée la promotion des métiers d'art tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises Besluit van de Vlaamse regering betreffende de voorwaarden met betrekking tot de organisatie van het bevorderen van de kunstambachten, bedoeld in artikel 16 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 2 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions auxquelles est organisée la promotion des métiers d'art tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises, notamment l'article 16; Vu l'avis du conseil d'administration du Vlaams Instituut voor het MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 2 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de voorwaarden met betrekking tot de organisatie van het bevorderen van de kunstambachten, bedoeld in artikel 16 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op artikel 16; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut
Zelfstandig Ondernemen, rendu le 21 mars 1997; voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 21 maart 1997;
Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, rendu Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
le 24 juin 1997; begroting, gegeven op 24 juni 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en
l'Agriculture et des Médias; Media;
Après avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et 1° decreet : het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote
entreprises; ondernemingen;
2° le VIZO : le Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen 2° VIZO : het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen,
(Institut flamand pour l'entreprise indépendante), créé par l'article 20 du décret; opgericht bij artikel 20 van het decreet;
3° stylisme : les métiers d'art visés aux articles 3, 7), 16, 20, 21 3° vormgeving : de kunstambachten, bedoeld in artikel 3, 7°, 16, 20,
et 29 du décret; 21 en 29 van het decreet;
4° commission pour le stylisme : la commission pour les métiers d'art, 4° commissie Vormgeving : de commissie voor de kunstambachten,
créée par l'article 29 du décret; opgericht bij artikel 29 van het decreet;
5° styliste-concepteur : les personnes et les petites et moyennes 5° vormgever-ontwerper : de personen en de kleine en middelgrote
entreprises qui appliquent et produisent du stylisme; ondernemingen die vormgeving toepassen en produceren;
6° organisateurs : les organisateurs d'activités et de projets en 6° organisatoren: de organisatoren van activiteiten en projecten
matière de stylisme; inzake vormgeving;
7° PME : les indépendants et les petites et moyennes entreprises qui 7° KMO : de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen
s'occupent de stylisme, y compris la distribution et les entreprises die met vormgeving bezig zijn, met inbegrip van distributie en
de production. productiebedrijven.

Art. 2.Le stylisme consiste en la conception et/ou la fabrication de

Art. 2.Vormgeving bestaat uit het ontwerpen en/of vervaardigen van

produits contemporains ayant une valeur utilitaire directe ou eigentijdse producten die een directe of indirecte gebruikswaarde
indirecte et caractérisés par la qualité et la créativité. La hebben en gekenmerkt worden door kwaliteit en creativiteit. Het
promotion du stylisme a pour but d'améliorer le niveau qualitatif du bevorderen van vormgeving heeft tot doel het kwalitatieve niveau van
stylisme, de stimuler l'intérêt et d'en améliorer la position sur le vormgeving te verhogen, de belangstelling ervoor te stimuleren en de
marché. marktpositie ervan te verbeteren.

Art. 3.Le VIZO est chargé de la promotion du stylisme, notamment par

Art. 3.Het VIZO is belast met de bevordering van vormgeving,

: inzonderheid met :
1° la prospection et l'inventaire du stylisme en Flandre; 1° het prospecteren en inventariseren van vormgeving in Vlaanderen;
2° l'inventaire et la promotion des possibilités de formation au 2° de inventarisatie en promotie van het opleidings- en vormingsaanbod
stylisme en Flandre; inzake vormgeving in Vlaanderen;
3° l'étude et la promotion de l'adaptabilité du stylisme aux nouveaux 3° het onderzoek en de promotie van de aanpasbaarheid van vormgeving
développements contemporains; aan de nieuwe hedendaagse ontwikkelingen;
4° l'information des stylistes-concepteurs, des organisateurs, des 4° het informeren van de vormgevers-ontwerpers, de organisatoren, de
clients potentiels et du grand public au sujet des produits de potentiële opdrachtgevers en het ruime publiek omtrent de producten
stylisme et des évolutions en la matière; van vormgeving en de evoluties terzake;
5° l'analyse permanente du marché; 5° een permanent marktonderzoek;
6° la promotion et la commercialisation du stylisme aux niveaux 6° de promotie en commercialisatie van vormgeving in binnen- en
national et international, par l'édition d'une revue, le développement buitenland door de uitgave van een tijdschrift, de het ontwikkeling
d'une étiquette de qualité, l'organisation ou la participation à des van een kwaliteitslabel, de organisatie van of deelname aan workshops,
ateliers, des colloques, des conférences, des foires, des concours, colloquia, conferenties, beurzen, wedstrijden, permanente en
des expositions permanentes ou occasionnelles; occasionele tentoonstellingen;
7° le renvoi des stylistes-concepteurs et des organisateurs à 7° het verwijzen van de vormgevers-ontwerpers en de organisatoren naar
l'accompagnement du VIZO en matière d'économie d'entreprise. de bedrijfseconomische begeleiding van het VIZO.
La commercialisation des produits visés au premier alinéa, 6° implique De commercialisatie van de producten, bedoeld in het eerste lid, 6°
la possibilité de passer des conventions avec les houdt in dat met de vormgevers-ontwerpers overeenkomsten kunnen worden
stylistes-concepteurs, où le VIZO intervient en qualité gesloten, waarbij het VIZO als bemiddelaar voor de verkoop van de
d'intermédiaire pour la vente des produits à l'occasion des activités producten optreedt naar aanleiding van voornoemde activiteiten. In
précitées. En cas de vente, une indemnité peut être réclamée à geval van verkoop kan een vergoeding voor deze opdracht van de
l'intéressé. Le montant de cette indemnité est fixé par le VIZO en betrokkene worden gevraagd. Deze vergoeding wordt door het VIZO
fonction de la valeur du produit vendu. vastgesteld in verhouding tot de waarde van het verkochte product.

Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 4.§ 1. Binnen de beschikbare kredieten op de begroting kan het

le VIZO peut accorder des subventions pour le stylisme, aux conditions VIZO subsidies voor vormgeving verlenen, onder de voorwaarden bepaald
fixées aux §§ 2 à 4 du présent article. in § 2 tot en met § 4 van dit artikel.
§ 2. Les stylistes-concepteurs, organisateurs et PME peuvent obtenir § 2. Er kunnen subsidies worden verleend aan vormgevers-ontwerpers,
des subventions pour : organisatoren en KMO voor :
1° des activités de formation aux niveaux national ou international; 1° vormings- en opleidingsactiviteiten in binnen- en buitenland;
2° l'organisation ou la participation à des activités de promotion aux 2° deelname aan en organisatie van promotieactiviteiten in binnen- en
niveaux national ou international; buitenland;
3° recherche et développement d'innovations; 3° onderzoek en ontwikkeling van innovaties;
4° l'adaptation aux développements contemporains. 4° aanpassing aan de hedendaagse ontwikkelingen.
§ 3. Le conseil d'administration du VIZO fixe les procédures d'octroi § 3. De raad van bestuur van het VIZO legt na advies van de commissie
des subventions, sur avis de la commission pour le stylisme. Vormgeving de procedures vast voor het verkrijgen van de subsidies.
§ 4. Les subventions sont octroyées sur avis de la commission pour le § 4. De subsidies worden toegekend na advies van de commissie
stylisme ; elles sont plafonnées à 50% du coût net. On entend par coût Vormgeving en kunnen maximaal 50 % van de netto kostprijs bedragen.
net le coût minoré des revenus et subventions venant d'autres Onder netto kostprijs wordt verstaan de kostprijs, verminderd met de
organisations et organismes. inkomsten en de subsidies van andere organisaties en instellingen.
S'il s'agit d'une participation collective de stylistes-concepteurs Indien het een collectieve deelname van vormgevers-ontwerpers en/of
et/ou organisateurs, les subventions sont plafonnées à 70 % du coût organisatoren betreft, kunnen de subsidies maximaal 70 % van de netto
kostprijs bedragen.
net. Si l'activité ou le projet est mis sur pied par le VIZO même, les Indien het VIZO zelf de activiteit of het project realiseert, kunnen
subventions sont plafonnées à 100 % du coût net.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les conditions auxquelles est organisée la promotion des métiers d'art tels que visés à l'article 16 du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes entreprises, est abrogé.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 7.Le Ministre flamand qui a la formation agricole et la formation des classes moyennes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 2 mars 1999. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias,

de subsidies maximaal 100 % van de netto kostprijs bedragen.

Art. 5.Het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 betreffende de voorwaarden waaronder het bevorderen van de kunstambachten, bedoeld bij artikel 16 van het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, wordt georganiseerd wordt opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouwscholing en de middenstandsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 februari 1999. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media,

E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
^