← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 1998 relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 1998 relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 februari 1998 houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 2 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 17 février 1998 relatif à une réduction du | besluit van de Vlaamse regering van 17 februari 1998 houdende een |
précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs | vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van |
d'emplois | tewerkstellingsbevorderende investeringen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant des mesures | Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget, notamment l'article 73; | begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 73; |
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à une réduction du précompte | Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende een vermindering |
immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs | van de onroerende voorheffmg ter stimulering van |
d'emplois; | tewerkstellingsbevorderende investeringen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 1998 relatif à une | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 februari 1998 |
réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les | houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter |
investissements créateurs d'emplois | stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les demandes d'obtention d'une réduction du précompte immobilier doivent parvenir à l'administration au plus tard le 30 juin 1998 et que maintes demandes risquent d'être irrecevables à cause du caractère incomplet du dossier suite au retard encouru dans l'obtention des attestations; qu'à cette fin, l'arrêté doit être modifié sans tarder et à titre préventif pour que le but de la réglementation ne soit pas compromis; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé et du Ministre flamand de l'Economie, des PME, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij wet van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de aanvragen tot het bekomen van de vermindering van de onroerende voorheffing de administratie dienen te bereiken op uiterlijk 30 juni 1998 en dat vele aanvragen dreigen onontvankelijk verklaard te worden bij gebrek aan het indienen van een volledig dossier, daar het bekomen van de vereiste attesten onvoorziene vertraging oploopt; dat te dien einde preventief doch hoogdringend dient voorzien te worden in een wijziging van het besluit, opdat het beoogde doel van de regeling niet in het gedrang zou komen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
de l'Agriculture et des Médias; | Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw |
Après en avoir délibéré, | en Media; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du 17 février 1998 relatif à une |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van 17 februari 1998 houdende |
réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les | een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van |
investissements créateurs d'emplois, est modifié comme suit : | tewerkstellingsbevorderende investeringen worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Il est inséré un § 3, libellé comme suit: "§ 3. Si, au moment de la | 1° Er wordt een § 3 ingevoegd, die luidt als volgt : "§ 3. Ingeval de |
demande d'octroi et de paiement de l'intervention d'investissement, | onderneming op het ogenblik van de aanvraag tot toekenning en |
l'entreprise n'est pas en possession d'une ou plusieurs des | uitbetaling van de investeringstegemoetkoming nog niet in het bezit is |
attestations citées aux articles 3, 8, 9 et 10, elle est tenue de les | van één of meerdere van de in de artikelen 3, 8, 9 en 10 voorziene |
bewijzen, moet ze achteraf haar aanvraag met deze bewijzen | |
communiquer ultérieurement pour compléter sa demande. Ces attestations | vervolledigen. De bewijzen dienen aangevraagd te worden bij de |
doivent être demandées aux instances concernées au plus tard le 30 juin 1998. | betreffende instanties uiterlijk op 30 juni 1998. |
Pour compléter son dossier, l'entreprise est en tout cas tenue de | |
transmettre ces attestations dans les 30 jours suivant leur expédition | In ieder geval moet de onderneming binnen de 30 dagen na verzending |
van de bewijzen door de betreffende instanties, deze doorsturen ter | |
par les instances précitées. »; | vervollediging van de aanvraag. »; |
2° Il est inséré un § 4, libellé comme suit : « § 4. Le Ministère de | 2° Er wordt een § 4 ingevoegd, die luidt als volgt : « § 4. Het |
la Communauté flamande est autorisé, le cas échéant, à se faire | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt gemachtigd om desgevallend |
communiquer directement par les instances compétentes, les | |
renseignements figurant dans les attestations citées aux articles 3, | rechtstreeks bij de bevoegde instanties, de gegevens vervat in de in |
8, 9 et 10. » | artikelen 3, 8, 9 en 10 voorziene bewijzen op te vragen. » |
3° le § 2, dernier alinéa devient le § 5. | 3° § 2, laatste lid wordt § 5. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 juin 1998. | Brussel, 2 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |