← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne le salaire horaire et l'indemnité kilométrique pour les interprètes en langue des signes et les interprètes écrits "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne le salaire horaire et l'indemnité kilométrique pour les interprètes en langue des signes et les interprètes écrits | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het uurloon en de kilometervergoeding voor de tolken Gebarentaal en schrijftolken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 2 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles | besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de |
coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les | vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau |
domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne le salaire horaire et l'indemnité kilométrique pour les interprètes en langue des signes et les interprètes écrits Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, article 91, | voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het uurloon en de kilometervergoeding voor de tolken Gebarentaal en schrijftolken Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 91, § 2 en |
§§ 2 et 3, remplacé par le décret du 19 juillet 2013 et modifié par | § 3, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij de |
les décrets des 17 juin 2016 et 3 juillet 2020 ; | decreten van 17 juni 2016 en 3 juli 2020; |
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het |
handicapées), article 8, 2° et 3°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et 9° et 13°, insérés par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014, en 9° en 13°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014; |
- le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné | - de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij |
par le décret du 27 mai 2011, article 357, §§ 2 et 3, remplacé par le | het decreet van 27 mei 2011, artikel 357, § 2 en § 3, vervangen bij |
décret du 19 juillet 2013 et modifié par les décrets des 17 juin 2016 | het decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij de decreten van 17 juni |
et 3 juillet 2020 ; | 2016 en 3 juli 2020; |
- la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober |
du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 décembre 2016, | 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel IV.38, |
article IV.38, §§ 2 et 3, modifié par le décret du 3 juillet 2020. | § 2 en § 3, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
16 juin 2022. | gegeven op 16 juni 2022. |
- Le 22 juin 2022, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 22 juni 2022 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. Dès lors | januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom |
l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : - Vu la rémunération actuelle, un emploi à plein temps en tant qu'interprète en situation d'aide sociale et d'enseignement n'est pas attrayant (et à peine viable). L'objectif du présent arrêté est d'encourager les interprètes, en augmentant le salaire horaire et l'indemnité kilométrique, à faire le passage d'une activité secondaire à une activité à titre principal, afin d'assurer une disponibilité suffisante d'interprètes en situation d'aide sociale et d'enseignement. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand et la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Met de huidige verloning is het niet aantrekkelijk (en zelfs nauwelijks leefbaar) om fulltime als tolk te werken binnen welzijns- en onderwijssituaties. Dit besluit heeft als doelstelling om, via een verhoging van het uurloon en de kilometervergoeding, tolken te motiveren om de stap van bijberoep naar hoofdberoep te zetten om zo een voldoende beschikbaarheid van tolken voor welzijns- en onderwijssituaties te verzekeren. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.Artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau | januari 2016 houdende de vaststelling van overkoepelende regels voor |
central d'interprétation pour les domaines politiques de | het centraal tolkenbureau voor de beleidsdomeinen Onderwijs en |
l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, gewijzigd bij het besluit van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020, est | Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt vervangen door wat volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 11.Les heures de services effectivement accomplies par les |
" Art. 11.De uren dienstverlening die de tolken Gebarentaal en |
interprètes en langue des signes et les interprètes écrits et étant | schrijftolken daadwerkelijk hebben gepresteerd en die zijn aanvaard |
acceptées par le bureau central d'interprétation, le temps des | door het centraal tolkenbureau, de tijd van de verplaatsing niet |
déplacements non compris, sont rémunérées, à partir du 1er janvier | |
2022, au prorata de 41,58 euros par heure d'interpretation entière ou | inbegrepen, worden vanaf 1 januari 2022 verloond naar rato van 41,58 |
commencée facturée. | euro per gefactureerd vol of begonnen tolkuur. |
A partir de 2023, le salaire horaire sera indexé annuellement au 1er | Het uurloon wordt vanaf 2023 jaarlijks geïndexeerd op 1 januari |
janvier selon l'indice santé lissé visé au chapitre II de l'arrêté | volgens de afgevlakte gezondheidsindex, vermeld in hoofdstuk II van |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, ci-après dénommé | van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
l'indice G, suivant la formule suivante : le salaire horaire de | hierna G-index te noemen, conform de volgende formule: uurloon van het |
l'année précédente x l'indice G de décembre de l'année | voorgaande jaar x G-index van december van het voorgaande jaar/G-index |
précédente/l'indice G de décembre de l'année qui précède. | van december van het jaar daarvoor. |
Outre cette indexation annuelle, le salaire horaire sera augmenté à | Naast deze jaarlijkse indexering wordt het uurloon vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2023 de 4 euros par heure d'interpretation | 2023 verhoogd met 4 euro per gefactureerd vol of begonnen tolkuur en |
entière ou commencée facturée et sera à nouveau augmenté à partir du 1er | |
janvier 2024 de 4 euros par heure d'interpretation entière ou | vanaf 1 januari 2024 wordt het uurloon nogmaals verhoogd met 4 euro |
commencée facturée. | per gefactureerd vol of begonnen tolkuur. |
Les frais de déplacement des interprètes en langue des signes et des | De verplaatsingskosten van de tolken Gebarentaal en van de |
interprètes écrits sont rémunérés conformément aux modalités reprises | schrijftolken worden vergoed conform de modaliteiten, vermeld in de |
dans l'accord de coopération. Les déplacements en voiture sont | samenwerkingsovereenkomst. Verplaatsingen met de wagen worden vergoed |
rémunérés à 0,3707 euro par kilomètre réellement parcouru. L'indemnité | tegen 0,3707 euro per werkelijk afgelegde kilometer. De |
kilométrique pour les déplacements en voiture est adaptée chaque année | kilometervergoeding voor verplaatsingen met de wagen wordt jaarlijks |
au montant en vigueur pour les membres du personnel des services de | aangepast aan het geldende bedrag voor personeelsleden van de diensten |
l'Autorité flamande, tel que visé à l'article VII 80 de l'arrêté du 13 | van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel VII 80 van het Besluit |
janvier 2006 relatif au statut du personnel flamand. | Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de |
formation et le ministre flamand compétent pour les personnes | Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, zijn, |
handicapées sont chargés, chacun en ce qui le concerne, d'exécuter le | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 2 septembre 2022. | Brussel, 2 september 2022. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |